Showing posts with label Globe and Mail. Show all posts
Showing posts with label Globe and Mail. Show all posts

17 September 2018

The Dustiest Bookcase: J is for Jacob


Short pieces on books I've always meant to review (but haven't).
They're in storage as we build our new home.
Patience, please.

One Third of a Bill: Five Short Canadian Plays
Fred Jacob
Toronto: Macmillan, 1925
140 pages

The tenth anniversary of this blog is less than four months away, so how is it that I haven't reviewed a single play? I was, after all, a child star. My involvement in the theatre stretches back to the second grade,when I played Big Billy Goat in a touring production (we once performed at a neighbouring elementary school) of Three Billy Goat's Gruff. In all modesty, I think I earned the role because I had the deepest voice of all the boys.

It hasn't changed since.

Had I not spotted its subtitle, Five Canadian Short Plays, I wouldn't have bought One Third of a Bill. Fred Jacob's name meant nothing to me. Though he once served as dramatic and literary editor of the Mail & Empire, he doesn't feature in The Canadian Encylopedia or W.H. New's Encyclopedia of Literature in Canada. The Oxford Companion to Canadian Literature demonstrates its superiority in devoting a portion of a sentence to the man under the entry "Novels in English: 1920 to 1940":
There were also Victor Lauriston's Inglorious Milton (1934), a mock epic of small-town literati, and the first two novels by Fred Jacob (1882-1926) [sic] of a planned (but never completed) four-part satire of Canadian life in the first quarter of the twentieth-century: Day Before Yesterday (1925) about the decline of upper-class domination in a small Ontario town, and Peevee (1928), about the posturing and affectations of a rising middle class.
I've since learned that the small town in Day Before Yesterday was modelled on Elora, Ontario, in which Jacob was born and raised. A roman à clef, it didn't go down well with the locals, as reflected in this online listing from Thunder Bay's Letters Bookshop:
Macmillan of Canada, Toronto, 1925. Hardcover. Condition: Very good plus. 1st Edition. 320pp; gilt black filled cloth, lacking jacket; 197 x 131 x 41 mm. The author's controversial second book, the introductory novel in a projected series of four studies of 19th-century rural Ontario communities; preceded the same year, by a collection of plays. A native of Elora, Fred Jacob (1882-1928), lacrosse afficianado, was employed as a Toronto Mail & Empire sports writer at the time of publication. Perceiving the story to be uncomplimentary to their forefathers, residents back home erupted in a torrent of condemnation for book & author alike, which inevitably led to less than favourable reviews. The author had nearly completed the somewhat redeeming second volume, PeeVee (1928), at the time of his untimely demise. Ink inscription on ffe, dated Jan 31st, 1926. Light wear to boards; with a touch of waterstain to a portion of the book-block at upper tip. Exceedingly scarce.
Exceeding scarce is right!

The copy described above is one of only two listed for sale online. Unsurprisingly, the Wellington County Library, which serves Elora, doesn't have a copy (or any other Jacob title). Seems a candidate for acquisition. Here's the link to the Letters Bookshop listing:
Day Before Yesterday
Incidentally, Letters gets right what The Oxford Companion gets wrong: the year of Jacob's death. Here's how the sad event was reported in the Mail & Empire:

The Mail & Empire
7 June 1928

27 August 2018

The Dustiest Bookcase: H pour Harvey


Short pieces on books I've always meant to review (but haven't).
They're in storage as we build our new home.
Patience, please.

Pourquoi je suis antiséparatiste
Jean-Charles Harvey
Montreal: Éditions de l'Homme, 1962
123 pages

Last year's Dusty Bookcase Best Books in Review ended with a series of resolutions, one of which was to read more books by French language authors. The bar was set very low. I read only one in 2017 – Roger Lemelin's Pierre le magnifique – and that was in translation.

I admit I sometimes find reading books in the original French a struggle, but this is not to say the effort doesn't pay off. Similia Similibus, Le Nom dans le bronze, Erres boréales, and Fermez la porte, on gèle are four favourite books covered in this blog.

I've had the luxury of reading Jean-Charles Harvey in translation. His second novel, Les Demi-civilisés, has twice appeared in English-language editions: Sackcloth for Banner by Lukin Barette and Fear's Folly by John Glassco.

That's it.

Harvey published eighteen other books during his lifetime, but not one has been translated. I find this odd in that he wasn't unknown amongst English-speaking Canadians. Harvey spoke to audiences across the country. His opinion pieces appeared – translated, I'm guessing – in the Maclean's and the Globe & Mail.

The Globe & Mail
10 January 1944
A light in the darkness of Maurice Duplessis' Quebec, Jean Paré dubbed him "bootlegger d'intelligence en période de prohibition." To Pierre Chalout, he was "grand-père de la révolution tranquille." I was born in the midst of that revolution... a revolution for which he had fought and risked everything.

I've read all Harvey's novels: Marcel Faure, Les Demi-civilisés, Les Paradis de sable, and La Fille du silence, in French, but not his non-fiction. Pourquoi je suis antiséparatiste appeared near the end of his seventy-five years. Even at the time, it must have seemed an inadvisable career move. But then Harvey was never one to stand down; Les Demi-civilisés, is proof enough of that.

He was a great man to whom I owe a great deal.

All Quebecers do.

Related posts:

23 July 2018

The Promise of a Man, a Mother in So Much Pain



Blencarrow
Isabel Mackay
Toronto: Thomas Allen, 1926
307 pages

The author's final novel, published two years before her death, Blencarrow begins in a sunny, lighthearted manner:
Euan Cameron, aged twelve, sat upon the fence and bent a darkling eye upon his father at the woodpile. The woodpile was in the Cameron's back yard, and the Camerons' back yard was in Blencarrow, and Blencarrow was a small, but exceedingly important, town somewhere around. So now you know exactly where Euan sat.
Do not be deceived. Blencarrow fits in with Mackay's other novels: The House of Windows (1912), dealing with child abduction and worker exploitation; Up the Hill and Over (1917), about mental illness and drug addiction; and The Window-Gazer (1921), in which post-traumatic stress disorder and racism figure.

(I've yet to read Mackay's 1919 novel Mist of Morning.)

Named after the fictitious town in which the action is set (see: Woodstock, Ontario), Blencarrow focusses on four children as they grow into adulthood. Euan is the least interesting. I blame his family.
 The worst that can be said about the Camerons is that grim patriarch Andrew finds no contentment in his achievements. Contrast Euan's home life with that of best friend Garry, who is being raised in the Anglican manse by a benevolent uncle, Reverend James Dwight, and housekeeper Mrs Binns. Garry's mother is dead; there's no mention of his father. Euan and Garry's sometime friend Conway de Beck – Con-of-the-Woods – lives with his aunt, a Theosophist, who is something of an outcast in Blencarrow. Con doesn't care; he's happier in the woods, hence the nickname.

All three boys are attracted to Kathrine Fenwell. She isn't the prettiest girl in Blencarrow – that would be her sister, Gilda – but she has by far the strongest character. Kathrine needs this as the daughter of the town drunk. Owing to his good looks and pedigree, Blencarrow had once considered her father, Gilbert Fenwell, a man of great promise. Shortly after the death of his own father, the respected Colonel Fenwell, Gilbert took his healthy inheritance to the big cities, where he invested in "Big Business." He married Kathrine's mother, Lucia, and began construction of what was to have been the grandest house in all of Blencarrow:
It was not so much a house as a half-house, the front half benign-existent save as a tracing on a blue-print. The back half, arrested abruptly in its normal growth, had remained fixed, as by some strange enchantment, in all the ugliness of outraged proportion. At first, scaffolds had decorated it, but, bit by bit, the scaffolding had disappeared and nothing had taken its place. No steps below, no eaves above, broke the wide flatness of is face. The front door was not properly a front door, but a door leading into a hallway that was not there. The windows were not windows really, but glassed-in entrances to dining-rooms and drawing-rooms – which lived and had their being in a fourth dimension.
The lengthy description, one of my favourite Mackay passages, ends:
It stood well back in its neglected garden, the ghost of something once new and fresh and promising, On its strange, flat face was a negation of all hope. It was a house which had given itself up.
     Blencarrow had given it up also. While the scaffolding still stood, Blencarrow had pointed it out to strangers as "the unfinished Fenwell place." But this they did no longer, for a thing which never will be finished is the most finished thing of all.
The odd appearance of Gilbert Fenwell's house, "the town's only curiosity," serves as a reminder that Big Business "wiped him off the financial map as a child rubs out a name on a plate." Work stopped,
The Globe & Mail
14 December 1926
 and he returned to Blencarrow as a man who had left his money and promise behind: "Gilbert Fenwell, as a possibility, had ceased to be, but Gilbert Fenwell, as an actuality, lived on."

If only he hadn't.

Gilbert doesn't figure nearly so much in Blencarrow as Kathrine, Euan, Garry, and Con-of-the Woods, but his influence on the plot is greater. As a young child, Gilda is sent away to live with her aunt after having being beaten by Gilbert. Her forehead bears a scar that she hides with her long red hair. He takes his failings out on his family. He beats Lucia. He beats Kathrine. His poison is pervasive. All too real, I can't think of another character like him this early in our literature, nor can I think of anything similar to this exchange between Kathrine and her mother:
"Gilda doesn't care for anyone in any way – except you, of course," she added hastily, as she saw the tightening of her mother's face.
     Lucia laid down her sewing. Into her eyes had come the strange blank look which Kathrine had grown to dread.
     "No," she said softly. "You can't have it both ways. If Gilda cares for no one, why would she care for me? And that is justice, too. I hated her you see."
     "You hated Gilda?" – in wonderment.
     Lucia nodded. "Before she was born I hated her. I would have denied her life if I could. I had come to hate life so! To pass it on seemed a horrible thing... horror... all horror –" 
A remarkable passage in a remarkable novel, it leads me to ask again how it is that we've forgotten Isabel Mackay.


Bloomer: As in life, there's humour to be found in even the darkest of tales. Blencarrow is no exception. Its plot is governed by effects wrought of domestic violence, and yet there are chapters reminiscent of Stephen Leacock. My favourite involves the decision of the Presbyterian Ladies' Affiliated Societies of Mariposa Blencarrow to organize a "Festival of Nations." However, the greatest laugh comes in the form of a bloomer found on the ninety-fifth page. This occurs as young Garry begins religious studies with the goal of becoming a celibate Anglican clergyman like his Uncle James. In this pursuit, he finds a role model in Prof Adam Harmon, leading to this, um, exchange, which begins with Harmon's words of advice:
"Keep your mind clear as long as it is clear... Fill it with the spiritual things you love. Hold fast through everything to the decision you have made. Nothing can conquer you – except yourself."
     "Oh, I think I've got myself well in hand," said Garry cheerfully.
Object and Access: A bland green hardcover sans dust jacket (which I've never seen), as far as I know it's the only MacKay book to be attributed to "Isabel Mackay" and not "Isabel Ecclestone Mackay." I purchased my copy in 2013 from bookseller Grant Thiesen. Price: US$7.99. In reading it, I came across this bonus:


The Thomas Allen edition was a split-run with Houghton Mifflin. It appears there were no others. Blencarrow can be found at Library and Archives Canada and sixteen of our university libraries. The Woodstock Public Library excluded, Canada's public libraries fail us.

Related posts:

16 July 2018

The Dustiest Bookcase: F is for Fulford


Short pieces on books I've always meant to review (but haven't).
They're in storage as we build our new home.
Patience, please.

Right Now Would Be a Good Time to Cut My Throat
Paul Fulford
Richmond Hill, ON: Pocket, [1972]
pages

The debut novel by Paul Fulford – commonly, "Paul A. Fulford" – about whom I know next to nothing. True, the book's author bio consumes the back cover, but can it be trusted?


Fulford is described as a magazine editor without identifying the publication. He's said to have written magazine articles, but I've yet to find one. Brochures? Speeches? Haven't most of us written these at one time or another?

Fulford is a subject of further research, which is not to say it hasn't begun. I've managed to track down a copy of Should a Scotsman Take Off His Kilt When He Meets a Lady?, published in 1969 by Young & McCarthy.


It was the publisher's only book.

I've also found seven letters Fulford wrote to the Globe & Mail, the earliest (26 March 1965) concerning a crosswalk accident that involved Toronto's Chief of Police. Others focus on problems with parking at the Canadian National Exhibition, Soviet Premier Alexei Kosygin's 1971 Ottawa visit, the Oak Island Mystery, and humorist and columnist Richard Needham (whom Fulford criticizes as unfunny and lazy). The last, published in 6 January 1973, deals with dogs:


Never mind.

Given Fulford's association with Pocket Books, an American mass market branch plant, this letter published on 6 August 1971, is by far the most interesting:


As far as I've been able to determine, Fulford wrote just one paid piece for the Globe & Mail, "Can Penguins Show How To Solve the Generation Gap" (16 March 1971), an op-ed in which he's described as "a supply teacher at Forest Hill Junior High."

It's every bit as funny as Needham.

Barman, labourer, teacher, farmhand, I don't doubt that Fulford had been them all. Initially, I was dismissive about the claim that written of movie scripts, "Unproduced," I'd thought, until I came across a "Paul Fulford" as one of four screenwriters credited in the 1971 Canadian prison drama "I'm Going to Get You... Elliott Boy" (aka Caged Men Plus One Woman).


"Featuring today's bright young stars Ross Stephenson and Maureen McGill," according to the trailer, "this story was torn from today's headlines and actually filmed inside the walls of a modern and active penitentiary." "It seems a rip-off of John Herbert's 1967 play Fortune and Men's Eyes, which happened to have been released as a feature film in the very same month.





I wonder what happened to bright young stars Ross Stephenson and Maureen McGill, just as I wonder what became of Paul A. Fulford. As far as I can tell, he published only one more book, Who's Got the Bastard Pope [sic] (Markham, ON: PaperJacks, 1978). Surprisingly uncommon, I've been looking for it for years, but this small image spotted online is the closest I've got:


As for Fulford being married to a writer named Dorothy Parker... Well, you can't make that stuff up.

21 May 2018

The Queen is Dead



Verse for Victoria Day, composed by Jean Blewett upon news of the monarch's death. This version is taken from The Cornflower and Other Poems (Toronto: Briggs, 1906).


QUEEN VICTORIA
1837 
The sunshine streaming through the stained glass
Touched her with rosy colors as she stood,
The maiden Queen of all the British realm,
In the old Abbey on that soft June day.
Youth shone within her eyes, where God had set
All steadfastness, and high resolve, and truth;
Youth flushed her cheek, dwelt on the smooth white brow
Whereon the heavy golden circlet lay. 
The ashes of dead kings, the history of
A nation's growth, of strife, and victory,
The mighty past called soft through aisle and nave:
"Be strong, O Queen; be strong as thou art fair!"
A virgin, white of soul and unafraid.
Since back of her was God, and at her feet
A people loyal to the core, and strong.
And loving well her sweetness and her youth. 
1901 
Upon her woman's head earth's richest crown
Hath sat with grace these sixty years and more.
Her hand, her slender woman's hand, hath held
The weightiest sceptre, held it with such power
All homage hath been hers, at home, abroad,
Where'er hath dwelt a chivalrous regard
For strength of purpose and for purity,
For grand achievement and for noble aim. 
To-day the cares of State no longer vex;
To-day the crown is laid from off her brow. 
Dead! The great heart of her no more will beat
With tenderness for all beneath her rule.
Dead! The clear eyes of her no more will guard
The nation's welfare. Dead! The arm of her
No more will strike a mighty blow for right
And justice; make a wide world stand amazed
That one so gentle as old England's Queen
Could be so fearless and so powerful! 
Full wearily the sense of grief doth press
And weight us down. The good Queen is no more;
And we are fain to weep as children weep
When greedy death comes to the home and bears
From thence the mother, whose unfailing love
Hath been their wealth, their safeguard, and their pride.

Related posts:

12 April 2018

Dorothy Dumbrille is Accepted By the Communists



All This Difference
Dorothy Dumbrille
Toronto: Progress, 1945
208 pages
Progress Books, publishing arm of the Communist Party of Canada, announced April 15, 1945 as the publication date of Dorothy Dumbrille’s All This Difference. I’ve found no evidence that the novel hit the shelves on that day, that month, or in the three months that followed. The earliest reviews — and there were many — are from early August of that year. I can’t help but wonder whether its delay had something to do with the publication of Two Solitudes, which occurred a few weeks before All This Difference was to have been released. 
MacLennan's novel was received not as a book of the season, but a book for all time. Globe and Mail literary editor William Arthur Deacon’s April 7 review begins: 
Spectacular as was Canadian achievement in the novel in 1944, Hugh MacLennan of Montreal has opened 1945 with greater power. In light of Two Solitudes, the excellence of Barometer Rising diminishes to the level of an apprentice piece. The promise of the first book is justified abundantly in the second. Considering style, theme, characters, craftsmanship, significance and integrity, Two Solitudes may well be considered the most important Canadian novel ever published. 
The English press praised the book, as did the French, and sales were strong. By that October, MacLennan’s novel had sold 45,000 copies and was in its sixth printing. I can’t say I’ve ever visited a used bookstore in this country that didn’t stock a copy. And yet, though I kept an eye out, it was years before I first saw a copy of All This Difference. The first was at the home of my Montreal friend Adrian King-Edwards, owner of The Word bookshop. A couple of years later, I spotted another on a dollar cart outside Attic Books in London, Ontario. I haven’t come across another since.
So begins my review of All This Difference, posted yesterday at Canadian Notes & Queries online. You can read the whole thing here:
Dorothy Dumbrille's Communist Manifestation
Her second novel, but first to be published in book form, it's a highly ambitious work, as reflected in this publisher's advert:

The Globe & Mail
4 August 1945
I stopped short of describing All This Difference as "great," but had so much to say that I never got around to discussing the book's appearance. The bland jacket does it a disservice, particularly in light of the illustrations within. Each of its twenty chapters opens with a line drawing by self-taught Glengarry artist Stuart McCormick. Montrealers will recognize the Museum of Fine Arts.


The only other edition of All This Difference followed eighteen years after the first. Lacking the McCormick illustrations, it came from a very different publisher.

Toronto: Harlequin 1963
As I point out in the review, All This Difference was the very last Harlequin published before committed itself to romance... which is not to say it didn't try to sell the novel as a romance.

It also holds the distinction of being the only "HARLEQUIN CANADIAN."*

Wish they'd kept that up. Would've made my work a whole lot easier.

* My friend bowler informs that one other title, Kate Aitken's Never a Day So Bright, also bears the "HARLEQUIN CANADIAN" label.

Related post:

05 March 2018

The Pyx Censored!



I spent a couple of hours this past weekend researching John Buell's second novel, Four Days, first published fifty-five years ago by Farrar, Straus & Cudahy. And why not? Buell is one of our finest novelists – Edmund Wilson thought so – but he is also one of our most unjustly neglected. I was honoured to help usher his debut, The Pyx, back into print last year as part of the Ricochet Books series.

The Pyx was roundly praised, enjoyed numerous translations, and was adapted to the screen in a not so bad film starring Christopher Plummer and Karen Black. Four Days too was praised. It has always been in the shadow of Buell's debut, and yet it is the better novel. In fact, Four Days is the author's best novel and is one of the greatest novels set, as least partly, in Montreal.

Why was I researching?

I'll leave you to guess.

An unexpected discovery came from an unlikely source, Anne Montagnes' review of Four Days in the 24 February 1962 edition of the Globe & Mail:
This, Mr. Buell's second novel, is of a texture with his first, The Pyx. Both reveal his careful study of Graham Greene – the concern with outlaw characters, the struggle between good and evil, the ever-narrowing pursuit both spiritual and physical, the compassionate Catholicism that appears before even those who spurn it, the violence, the pity. Unlike Mr. Greene, Mr. Buell writes with an economy of viewpoint and action, a simple unfolding of his story. Furthermore, Mr. Buell is never off-colour, as Mr. Greene sometimes is, making it even stranger that at least one branch of the Toronto Public Library has, because of vociferous complaints, removed The Pyx from its open shelves.
This is the first I'd learned of The Pyx being attacked by the censors... and in Protestant Toronto, no less. Further research uncovered this Letter to the Editor (6 March 1962):


The Toronto Public Library website informs that six copies of the Ricochet Books edition are in circulation. Only one copy of the Farrar, Straus & Cudahy edition survives.

It's reference only.

A coincidence, I'm sure.

Related posts:

28 January 2018

Remembering John McCrae: 100 Years



One hundred years ago today, John McCrae lost his life to pneumonia in the No. 14 General Hospital in Wimereux, France. The struggle was not long, lasting less than four days from diagnosis to death.

A great deal of verse has been written in memory of McCrae. As far as I know, the first to have achieved publication is by Florence E. Westacott. Her "John M'Crae" appeared in the 13 February 1918 edition of the Toronto Globe, seventeen days after his death.

JOHN M'CRAE
                        He made for us the poppies glow
                                    In Flander's Fields
                        Forever we shall see them grow;
                        A crimson harvest row on row,
                                    They stand revealed. 
                        The torch back hurled with failing hand
                                    Is high upborne;
                        Its summons flaming land to land
                        Caught swift response from farthest strand
                                    Which greets the morn. 
                        All peacefully now the dead
                                    In Flanders Field,
                        Their course well run, their message sped;
                        The poppies bending overhead
                                    From guard and shield. 
                        Still flares the Spartan torch youths fling
                                    By Flanders Field,
                        But who the poet's song shall sing,
                        Or clearly strike that pulsing string
                                    His cold hands yield?

Related posts:

08 December 2017

The Season's Best Books in Review – A.D. 1917: The String of Canadian Patriotism is Fingered



The "Globe 100" of its time, I've long been interested in the Globe & Mail's "Season's Best Books in Review," which ran annually in the early part of last century. Regulars may remember me writing about it here and here. After all these years, I thought I knew the feature, and so was taken aback by the opening paragraphs of the 1917 edition, published one hundred years ago today. Unlike others, it begins with a focus on children's books, as recommended by Miss Lillian Smith of Toronto's Reference Library. E. Boyd Smith's The Story of Noah's Ark tops the librarian's list, followed by new illustrated editions of Uncle Remus, The Black Arrow, Kidnapped, and The Prince and the Pauper.

The Great War, the subject of the three previous introductions, intrudes only briefly – "There are war books for boys, though Miss Smith declares that girls, too, read them constantly. One of the best of these is 'The Post of Honor' by Richard Wilson" – and then it's back to Pinocchio, The Real Mother Goose, and the "Mary Frances" books by Jane Sayre Fryer.

Lest anyone think Canadians were beginning to tire reading of the war, I point out that the most prominent element of the feature's first page is "The Dead," by early casualty Rupert Brooke.


Brooke was himself over two years dead by then. A more recent loss – May 7, 1917 – was Bernard Freeman Trotter, whom McClelland, Goodchild & Stewart positioned as "the Canadian Rupert Brooke." He wasn't, of course, which is not to say that his poems do not affect. Consider "A Kiss":


Several column inches are devoted to Trotter's lone book, Canadian Twilight and Other Poems of War and of Peace, which was published just in time for Christmas gift giving. It came in its own box.


Of the seventy-six books listed in the 1917 "Season's Best," twenty were about or directly inspired by the war... and of those, the one I'd most like to add to my collection is Crumps: The Plain Tale of a Canadian Who Went. A book I've put off buying for far too long, it was written and illustrated by editorial cartoonist turned soldier Louis Keene. He seems to have been a lucky man, but not lucky enough, returning from the war with a mangled right hand. Here's hoping he was a lefty.


Keene is one of ten Canadians whose books made the thirty-one title non-fiction list. An impressive showing, but it pales when compared to our poets:
The year 1917 has been fruitful of good verse. Poetry was given a marked impetus at the beginning of the year by the publication a few weeks before of John W. Garvin's "Canadian Poets" (McClelland, Goodchild & Stewart). This notable work, which as steadily made its way in Canada, the United States and Great Britain, was recently referred to by the editor of The Poetry Review, London England, as a "monumental collection," and as "the one permanent celebration of the jubilee of the British North American Provinces."
Such was the force unleashed by Garvin's "permanent celebration" (last printed in 1917) that Canadian poets took up all twelve spots, pushing aside Eliot's Prufrock, and other observations, Gurney's Severn and Somme, Sassoon's The Old Huntsman, and Other Poems, Yeats' The Wild Swan's at Coole, and posthumous collections by Alan Seeger and Edward Thomas. Lt Trotter's Canadian Twilight and Other Poems of War and of Peace is joined by:
In a Belgian Garden - F.O. Call
Marching Men - Helena Coleman
Irish Lyrics and Ballads by Rev James B. Dollard
The New Joan - Katherine Hale
Songs of Ukrania by Florence Randall Livesay
Idylls of the Dane - Irene Elder Morton
The Piper and the Reed - Robert Norwood
Songs from a Young Man's Land by Clive Phillips-Wolley
Carry On - Virna Sheard
The Shell - A.C. Stewart
Heart of the Hills - Albert Durrant Watson
The 1916 "Season's Best" had wonderful things to say about new talent Robert Norwood, and his praises continued to be sung in 1917, but it seems much of the love had moved on:
Of recent years no Canadian poet has made more solid progress than Albert D. Watson of Toronto. His 'Love and the Universe' (1913) established him among the leaders of the new school of Canadian verse; and 'Heart of the Hills', recently published, contains several poems of great originality and power. Of these, the most outstanding is 'To Worlds More Wide.' It is aglow with a divine spirit and message.

In best "Season's Best" tradition, Canadian fiction is given short shrift. The most that can be said is that the fiction list leads with an enthusiastic review of Ralph Connor's The Major:
There is in it every element required: noble men, lovely women, a villain or two; also the string of Canadian patriotism is fingered, not tone harped upon; and there is an attempt to show the influence on a man of his early training and environment.
Discussion of The Major is several paragraphs longer than any other novel. And why not? After all, Connor was then our biggest author, outselling even Gilbert Parker and L.M. Montgomery (whose Anne's House of Dreams failed to make the list).* Other novels considered to be of note include works by foreigners H.G. Wells, Mary Robert Rinehart, Arthur Conan Doyle, Joseph Conrad, Phyllis Bottome, J.C. Snaith, Stephen McKenna, William MacHarg and Edwin Balmer. I'm sorry to report that only one other Canadian novelist, Basil King, is so much as mentioned. The description of his latest, The High Heart, is brief: "A love story of a Canadian governess with the war as a background."


I'm not quite sold on The Major or The High Heart. This may have something to do with the 1916 "Season's Best" dismissal of Canadian fiction as stagnant and undeveloped. But then, under "Books for Juveniles," the feature's final section. I came upon a novel that sounds as exciting as anything by J.C. Snaith. I refer here to Frank Lillie Pollock's Northern Diamonds, described as "an exciting and realistic story of three Canadian boys – one a young medical student, a big Scotch-Canadian – who comes with a wondrous tale told him by a sick Indian of the discovery of diamonds found in the country north of the Abitibi River, a packet of which had been left in a certain cabin; the Indian leaving hurriedly on an alarm of smallpox, deserting the prospectors a like strait. The boys are, of course, fired with the idea of of resuming the precious stones. The account of the start with steel-shod toboggan, piled high with 'grub,' and on skates to fly the frozen waters; and carrying snowshoes for their many portages; the making of camps, the game shot, the perils of land and water; the fight with the ruffians who come to the cabin; an especially exciting chase after a deer by 'Jack Light'; the trapping of some black foxes; the fearful cold; all go to make up a capital boy's book for a holiday gift."

Indeed! This boy would like to receive a copy as a holiday gift.

But, I wonder, would Miss Smith approve?

Lillian Smith
1887-1983
RIP
* Other Canadian novels that did not make the list include Frank L. Packard's The Adventures of Jimmie Dale (not surprising) and Up the Hill and Over by Isabel Ecclestone Mackay (somewhat surprising), both of which are reviewed in my new book.

Related posts:



22 May 2017

More Victoria Day Disaster Verse


The Toronto Daily Mail
25 May 1881
John Wilson Bengough's poem on the wreck of the Victoria on Victoria Day, 1881, off the banks of the Canadian Thames. Published in his Motley: Verses Grave and Gay – most certainly an example of the former –  it joins Ingersoll Cheese Poet James McIntyre's succinct "Disaster to Steamer Victoria at London" as verse inspired by the disaster. I honestly can't say which I prefer.

Motley: Verses Grave and GayJ.W. Bengough
Toronto: William Briggs, 1895


Related posts:

16 January 2017

A Quiet, Mildly Depressing Depression-Era Debut



John
Irene Baird
Philadelphia/Toronto: Lippincott, 1937

A first novel, the discovery that this copy is a fourth impression surprised me no end. I knew Irene Baird for Waste Heritage – once part of the Laurentian Library – but John meant nothing to me. And yet, in the excellent Introduction to the current University of Ottawa Press edition of the former Colin Hill informs that John was an international bestseller. The Lippincott was followed by other editions in the UK and Australia, leading me to think that – eight decades later – John continues to hold title as Baird's best selling book.

The Globe & Mail
5 November 1937
No pun intended.

I don't quite understand its popularity because this sort of novel has never appealed to me. John takes place in rural British Columbia, but this city boy has never been much interested in stories with country settings. I also don't care much for novels in which nothing really happens. Huysmans' À Rebours is not for me. Even Baird's title – my middle name – is a bit of a bore.

John is John Dorey, a perfectly nice Englishman who passes up partnership in the family woollen mills for a simple life on the BC coast. He purchases ten acres, clears same, and farms; for a time, he delivers the rural mail. John has a horse that is killed by a nasty neighbour, though nothing of significance results from the crime. A developer makes an offer  for his land, but this is rejected. The most significant event in John's life is a fleeting encounter with a younger married woman. John falls for her, though not so much as a kiss is exchanged.

John is a character study. The man under examination is, as I say, perfectly nice; I'd want him is a neighbour, but would never think to invite him over. John is given to philosophizing. At the urging of his closest friend, the local doctor, he tries his hand at putting his thoughts down on paper:
Book-writing didn't come like the knack of judging a good horse, or training a fine dog till she all but spoke her thoughts. Ideas were not tangible like soil, to pick up and weigh between the fingers. It was a will-o'-the-wispbusiness, writing – though it was strange, too, from the look of their pictures, what unlikely people excelled at it!
It's a fine book – Baird's, not John's – but it isn't for me. That said, I do recommend it to anyone who might enjoy this passage:
An eagle, far up, planed serenely by, bent on its eyrie. From the cedar close to the house, an owl awakened – tuk–tuk–tuk-tuk-tuk-tuk— Who knew how many were its notes? Another owl fro the bush on the opposite side of the road answered: the first of ghostly night messages. The frogs would join in before long.
     He yawned deeply. There was nothing like the sublime afterglow of bodily fatigue. Even the mind refused to disturb a body so perfectly spent.
Again, this is not for me, though I can almost sense the attraction.

Singing frogs might have helped.


Bloomer:
"It's a wonder to me you never married. You're a queer chap."
     John flushed.
Dedication:


Lord Tweedsmuir, of course, being Buchan. John Buchan.

Object: A well-constructed 235-page hardcover bound in brown cloth. My copy, which once belonged to a woman named Anne Marshall, was rescued four years ago from books left unsold at the end of our local public library book sale. It lacks the rather busy, uninteresting dust jacket.

Access: The Lippincott was followed by British (Collins, 1937) and Australian (Angus & Robertson, 1938) editions. A Swedish translation, also titled John, was published in 1938 by Medén.

Held by most Canadian university libraries. Bibliothèque et Archives nationales du Québec stands alone amongst those serving the public.

A dozen copies are listed for sale online. At eight dollars, the cheapest, a "Good" Lippincott copy, is described thusly: "May not look good on your bookcase after reading and probably not suitable as a present unless hard to find elsewhere." Hmm...

The best of the lot is an inscribed Lippincott first. Price: C$55. Suitable as a present, I suggest.

05 December 2016

The Season's Best Books in Review — A.D. 1916


The Globe, 2 December 1916
The 2016 Globe 100 was published last week. As with any other, one could quibble with this year's list – whither John Metcalf's The Museum at the End of the World? – but it's really quite good. I was pleased to see Kathy Page's The Two of Us and Willem De Kooning's Paintbrush by Kerry Lee Powell. The Party Wall, Lazer Lederhendler's translation of Catherine Leroux's Mur mitoyen, was also welcome. And then there's Madeleine Thien's Do Not Say We Have Nothing, though that was pretty much a given.

An embarrassment of riches.

How far we've come.

Consider "THE SEASON'S BEST BOOKS IN REVIEW" above, published a century ago in the very same newspaper. It begins on a fairly upbeat note:
The third year of the war finds no appreciable diminution in the output of books. The demand for good reading grows apace, although publishers are in difficulties over the increased cost of production. One result of the paper shortage across the border is the growing tendency to place orders for printing and binding in Canada. The examples of workmanship recently turned out by Canadian printers show what this country may yet accomplish in the production of books.
The downer comes with the next paragraph:
Canadian fiction is still in a stagnant condition. The attractions of the American market have proved too strong as yet to admit the development of a Canadian school of novelists.
Take heart, our poets are being recognized south of the border:
In a New York publisher's circular the following appeared: "Canadians or Americans? In 'Canadian Poets and Poetry,'* an anthology collected by John Garvin and recently published by Stokes, the verse of Bliss Carman and Arthur Stringer along with that of Roberts and more generally recognized Canadians somewhat surprise the average reader who thinks these poets are native Americans. It is true, however, that Arthur Stringer's birthplace is Fredericton, New Brunswick, and his A.B. [sic] is from the university there, while Carman was born in Ontario and educated at the Universities of Toronto and Oxford."
Though the copywriter has confused Stringer and Carman – the former is the Ontario boy and Oxford man – this is just the sort of recognition that makes glowing hearts glow. The anonymous Globe reviewer – William Arthur Deacon, I'm betting – fans the flames in writing that the war has brought "a renaissance of Canadian poetry," as exemplified by Canon Scott's In the Battle Silences and Rhymes of a Red Cross Man by Robert W. Service (the lone book I own on the list).


Meanwhile, on the home front, "Canada is discovering fresh talent. Two gifted writers have attracted notice in the past year – Robert Norwood and Norah M. Holland."

Being somewhat familiar with his verse, I dismissed Robert Norwood. I couldn't do the same with Norah M. Holland because I'd never heard of her. Imagine my surprise in learning that Miss Holland, a native of Collingwood, Ontario, was a cousin of Yeats.

Spun-yarn and Spindrift
Norah M. Holland
Toronto: Dent, 1918
"THE SEASON'S BEST BOOKS IN REVIEW" features no books by Holland because she had none. The intrigued waited two years before publication of Spun-yarn and Spindrift, the first of her two collections. Even without Holland, our poets dominate the 1916 list; nine if the twenty volumes of verse listed are at least kinda Canadian:
Canadian Poets* – John Garvin, ed.
In the Battle Silences – F.G. Scott
Rhymes of a Red Cross Man – Robert W. Service
The Witch of Endor – Robert Norwood
The Watchman and Other Poems – L.M, Montgomery
Maple Leaf Men and Other War Gleanings – Rose E. Sharland
Lundy's Lane and Other Poems – Duncan Campbell Scott
Rambles of a Canadian Naturalist – S.T. Wood
The Lamp of Poor Souls and Other Poems – Marjorie Pickthall
I read nothing into the misspelling of Miss Pickthall's Christian name (nor the brevity of the review).


There are 127 best books in "THE SEASON'S BEST BOOKS IN REVIEW", thirty-six of which are Canadian. Stephen Leacock leads the very short of list of Canadian fiction with Further Foolishness. The Secret Trails by Charles G.D. Roberts, H.A. Cody's Rob of the Lost Patrol, and Marshall Saunders' The Wandering Dog follow. Though I've not read the last, I like to think it served as inspiration for The Littlest Hobo.



We writers of non-fiction aren't particularly well represented. Ten more volumes of the sketchy Chronicles of Canada series feature, as does R. Burton Deane's Mounted Police Life in Canada (a book I helped return to print – briefly – fifteen years ago). Much is made about William Boyd's With a Field Ambulance in Ypres, which I really should've read... but haven't.


Still more is made of the fact that the year saw not one but two biographies of Sir Charles Tupper.

Of course, we all remember Tupper as our sixth prime minister. He served for 59 days.

Not a single one of the Canadian books on the 1916 Globe list is in print today.

Not a single one.

* In Canada, the anthology was published as Canadian Poets (Toronto: McClelland, Goodchild & Stewart, 1916).

Related posts: