Showing posts with label Caswell. Show all posts
Showing posts with label Caswell. Show all posts

20 October 2025

Wild Wild Geese



Wild Geese
Martha Ostenso
New York: Dodd, Mead. 1925
358 pages

The winner of the inaugural $13,500 Dodd-Mead-Famous-Players-Pictorial Review Prize, Wild Geese was a sensation. Consider this from my book's copyright page:

There were many, many more printings to come.

In 2009, the year the Dusty Bookcase began, I would not have considered Wild Geese eligible for inclusion. Wild Geese was neither neglected nor forgotten.

It is now.

Look no further than the late New Canadian Library for evidence. An early addition – #18! – the novel was something of an NCL staple. Today, aging copies printed in 2008 await purchase in Penguin Random House's Ontario warehouse.

The 1961 first NCL edition (left); the 2008 final NCL edition (right).
Wild Geese was not on the syllabi of my Canadian Literature courses. I felt I'd dodged a bullet. A young man living in cosmopolitan Montreal, I had no interest in stories of struggling farming families on the prairies.

Wild Geese is a story of a struggling farming family on the prairies. Caleb Gare is the patriarch. Hardworking, cold, cruel, and miserly, he is a character we've seen before. Angela is Caleb's cowed wife. Drained of all joy, she too is familiar. Caleb keeps their four children close, but not to his heart. He sees them as little but unpaid labour and is ever ready to smother all aspirations and dreams in order to keep them on the farm. None have ventured farther than ten miles, except to bring cattle to Nykerk, a larger small town than nearby Yellow Post. Caleb does not allow his wife and children to attend services in the Yellow Post church. He brings home sermons which he alters to serve his purpose.

Twenty-year-old twins Martin and Ellen are the eldest and so have suffered the longest. Martin shares his father's dedication to farming, but nothing more. When not attending to the crops and livestock, he works at improving the various outbuildings. Martin has been salvaging wood and fragments of old windows with the hope of one day constructing a proper home for the family. Ellen is broken. She sees a blurred world through second-hand glasses as she stumbles about, all the while thinking of Malcolm, a boy who once kissed her. Charlie, by far the youngest of the four Gare children, is something of a ghost. As a character, he barely exists, yet is Caleb's favourite. Between the twins and Charlie stands Judith, the problem child. Caleb considers this daughter during a late night survey of his land: 
Caleb lifted the lantern and examined the wick. Things would turn out to his liking. He would hold the whip hand. Judith, yes, she was a problem. She had some of his own will, and she hated the soil . . . was beginning to think she was meant for other things . . . getting high notions, was Judith. She would have to be broken. She owed him something . . . owed the soil something. The twins, they would stay—no fear of their deserting. Martin and Ellen would not dare to leave; there was no other place for them. And Amelia, she was easy . . . yes, yes, she was easy, Amelia was!
Caleb's hold on Amelia has to do with a secret.

As a young man he'd pursued Amelia only to place a distant second to gallant Des Jordan. Tragically, Jordan's life was soon cut short by a bull. Unmarried Amelia gave birth to a son who was handed over to Catholic priests. How Amelia ended up Caleb's wife is left up to the imagination. I expect her family's extreme poverty had something to do with the marriage..

Only Caleb knows about the child. For more than two decades he has used this knowledge to render Amelia subservient. She lives in fear of exposure and the disgrace it will bring her and the children she's had with Caleb.

Twenty-four-year-old Martha Ostenso
Canadian Singers and Their Songs
Edward S. Caswell, ed.
Toronto: McClelland & Stewart, 1925
Into this toxic household comes Lind Archer, the new schoolteacher. She will be lodging with the Gares as their home is one of the closest to the school (and because Caleb, a trustee, will be getting money from the school board). Martin and Emily avert their eyes during Miss Archer's first meal in the Gare home, but not Judith; she is intrigued. Later in the evening, circumstance forces Judith to share her bed with the new teacher:
She watched Lind taking off her trim outer clothing. When she saw that she wore dainty silk underthings she glanced at her more covertly. She made no comment.
   After both girls had undressed, Judith picked up a string of amber beads Lind had placed on the stand near the bed.
   There was also a pair of ear rings of the same limpid yellow substance.
   “Wild honey! Drops of wild honey!” Judith exclaimed in a whisper. “Just the color of you!”
The arrival of pretty young Miss Archer, her jewelry, tailored clothing, and dainty dainties provide a glimpse of a world quite unlike her own. In an early scene, Judith removes her rough work clothes and lies naked beside a pond. Thoughts turn from her father, Lind, hunky neighbour Sven Sandbro, then back to her father: 
Oh, how knowing the bare earth was, as if it might have a heart and a mind hidden here in the woods. The fields that Caleb had tilled had no tenderness, she knew. But here was something forbiddenly beautiful, secret as one’s own body. And there was something beyond this. She could feel it in the freeness of the air, in the depth of the earth. Under her body there were, she had been taught, eight thousand miles of earth. On the other side, what? Above her body there were leagues and leagues of air, leading like wings—to what? The marvelous confusion and complexity of all the world had singled her out from the rest of the Gares. She was no longer one of them. Lind Archer had come and her delicate fingers had sprung a secret lock in Jude’s being. She had opened like a tight bud. There was no going back now into the darkness.
   Sven Sandbo, he would be home in May, so they said. Was it Sven she wanted, now that she was so strangely free? Judith looked straight above her through the network of white birch and saw the bulbous white country that a cloud made against the blue. Something beyond Sven, perhaps . . . Freedom, freedom. She dipped her blistered hands down into the clear topaz of the pool, lifted them and dipped them and lifted them, letting the drops slip off the tips of her fingers each time like tiny cups of light. She thought of the Teacher, of her dainty hands and her soft, laughing eyes . . . she came from another life, another world. She would go back there again. Her hands would never be maps of blisters as Jude’s were now, from tugging a calf out of a mud-hole. Jude hid her hands behind her and pressed her breast against the cold ground. Hard, senseless sobs rose in her throat, and her eyes smarted with tears. She was ugly beyond all bearing, and all her life was ugly. Suddenly she was bursting with hatred of Caleb. Her large, strong body lay rigid on the ground, and was suddenly unnatural in that earthy place. Then she relaxed and wept like a woman. . . .
Given the year of publication, it's unsurprising that the homoerotic elements of the novel were not remarked upon by reviewers. They were most certainly not acknowledged decades later in Carlyle King's inept 1961 New Canadian Library introduction

In a later passage, Lind admires Judith in turn:
Lind thought how wildly beautiful she looked in the unnatural glamour: the able grace of her tall young body; her defiant shoulders over which her black hair now fell; the proud slope of her throat and breast.
This is likely the most homoerotic passage in Canadian literature up to 1925:
Afterwards Judith came up to Lind in the loft and sat down on the bed, watching the Teacher wash her face and neck and long smooth arms with a fragrant soap. Lind turned and surprised a peculiar look in the girl’s eyes. Judith grew red and leaned back on the pillows.
   “It makes my mouth water to watch you do that,” she said. “It’s so—oh, I don’t know what it is—just as if somebody’s stroking my skin."
   “Why don’t you use this soap, Judith? I have lots of it. I’ve told you so many times to use anything of mine you like. Next time you expect to meet Sven—” Lind lowered her voice and smiled roguishly at Jude—“let me fix you all up, will you? Nice smelling powder and a tiny drop of perfume in your hair. He’ll die of delight, Judie! Just die.”
   Judith chuckled and ran her hands over her round breasts.
   “It doesn’t take perfume to kill him,” she murmured.
   Lind looked at her, stretched full length across the bed. What a beautiful, challenging body she had! With a terrible beginning of consciousness, like a splendid she-animal, nearly grown.
   “Let me comb your hair, Lind, will you?” Jude asked.
   The Teacher sat down on the floor beside the bed and Judith loosened the long skeins of bronze hair that fell all about her shoulders. Judith loved to run her fingers through it, and to gather it up in a shining coil above the white nape of Lind’s neck. Lind talked to her about things of the outer world, as she often did when they could be alone together. But presently Ellen’s voice came up from below, the thin, usual protest. Judith fastened Lind’s hair up with a single pin and left her. Lind thought that her step was a little lighter than it had been.
Far more erotic than anything in 1928's The Well of Loneliness, is it not?

I don't mean to suggest that Wild Geese be categorized a lesbian novel. This straight cis male saw Judith's attraction toward "the Teacher" as something other. In Lind, overall-wearing farm girl Judith sees the fantastic. It isn't that she wants to be with Lind, rather that she wants to be like Lind or perhaps even wants to be Lind.

Both young women have romantic relationships with men. Judith and Sven's begins in the backstory; Lind's is with...

I'm hesitating...

Lind's is with Mark Jordan, the son Amelia had with Del Jordan. I'm sharing this only because it is revealed early on. 

This can't be considered a spoiler, right?

It's interesting that Lind is so often referred to as "the Teacher." I don't believe she has a great deal of influence on the events that lead to the climax, though her "dainty hands" push gently toward the inevitable. From the first page, a dark cloud hangs over the Gare farmland. Caleb is calculating, manipulative, and cruel, crossing and at times threatening his neighbours.

He will reap what he sows. The day of reckoning is coming.

Ten months ago, I posted a list of what I considered the best Canadian novels of the 1920s. I listed nine because I'd not yet read Barney Allen's They Have Bodies and The Magpie by Douglas Durkin, Ostenso's future husband.

Still haven't.

In any case, I was certain that one would make it an even ten.

Martha Ostenso beat them to it.

Wild Geese is one of the best Canadian novels of the 1920s or any decade.

Trivia I: Wild Geese bested over 1500 other submissions to win the Dodd-Mead-Famous-Players-Pictorial Review Prize. The US$13,500 awarded Martha Ostenso in 1925 is the equivalent of roughly US$240,000 today.

Trivia II: Wild Geese has enjoyed no less than three movie adaptations, the earliest being the 1927 lost silent film of the same name. The most intriguing is the second, Ruf der Wildgänse (1961), which IMDb claims is the first Austrian movie to be filmed almost entirely in Canada.

I don't doubt it.

The novel was last adapted in 2001, as the made for Canadian made for TV movie After the Harvest starring Sam Sheppard.

Object: An attractive hardcover in printed boards, I really like the endpapers:


I purchased my jacketless copy for roughly fifteen years ago. I can't quite remember where, but I do recall paying one dollar.

Access:  The novel first appeared in the August and September 1925 numbers of Pictorial Review


That autumn, Wild Geese was published in hardcover by McClelland & Stewart (Canada) and Dodd Mead (United States). Hodder & Stoughton's British edition appeared as The Passionate Flight, the novel's working title.

Wild Geese is still available Penguin Random House, but there's no need to give Bertelsmann SE & Co KGaA any more of your money; plenty of used copies are listed online at prices ranging from C$4.00 (the 1989 NCL edition) to £77.00 (first UK edition, sans jacket). The best buy is a copy of the 1925 McClelland & Stewart first Canadian edition, avec jacket, at $13.00.

In Canada, the novel entered the public domain in 2014. It can be read heregratis – through the wonderful faded page.

There have been several translations: Norwegian (Graagass), German (Ruf der Wildgänse), Danish (Vildgæs), Spanish (Almas sometidas), Polish (Krzyk dzikich gęsi), and Slovinian (Klic divjih gosi), 

I read Wild Geese for the 1925 Club, the tenth anniversary club of clubs dedicated to reading and reviewing books published in a specific year. 


Remarkably, of the 43 books from 1920s that have been covered on this blog over the years, Wild Geese is only is only the second to have been published in 1925. The other is:
Related posts:

21 December 2019

The Globe 100 One Hundred Years Ago: Poets are Struck Dumb and Capitalism Proves Embarrassing


The Globe, 6 December 1919

Last month, the Globe & Mail published 'The Globe 100', its annual list of the year's best books.

Why the hurry?

One hundred years ago, the best books were announced in December. The number of 1919 titles ‐ 247 in total ‐ hints at a particularly healthy harvest, though there's not much in the way of celebration. The list's introduction recognizes the "serious aspect" of then-recent titles being added to bookshelves: "One might have expected after the anguish of the war a reaction towards the amusing and frivolous, but in war's wake comes the necessity of reconstruction." So many new books deal with "the world-wide feeling of unrest":
The obligation, cheerfully assumed, of providing for the welfare of half a million returned soldiers has forced upon people an interest in every angle of the labor which many of them never felt before. This has been accentuated by a series of embarrassing strikes, and also the labor conferences in Ottawa and in Washington.
Must say, "embarrassing" is not the adjective I would've used.

The Winnipeg Tribune
9 June 1919
I'll add that novels like Bertrand W. Sinclair's entertaining and troubling The Hidden Places (Toronto: Ryerson, 1922) lead me to question whether the obligation of providing for the welfare of returned soldiers was "cheerfully assumed."

As if labour troubles weren't bad enough, the Armistice has had a devastating effect on Canadian verse.


"The coming of peace did not bring such a chorus as might have been expected," notes the Globe. "Peace came on the poets so suddenly that it struck them dumb." In this, no country suffered a greater silence than Canada. It dominated the list of best poetry books in 1918 Globe – eight of thirteen titles – but in 1919 is reduced to just two volumes: Canadian Singers and Their Songs, an anthology compiled by Edward S. Caswell; and Flint and Feather, the complete poems of the late Pauline Johnson.



It gets worse. Flint and Feather was first published in 1912.

The fiction list isn't nearly so affected. Its 104 titles is dominated by foreigners Robert W. Chambers, John Galsworthy, Joseph Hocking, Anthony Hope, Peter B. Kyne, Compton McKenzie, Kathleen Norris, Sax Rohmer, Sheila Kaye-Smith, Booth Tarkington, and Francis Brett Young, but within we find sixteen novels by Canadian authors:
The Touch of Abner - H.A. Cody
Sky Pilot in No Man's Land - Ralph Connor
The Heart of Cherry McBain - Douglas Durkin
On the Swan River - Hulbert Footner
The Substitute Millionaire - Hulbert Footner
Bulldog Carney - W.A. Fraser
In Orchard Glen - Marian Keith
Mist of Morning - Isabel Ecclestone Mackay
Janet of Kootenay - Evah McKowan
Rainbow Valley - L.M. Montgomery
Polly Masson - William H. Moore
The Lady of the Crossing - Frederick Niven
Joan at Halfway - Grace McLeod Rogers
Sister Woman - J.S. Sime
Burned Bridges- Bertrand W. Sinclair
The Man Who Couldn't Sleep - Arthur Stringer
The Girl of O.K. Valley - Robert Watson
I've long been on the hunt for Stringer's The Man Who Couldn't Sleep. The brief description provided by the Globe encourages a doubling of my efforts:


I'll also be on the lookout for Polly Masson by William H. Moore, a novel described as "propaganda of a praise-worthy kind... designed to bring about a better state of feeling between English and French-speaking Canadians."

Future Governor General John Buchan's Mr. Standfast appears twice.

Guess they really liked it.

Should I have counted Mr. Standfast as a Canadian book? As it stands, the country claims just fifteen percent of the fiction titles. On the other hand, Canada dominates in "Economic" (a category that doesn't feature in previous Globe lists):
On Labor problems Canadians have made valuable contributions, "Labor and Humanity" by Hon. Mackenzie King has reached its fourth edition and has been made a textbook at Harvard University. Prof. MacIver of the University of Toronto, Prof. Leacock of McGill and Dr. Lavell, formerly of Queen's appear prominently his year among those who have helped to create a better understanding of labor and reconstruction.
Industry and Humanity, the Right Honourable Mackenzie King's newest book, is the first in a list of fifteen. Other titles by Canadians include:
Production and Taxation in Canada - W.C. Good
The Canadian Commonwealth - Agnes C. Laut
The Unsolved Riddle of Social Justice - Stephen Leacock
Labor in the Changing World - R.M. MacIver
Bridging the Chasm - Percival F. Morley
I wondered about The Canadian Commonwealth and The Unsolved Riddle of Social Justice. Turns out that I don't own either. I do have copies of The Heart of Cherry McBainBurned BridgesIn Orchard GlenBulldog Carney, and Sky Pilot in No Man's Land.


Chances are I'll read them before Production and Taxation in Canada. 


Related posts:





01 July 2018

Laura Salverson's 'For Canada' for Canada Day



A poem – and prayer – by Laura Salverson, from Wayside Gleams, her only collection of verse, published in 1925 by McClelland & Stewart.

For Canada 
               Grant us, O Lord, within the coming year.
               Some vision of our noble destiny... 
*  *  *  * 
               Give unto us the strength to face anew
               Adversity and sorrows... or again
               Good fortune, with that valiant humbleness
               Which ever marks a depth of inward grace;
               Grant us, we pray, sincere, courageous hearts.
               Wide sympathies, with minds that seek to see
               In giving joy, and pride in honest toil,
               In beauty, truth, and good for all mankind;
               For every race, for every land, we pray;
               Lift them, O God, from out enthralling thought
               And prejudice, that they, directing, find
               Thy presence manifest on land and sea.
               But last, O Lord, for this is our Canada
               We crave Thy blessing and eternal aid;
               Keep her fair soul unflinching, aye, and true
               That she, among the nations, may arise.
               Made string with the greatness from the fount within,
               Imbued with love that knows not any death,
               This gracious land, so young, so little tried.
               O'er-shadow her with Thy own righteousness.
               That she may stand a New Jerusalem
               Where man, by giving much, may gather more;
               Where thy same speech and creed of kindliness
               At last take root to flourish far and wide,
               Till thereon in very truth become
               The citadel of justice on earth.  
*  *  *  * 
               Grant us, O Lord, within the coming year,
               The vision of our final destiny —
               A nation worthy of her ancient dead —
               A fabric perfected from deathless dreams.
In 2014, I bought this first and only edition of Wayside Gleams for one dollar. The dust jacket features an advert for eight other McClelland & Stewart books.



I haven't read one.

How 'bout you?


Related posts: