Showing posts with label Blais. Show all posts
Showing posts with label Blais. Show all posts

25 June 2025

On Abebooks' '20 must-read Canadian authors'

If memory serves, my first Abebooks transaction took place in 1997, roughly two years after the site launched. I purchased a copy of Mordecai Richler's Stick Your Neck Out, Simon & Schuster's first American edition of the novel we Canadians know as The Incomparable Atuk.

Whatever you think of the two titles, there's no denying that the Canadian cover, credited to Len Deighton – yes, Len Deighton – is superior.

My second find was a very nice first edition of George Gissing's Eve's Ransom. If memory serves, it set me back all of eight quid.

There were very real bargains to be had in Abebooks' early days, and it pleased me to think that the company was Canadian.

Abebooks is no longer Canadian. In 2008, it was sold to Amazon. I still use it, though less with each passing year. Bargains are now few and far between. The company does its best to encourage, emailing daily lists like '30 essential mystery authors,' 50 essential non-fiction books,' and 'World's most valuable children's books,' which presents '10 books that commend high prices.'

Last week, I received this:

The graphic caught my eye because all of the authors are still very much with us. The titles featured were published within the last thirty years.

The text struck the usual notes: "range of voices," "unique history," "multicultural identity," "indigenous storytelling," and "narratives of everyday life," reaching a crescendo with: "Canadian literature is as diverse as the people who call it home."

"From the North to the lively cities" was something original, and the reference to "bilingual works" was intriguing. The handful of bilingual works in my collection are results of academic collaborations between French and English-language scholars. 

Abebooks' list is presented in four rows, each consisting of five books.

cliquez pour agrandir

We begin with Margaret Atwood's big book. And why not? Forty years after initial publication, The Handmaid's Tale is more timely than ever. The first season of the Hulu adaptation is recommended.

The late Alice Munro stands with Mavis Gallant as the younger of Canada's two greatest short story writers. Both deserved the Nobel Prize. It's odd that her final book, Dear Life, is shown – and with its American paperback cover – when it is her weakest collection. It's odder still that the author is written about in the present tense.

"Joseph Boyden is known for his novels that explore Indigenous identity in Canada," begins the short entry.
 
I sense no irony.

Next comes Robert Munch, the only children's author on the list. To date, I've read only three books by the man: The Paperbag Princess, which I liked;  Jonathan Cleaned Up – Then He Heard a Sound, which I really liked; and Love You Forever, which is one of the worst books I've ever read.

I've not read anything by Suzette Mayr. This has more to say about me than her. Published not three years ago, The Sleeping Car Porter is the most recent book amongst the five.

cliquez pour agrandir

Because this is the year I stopped paying attention to Canada Reads, I was unaware of Mai Nguyen's Sunshine Nails. Women Talking, on the other hand, is a novel I know well, as are Heather O'Neill's Lullabies for Little Criminals, L.M. Montgomery's Anne of Green Gables and Yann Martel's Life of Pi.

Montgomery has not been posthumously recognized by the Canadian Literary Walk of Fame, as is claimed, for the simple reason that there is no Canadian Literary Walk of Fame.

cliquez pour agrandir

Rohinton Mistry's 1991 novel Such a Long Journey was not awarded the Giller Prize. The Giller was established in 1995.

The Inconvenient Indian by Thomas King is a work of non-fiction, not a novel.  

Is that cover of Sunshine Sketches of a Little Town not strange? Turns out it's a print on demand edition that comes courtesy of Britons dedicated to furthering "The Hippy Dream." The image used is a portion of a digitally produced work of a city hellscape that is in the public domain.

That ain't Mariposa. That ain't no little town.

Eden Robinson's novel Son of a Trickster has indeed received critical acclaim, however it did not win the Giller, (though it was a finalist). Given that Robinson is a BC writer, it will come as no surprise that Son of a Trickster did not receive the Writers Guild of Alberta's Howard O'Hagan Award (which, I note, is given for "outstanding single short story").

As a great admirer, I was pleased to see Anne Hébert recognized, but at the same time wondered why the paperback cover of The Silent Rooms, the 1974 Kathy Mezei translation of Les chambres du bois (1958), was chosen as the image. Sadly, the text provides no clue. While it is true that Hébert was awarded France's Prix de librairies and Prix Femina, it is also true that she received Canada's Governor General's Award no less that three times. One would think those accomplishments would deserve mention.

Carolyn Arnold was not known to me, which could be explained by my focus on the past. According to her website she has self-published forty-six novels in the past fourteen years.

I do know the work of Susan Joly, and not because Alice, I Think has been adapted by the Comedy Network.

One can't avoid Malcolm Gladwell in this country. These days, I encounter him most often in his role as co-founder of Pushkin Industries and through his podcast Revisionist History. If you aren't aware of the latter, do check out the the the episode on Randy Newman's Good Old Boys.

As with Alice Munro, the Marie-Claire Blais entry is written as though the writer is still with us. Sadly, she died in 2021. In the years that followed the death of Brian Moore, she was my favourite living Canadian author. Not only did she win the Governor General's Award, she did so four times, which is more than any other author. The bland grey, red, and black print on demand edition shown is an insult.

Roch Carrier is another favourite. Montcalm and Wolfe, a work of non-fiction written by a novelist, is an odd choice. Not to suggest that the book doesn't deserve attention, but I would've chosen to highlight La Guerre, yes sir! or De l'amour dans la ferraille. It's amusing to see the Governor General's Award for the first and only time referred to as the Prix du Gouverneur général. Roch Carrier has never once received the Prix du Gouverneur général... or Governor General's Award, if you prefer. 

Abebooks' Amazon's list reminded me of nothing so much as CBC Books' ridiculous '100 Novels That Make You Proud to Be Canadian,' though there are significant differences. For one, there seems to have been no attempt at gender parity; where the CBC Books list was an even 50/50, the Abebooks list is 12/8 favouring female authors. If anything, this imbalance is more reflective of reality. 

What brought the CBC Books list to mind was the stark contrast between past and present. Sixteen of the twenty must-read Canadian authors are still with us. Our literary history stretches back to the eighteenth century, yet the earliest titles presented date from the twentieth century. The vast majority  thirteen of twenty  were published in the last twenty-five years.   

The selection of the 20 must-reads is presented as the result of a team effort. How big was the team? Who were its members?

My queries to Abebooks have gone unanswered. 

19 June 2023

Véhicule Press: Ten for Fifty



Véhicule Press celebrated its fiftieth anniversary this past weekend. One of eight people invited to speak at the celebration, I kept kept my comments short, but only because Mark Abley, who co-hosted the evening with Nyla Matuk, threatened hook and hammer if I went over my allotted time. I left the stage unscathed by channelling Big Star... as opposed to, say, Emerson, Lake and Palmer.

Fifty years is a remarkable achievement, particularly in this country. The press has survived while others, large and small have ceased or been absorbed by foreign multinationals. I'm proud to have played a small role in its history.

For you bibliophiles, I've have put together a list of ten old favourite Véhicule Press books from my collection:

Yellow-Wolf and Other Tales of the Saint Lawrence [Divers]
Philippe-Joseph Aubert de Gaspé [trans Jane Brierly]
1990

Jane Briery translated the complete published oeuvres of Philippe-Joseph Aubert de Gaspé, beginning with Les Anciens Canadiens (Canadians of Old), one of this country's most translated works. The last, Yellow-Wolf and Other Tales of the Saint Lawrence, received a Governor General's Award for Translation. 

Veiled Countries/Lives
Marie-Claire Blais [trans Michael Harris]
1984

Marie-Claire Blais is my favourite Québécoise writer. To think that we've both been published by the same press!

Comprising Pays voilés (1963) and Existences (1967), this volume is the only translation of her poems. 

The Crow's Vow
Susan Briscoe
2010

The poet's only book. How I looked forward to her next.

It was not to be.

A wonderful friend and a beautiful soul.

Neons in the Night
Lucien Francoeur [trans Susanne de Lotbinière-Harwood]
1980

The oldest Véhicule Press book in my collection. Francoeur inscribed it to "Joe," describing a 1981 John Abbott College class as "wild and crazy." I was a John Abbott student at the time, but do not remember his visit. If memory serves, I purchased my copy at Aeroplane, a basement-level book and record store on Sherbrooke Street in NDG. 

The Heat Accepts It All: Selected Letters of John Glassco
John Glassco
2013

A Gentleman of Pleasure, my biography of Glassco, was the culmination of seven years' work. The Heart Accepts It All was edited in its wake. Credit goes to Carmine Starnino for proposing this book. For a time, I thought of it as my farewell to things Glassco, but I now realize I was just taking a breather.


Dr. Delicious: Memoirs of a Life in CanLit
Robert Lecker
2006

Best to leave the description of this book to the author:
The idea of being Dr. Delicious instead of plain old Professor Lecker made me think about the kind of writing I would have done if I was really the tasty version of myself. Professor Lecker would be reluctant to tell stories about his own life. He would resist the temptation to make his life in Canadian literature personal. He would not gossip. He would write scholarly articles and books that no one would read. But Dr. Delicious would lead a completely different life. He would delight in his classroom experiences. He would take liberties with his life story. He would talk about the ups and downs of being a Canadian publisher. He could bring in music, painting, hypochondria, malt whisky, deranged students, government grants, questionable authors, bank debt, termite infestations, a teaching stint in Brazil, lawsuits, the pleasures of hot-sauce. He would write about his passions, his failures, how the whole business of CanLit drove him crazy, lost him sleep, drove him on.
Stepping Out: The Golden Age of Montreal Night Clubs
Nancy Marrelli
2004

Hello Montreal! Stepping Out covers thirty years – 1925 to 1955 – during which Montreal's night clubs presented the finest jazz musicians, crooners, and burlesque acts in North America. Oh, the photos!

Remember the scene in The Great Gatsby when Nick suggests Gatsby lie low in Montreal? This is the city he had in mind.

David Montrose [Charles Ross Graham]
2010

A second sentimental favourite, The Crime on Cote des Neiges was the first title in the Ricochet series. Sixteen have followed. I'm most proud of the John Buell reissues – The Pyx and Four Days  but this stands as one of this country's three best private dick novels

Remarkably, after all these years, Montrose/Graham remains a mystery. For all my efforts, I've yet to find a single person who so much as remembers meeting the man.

Wardlife:
The Apprenticeship of a Young Writer as a Hospital Clerk
Andrew Steinmetz
1999

Another book by a friend. I first met Andrew in the summer of '85 at Station Ten, which I maintain was the smokiest of all Montreal night clubs. My eyes still sting. Andrew was then a member of Weather Permitting. We two were young pups, each imagining that we might one day produce a book. Andrew was the first to realize the dream. As much a fan of his writing as I was of Weather Permitting. 

Lasting Impressions:
A Short History of English Publishing in Quebec
Bruce Whiteman
1998

Short and bitter sweet, Bruce Whiteman's history of English publishing is an invaluable resource. Véhicule Press figures. How could it not?

It's only in writing this that I realize Lasting Impressions was published a quarter-century before last weekend's half-century celebration.

Here's to the next fifty!

Related posts:

15 March 2013

Alpha, Beta and Other Crap Sold by Amazon



Corporate greed knows no bounds beyond those imposed by prostate government ministers. Anyone seeking evidence should look no further than the feculence being spewed upon us all by VDM Publishing. Located in the publishing hotbed of Saarbrücken, Germany (pop. 176,000), VDM publishes no original material; for the most part, its writers (unwitting) are the selfless souls who contribute to Wikipedia. The free encyclopedia's entry on Malaysia's South Klang Valley Expressway can be yours through VDM and Amazon for US$146.39. 

If this all seems somehow familiar, its because I've written about VDM, Alphascript, Betascript and its 76 other imprints before... back in 2011 and 2012. I thought then that I was taking shots at a sinking ship. Amazon, through which the company sells nearly all its stuff, seemed ready to "retire" their titles. At least that's what they'd told a disgruntled customer back in 2010 – but you know how slowly things move on the internet.
Consider this my 2013 post. The proliferation of titles aside – the Betascript imprint alone now offers more than 319,000 – there's really nothing new to report. That said, I must acknowledge the debate raging over something in Moscow called "Bookvika". Are they part of VDM or are they an imitator? Because, really, who wouldn't want to follow VDM's business model. 

Recognizing that Bookvika is a 2500-kilometre drive from Saarbrücken, I feel pretty confident in my belief that it falls under the proud VDM corporate umbrella. I cite as evidence the tag found on the cover of Mordecai Richler – "High Quality  Content by [sic] WIKIPEDIA articles" – which is identical to that found on VDM titles. And should we not recognize Jesse Russell and Ronald Cohn, whose names grace tens of thousands of titles?

That Isaac Asimov, what a piker.

Russell and Cohn's Mordecai Richler is worthy of special attention, if only for its odd cover. I must admit, I've never associated the man's name or his writing with China or the Chinese. On the other hand, VDM uses the very same image in hoovering up, bagging and selling entries relating to Pierre Elliott Trudeau... and in 1970 the late Prime Minister did open relations with China. So there you go.

Forget politics, never mind history, being a bookish fellow I'm most interested in VDM's CanLit titles.    

"Scratch an actor and you'll find an actress," opined Dorothy Parker. Here we have former thespian Robertson Davies, the man who gave us the Deptford Trilogyas attractive sorority girl:


There's more gender-bending with Marie-Claire Blais... 


but, oddly, not with Michel Tremblay, whose work is populated by transvestites and drag queens. Instead, VDM's Bookvika imprint presents the celebrated separatist as a staunch federalist.


More weirdness comes with their book on Gabrielle Roy – thirty years dead  which features the laptop she used when writing Bonheur d'occassion and La Petite Poule d'Eau.


Having devoted six or so years of my life – my wife insists the number is ten – to writing a biography of poet John Glassco, it was this title that interested me more than any other:


Amazon sells Alphascript's 18-page John Glassco for $53.00. Buy it and you'll find not only the man's Wikipedia entry, but others on McGill University (which he attended), James Joyce (whom he likely never met), Ernest Hemingway (ditto), Gertrude Stein (ditto) and Alice B. Toklas (ditto). You'll  also find my name because some kind Wikipedian saw fit to cite A Gentleman of Pleasure, my 398-page biography. A McGill-Queen's University Press publication, Amazon is selling the hardcover first edition for $25.17.

Order four and I'll have earned enough in royalties to buy you a beer.

Related posts:

19 August 2009

McClelland's Experiment, Newfeld's Art




Mad Shadows [La Belle Bête]
Marie-Claire Blais [Merloyd Lawrence, trans.]
Toronto: McClelland & Stewart, 1960

An antidote to Friday's post.

Isabelle Hughes' review of The Double Hook has had me revisiting McClelland & Stewart's 'unusual experiment' of the late 'fifties and early 'sixties. Encyclopedia of Canadian Literature (note: not The Encyclopedia...) devotes a surprising amount of space to the venture in its entry on Sheila Watson:
In 1959 and 1960 the Canadian publisher McClelland and Stewart published its first two paperback originals, choosing two newcomers to advance the guard: the second book was Mad Shadows, the translation of Marie-Claire Blais's first novel, published a year earlier when she was 20 years old. The first, by a few months, was The Double Hook. Both books were designed by Frank Newfeld, who would become the first notable postwar book designer in Toronto, and they would openly declare the primacy of innovative book design.
These words, penned by George Bowering, aren't quite right. For one, they fail to mention that these titles appeared in simultaneous cloth and paper editions. I might also point out that Irving Layton's M&S debut, Red Carpet for the Sun (1959), hit the stores in both cloth and paper during the nine or so months that separated The Double Hook and Blais' Mad Shadows. Still, Bowering does recognize an important element ignored by Hughes – that being the creative contributions by Newfeld. The entry continues: 'Adepts might have thought about Wyndham Lewis and Marshall McLuhan. The proper text of The Double Hook begins after 12 pages of highly noticeable front matter.'

While there was nothing at all standard in Newfeld's designs – Red Carpet for the Sun began with six pages of colour illustrations – I find his approach unwaveringly reminiscent of being eased into a movie through the opening credits. Here, for example, are the first thirteen pages of Mad Shadows. It isn't until part way down the fifteenth page that the novel's first sentence – 'The train was leaving town.' – appears.

(My copy was signed by the gracious Ms Blais one fine chilly Vancouver evening in the autumn of 2001.)