Showing posts with label Shapiro. Show all posts
Showing posts with label Shapiro. Show all posts

27 February 2017

A Novel That Killed a Novelist?



In Quest of Splendour [Pierre le magnifique]
Roger Lemelin [trans. Harry Lorin Binsse]
Toronto: McClelland & Stewart, 1955

Roger Lemelin's first three novels were published within five years of each other. Au pied de la pente douce (The Town Below), his 1947 debut, was a bestseller. The following year, Les Plouffes (The Plouffe Family) achieved even greater sales, and then went on to became the country's first hit television series. Lemelin's third, Pierre le magnifique didn't fare so well.


The dust jacket of this lonely printing of the English translation depicts the author in repose. I expect Lemelin was deep in thought, though it is hard not to see him as defeated. Long dead critics thought little of Pierre le magnifique, and weren't all that excited by its translation. The Americans, who had published English-language editions of Lemelin's first two novels, took a pass. It would be three decades before he wrote another novel... and that work, Le crime d'Ovide Plouffe (The Crime of Ovide Plouffe), wasn't very good.

In Quest of Splendour is a very good novel. My greatest quibble has to do with its title, but this is the translator's fault; Pierre le magnifique is much better.

Pierre is Pierre Boisjoly, the nineteen-year-old son of a widowed charwoman. Highly gifted and somewhat handsome, he has benefitted from a good education thanks to the patronage of Father Loupret who sees the makings of a cardinal in Pierre. The young man is certainly on the right path, but on the very day of his graduation from Quebec's Petit Séminaire he's thrown off-course by a brief encounter with another young man.

It's not what you think.

Through that young man – name: Denis Boucher – Pierre meets Fernande, whose features are "exactly those of the girl who for years had slept in the depths of his senses." Such is her beauty that the student has no choice but to abandon all plans for the priesthood. That evening, having informed Father Loupret of his decision, he visits Denis and Fernande in their small bohemian flat. Pierre has his first sip of beer and, lips loosened, lets slip that his mother spotted an envelope stuffed with cash while cleaning the home of Yvon Letellier, his wealthy Petit Séminaire rival. Intent on stealing the money so as to pay for his new friend's education, Denis dashes off to the Letellier's. Pierre sets off to stop him. The pair meet up at the house, struggle, and accidentally knock over Yvon's grandmother. She dies on the spot.

The Globe & Mail, 19 November 1955
No one sees the death as at all suspicious – she was old and frail – but Pierre flees the city just the same. He isn't so much running away from the law, but his future past as a Catholic priest. The young man ends up in a lumber camp, where he is exposed to Marxism. Pierre sides with the camp's owner, only to find that he has cast his lot with a violent, unstable drunk who hires prostitutes for the pleasure of beating them. Upon his return to Quebec City, he finds that liberal Father Lippé, the teacher he held above all others, has been placed in a mental institution. The priest's mistake was to enrol in independent sociology classes taught by European schooled Father Martel (read: Georges-Henri Lévesque).

Forget the old lady's death, it's here in the second of the novel's three parts that things become really interesting. Lemelin's The Town Below surprised this reader, born in the early years of the Quiet Revolution, with its mockery of the Catholic Church. In Quest of Splendour goes much farther. Here the Church is depicted as corrupt, punitive and insincere, working with the provincial government to suppress dissent and education. Quebec's Attorney General, who happens to be Yvon's uncle, plays the Communists, enlisting them to smear while targeting moderate liberals for acts of violence. Of course, in real life – our world – the position of Attorney General was not held by Yvon's uncle but by Premier Maurice Duplessis.

Students of history will recognize the risk.

In Quest of Splendour
is as ambitious as it is bold; a brave work by a man who had everything to lose in its writing. Is it really so surprising that reviews in Duplessis' Quebec were lacklustre?

Lemelin's least known novel, it is his best.

About the author:

(cliquez pour agrandir)
Object: Two hundred and eighty-eight dense pages bound in dull grey boards with burgundy print. Sadly, the jacket illustration is uncredited. I purchased my copy twenty-eight years ago in Montreal. Price: two dollars.

Access: Pierre le magnifique is in print from Stanké. Price: $13.95. The scarcity of the original, published in 1952 by the Institut littéraire du Québec, is a reflection of its failure in the marketplace.

Harry Lorin Binsse's translation also fared poorly. The McClelland & Stewart was followed the next year by a British edition published by Arthur Baker. As far as I can determine, neither enjoyed more than one a single printing.

Very Good copies of the Canadian edition are being sold online for as little as US$6.50; the British, which shares the same jacket, will set you back just a touch more. At 875 rupees and change, India's Gyan Books offers a print on demand version. Pay no heed, I am certain they're breaking copyright.

An Ontario bookseller offers signed copies of both the Institut littéraire du Québec and McClelland & Stewart editions at US$35 each. Trust me, they're worth it.

Related posts:

10 June 2011

A Lionel Shapiro Cover Cavalcade



Either you hit the jackpot or get nowhere. There are much better writers than myself who can't even get to first base for coffee money.
– Lionel Shapiro, 1956
Having endured all 351 pages of The Sixth of June, I doubt I'll ever find the strength to open another Lionel Shapiro book – but if I do, A Star Danced, Gertrude Lawrence's 1945 "autobiography" will be the one. The English chanteuse maintained that the words were her own, but credit really belongs to Lionel Shapiro, ghostwriter.


A Star Danced was not the war correspondent's first book. The previous year saw They Left the Back Door Open, a rushed, but worthwhile piece of reportage on the Allies in Italy.


Shapiro turned next to fiction with The Sealed Verdict (Doubleday, 1947), "the tale of Major Lashley, whose reward for his brilliant and successful prosecution of a German war criminal was an official commendation... and an unexplainable feeling of guilt." One 1948 wire service story puts the first printing at 250,000, while another reports that Paramount had paid as much as US$200,000 for the rights. Though Walter Winchell thought The Sealed Verdict had the makings of an important film, no one was particularly taken by the results. The Bantam movie tie-in, which was never reprinted, marks the last time the novel saw print.


For Winchell, Torch for a Dark Journey (Doubleday, 1950) was "better than his first click The Sealed Verdict," but this time Hollywood didn't come calling. However, the novel did make it to the small screen in a 1950 Philco Television Playhouse broadcast. A California bookseller currently lists a souvenir of the effort, an inscribed copy of the first edition:
Signed for Delbert Mann - to whom I am greatly indebted for an incisive job of direction in the first dramatization of this book - and for whom I confidently predict an immense future in the world of dramatic arts. Lionel Shapiro, Nov. 24, 1950.
Mann was director of the television adaptation. His future in the world of dramatic arts wasn't exactly immense, but he did win the 1955 Best Director Oscar for Marty. And the further dramatizations? Still we wait.

Published in 1951, the Bantam edition enjoyed no second printing, though the uncredited cover image was recycled for by Corgi three years later.


Seen here through the fog of war in 1958, what Doubleday peddled as "a truly tender love story", Fontana pitches as a blood and guts war novel. In fact, The Sixth of June has just one battle scene, and it barely covers ten pages. Did I mention there are 351 pages in all? I read them all.

The Gazette, 6 August 1955

08 June 2011

Six Sixth of Junes (Two Astonishingly Bad)



Reporting Lionel Shapiro's death, an anonymous journalist for The Canadian Jewish Review wrote that the late author's books had sold more than two million copies. I don't doubt the figure for a second. The Sixth of June continued to hit bookstore shelves for two decades, the last edition being a cheap 1975 paperback from New York's Pinnacle Books.

The Americans seemed particularly taken by the novel – it's very much an American story – but the Finns showed even greater dedication. As Kahdet jäähyväiset, the 1956 first Finnish edition (above) was followed by a string of unattractive books that continued into the 1990s.

With Brad Parker cast as a doughboy and John Wynter as a voyeur, one might assume this 1985 cover is the worst.

Nope.

Blame Gummerus, the original publisher of the translation, which issued this five years later.

The 1956 Dutch edition is much more accomplished, gracing the work with a multipurpose illustration suitable for a use on thrillers, political tracts and almost anything featuring Sherlock Holmes.

Au sixième Jour, the Presses de la Cité translation, was the one that appeared in Montreal's French bookstores. Published in 1956, it features the illustration Len Oehman provided Doubleday.

The Spanish edition, also published in 1956, presents a curious reworking of the Oehman painting in which it appears that Wynter gets the girl. Actually, the Lt Col is killed when he steps on a mine.

There, I've spoiled it for you.

06 June 2011

A Fabulous Bachelor's Final Novel



The Sixth of June
Lionel Shapiro
New York: Doubleday, 1955
351 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through