Showing posts with label Harrison (S. Frances). Show all posts
Showing posts with label Harrison (S. Frances). Show all posts

07 August 2023

Victorian Ladies in Day-Glo Green and Orange



Published thirty years ago by McGill-Queen's University Press, Silenced Sextet received laudatory reviews, but not its due. It is an essential work of Canadian literary history and criticism. The golden result of a collaboration between Carrie MacMillan, Lorraine McMullen, and Elizabeth Waterston, the volume features six essays on six Canadian women novelists, all of whom achieved popularity in the nineteenth century only to be more or less forgotten in the twentieth:
Rosanna Leprohon
May Agnes Fleming
Margaret Murray Robertson
S Frances Harrison
Marshall Saunders
Joanna E Wood
Silenced Sextet was added to my collection upon publication. I wonder how much I paid? It's currently listed at $125 on the MQUP website, so you can imagine my excitement in coming across a copy last week at a local thrift store. Set me back all of three dollars! 

Now, imagine my disappointment in getting it home to find this:

(cliquez pour agrandir)
And this:


Every page of the opening essay, 'Rosanna Mullins Leprohon: At Home in Many Worlds,' is underscored and highlighted.  The beginning of the second essay, 'May Agnes Fleming: "I did nothing but write" is simply underscored. I suggest that the green highlighter either gave out or rolled under a heavy bureau, forcing the scholar to do without. 


Evidence suggests that an orange highlighter was purchased midway through the Fleming essay.


Seems like a lot of work.


The near-absence of marginalia is curious. This rare instance marks the beginning of Carrie MacMillan's discussion of Joanna E Wood's The Untempered Wind:


Why is it that some passages are underlined but not highlighted? Why are some highlighted but not underlined? Why underline and highlight? Why are some dates, titles, and character names circled, but not others? Why is Elizabeth Waterston's 'Margaret Marshall Saunders: A Voice of the Silent' left untouched? Why is the purple pen all but absent in the final pages? Had it been misplaced? Had it rolled under a heavy bureau?

I haven't given these questions much thought. Frankly, I'm more irritated than puzzled. Besides, I'm still trying to wrap my head around that copy of Robert Kroetsch's Badlands I found eleven years years ago.
 

I purchased this thrift store Silenced Sextet thinking that I'd give it to a friend. As it turns out, she already had a copy. 

And so, I offer it to anyone who might be interested.

Postage is on me.

If interested, I can be contacted through the email link at my Blogger profile. Marshall Saunders fans may not find it so bad.

Related posts:

31 December 2022

'The Dying Year' by S. Frances Harrison



THE DYING YEAR
               The old year dies! Of this be sure,
                     The old leaves rot beneath the snow.
                     The old skies falter from the blow
               Dealt by the heavens that shall endure
                     When sky and leaf together go.

               And some are glad and some are grieved.
                     Much as when some poor mortal dies;
                     The first sensation of surprise
               Is lost in sobs of his bereaved.
                     Or cold relief with dry-dust eyes,

               That view his coffin absently, 
                     And wonder first how much it cost,
                     And next, how came his fortune lost,
               And how will live his family.
                     And how he looked when he was crost.

               But tears—no, no—they only surge
                     From those who knew him. They were few;
                     He had his faults; he seldom knew
               The thing to say, condemn, or urge;
                     Tis better he has gone from view.

               So neither do we weep—God knows,
                     We have but little time for tears!
                     A time for hopes, a time for fears,
               A time for strife, a time for woes
                     We have—but hardly time for tears.

               O it were good, and it were sweet.
                     If we might weep our fill somewhere,
                     In other world, in purer air,
               Perhaps in heaven's golden street,
                     Perhaps upon its crystal stair!

               For "power and leave to weep" shall be
                     The golden city's legend dear;
                     Though wiped away be every tear.
               First for a season shall flow free
                     The floods that leave the vision clear!

               So if we could we would, Old Year,
                     Conjure a tear up when you go,
                     And pace in solemn order slow
               Behind your gray and cloud -borne bier,
                     Draped with the wan and fluttering snow.

               Yet what is it, this year we miss?
                     An arbitrary thing, a mark;
                     A rapid writing in the dark;
               Dead wire, that with a futile hiss
                     Strikes back no single answering spark.

               There is no year, we dream and say,
                     Again, no year, we say and dream,
                     And dumbly note the frozen stream,
               And note the bird on barren spray.
                     And note the cold, though bright sunbeam.

               We quarrel with the times and hours,
                     The year should end—we say—when come
                     The last long rolls of March's drum.
               And too—we say—with grass and flowers
                     Should rise the New Year, like to some

               Gay antique goddess, ever young,
                     With pallid shoulders touched with rose,
                     Firm waist that mystic zones enclose,
               White feet from violets shyly sprung.
                     Her raiment—that the high gods chose.

               And yet the poet, born to preach
                     With yearning for his human kind,
                     His verse but sermon undefined,
               Will fail in what he means to teach,
                     If he proclaim not, high designed,

               The Old Year dies! It is enough!
                     And he has won, for eyes grow dim
                     As passeth slow his pageant grim,
               And many a hand both fair and rough
                     Shall wipe away a tear for him—

               For him, and for the wasted hours,
                     The sinful days, the moments weak.
                     The words we did or did not speak,
              The weeds that crowded out our flowers,
                    The blessings that we did not seek.
—From S. Frances Harrison's Pine, Rose and Fleur de Lis (Toronto: Hart & Co, 1891)

25 December 2022

'Christmas' by S. Frances Harrison



CHRISTMAS
      Who will sing the Christ?
                  Will he who rang his Christmas chimes
                  Of faith and hope in Gospel ray,
                  That pealed along the world's highway,
                  And woke the world to purer times—
                              Will he sing the Christ?

                  Or that new voice which vaguely gives—
                  One day its song for Rome—the next,
                  In soul-destroying strife perplext
                  For England's faith and future lives
                              Shall he sing the Christ?

                  Or the sweet children in the schools,
                  That hymn their carols hand-in-hand
                  All purely, can they understand
                  The wisdom that must make us fools—
                              Can they sing the Christ?

                  Or yearning priest who to his kind
                  From carven pulpit gives the Word,
                  Or praying mother who has erred,
                  And blindly led her erring blind—
                              Have they not sung the Christ?

                  "Lord! I of sinners am the chief!"
                  One, seated by his Christmas fires,
                  Hearkens the bells from distant spires,
                  But hangs his head in unbelief—
                              He cannot sing the Christ.

                  Grant to such, Lord, the seeing eye!
                  Grant as the World grows old and cold,
                  All hearts Thy beauty may behold.
                  Grant, lest the souls of sinners die—
                              That All may sing the Christ.

—From S. Frances Harrison's Pine, Rose and Fleur de Lis (Toronto: Hart & Co, 1891)

Merry Christmas from our home to yours!



01 December 2022

'December' by S. Frances Harrison


An old poem for the New Month by daughter of Toronto Susie Frances Harrison (née Riley; a/k/a Seranus). This version comes from her second collection, Pine, Rose and Fleur de Lis (Toronto: Hart & Co, 1891).

DECEMBER
I long for a noble mood. I long to rise,
Like those large rolling clouds of ashen pink
That deepen into purple, over strife
And small mechanic doings. How superb
That landscape in the sky to which I walk,
And gain at will a spacious colour-world,
In which my finer self may feel no fear!
The distance far between that goal and me
Seems lightly bridged; breathless, I win that goal—
The shores of purple and the seas of gold.
Below, how flat the still small earth—a sphere
That only the leaden soul takes solace in!
The long pine stretches, barred in sombre black,
Cross at right-angles fields that are gray with snow—
Not white, but gray, for all the colours is here,
Colour—a new sacrament—melted gems,
The hearts of all water-lilies, the tips of their wings—
Young angels', plumed in topaz, garnet, rose—
The dazzling diamond white, the white of pearl.
How poor a place the little dark world appears,
Seen from this gold-cloud region, basoned in fire!
Only a step away, and nothing is seen
Of the homes, huts, churches, palaces it bears
Upon its dry brown bosom. There remains
But the masterful violet sea, that angrily
This moment somewhere gnashes its yellow teeth
Against a lonely reef. What's most like God
In the universe, if not this same strong sea,
Encircling, clasping, bearing up the world,
Blessing it with soft caresses, then, for faults,
Chiding in God-like surges of wrath and storm?
But the ocean of cloud is placid, and the shores,
Rolled up in their amethyst bulk towards the stars,
Fade noiselessly from pearl to purple dark.
The shades fall even here. Here—not exempt
From death and darkness even these shining airs—
The night comes swifter on than when on earth.
The fringes of faintest azure, where the bars
Of paler cloud are fading into gray,
Are dulled and blotted out. Opaque has grown
The molten in one moment; fleecy pale
And ghastly all the purple lonely then,
And awed to horror of those glacial peaks,
I bridge the vaporous barrier once again,
And tread the despised earth. Then how too dear
Doth the rude, common light of earth appear—
That of a street lamp, burning far, but clear!
The sign of human life, of human love,
Of habitation sweet, of common joys
And common plans, though precious, yet not prized,
Till in a moment's fancy I had lost them.


24 June 2020

Acerbic Saint-Jean-Baptiste Verse



On this Fête de la Saint-Jean-Baptiste, thirty-eight forgotten lines of nineteenth-century verse by S. Frances Harrison. Am I wrong in finding it curious? I admit I don't know much of the poet's work, but I was under the impression that S. Frances Harrison was a great champion of French-Canadian culture. This poem, from Pine, Rose and Fleur de Lis (Toronto: Hart, 1891) suggests her enthusiasm had its limits. Bur really, who can't help but feel sympathy for little Antoine?

ST. JEAN B'PTISTE 
     'Tis the day of the blessed St. Jean B'ptiste,
          And the streets are full of the folk awaiting
     The favourite French-Canadian feast. 
     One knows by the bells which have never ceas'd,
          Since early morn reverberating,
     Tis the day of the blessed St. Jean B'ptiste. 
     Welcome it! Joyeux, the portly priest!
          Welcome it! Nun, at your iron grating!
     The favourite French-Canadian feast. 
     Welcome it! Antoine, one of the least
          Of the earth's meek little ones, meditating
     On the day of the blessed St. Jean B'ptiste, 
     On the jostling crowd that has swift increas'd
          Behind him, before him, celebrating
     The favourite French-Canadian feast. 
     He is cloth'd in the skin of some savage beast.
          Who cares if he be near suffocating?
     Tis the day of the blessed St. Jean B'ptiste,
     The favourite French-Canadian Feast. 
II 
     Poor little Antoine! He does not mind.
          It is all for the church, for a grand good cause,
     The nuns are so sweet and the priests so kind. 
     The martyr's spirit is fast enshrin'd
          In the tiny form that the ox-cart draws,
     Poor little Antoine, he does not mind. 
     Poor little soul, for the cords that bind
          Are stronger than ardor for fame or applause—
     The nuns are so sweet and the priests so kind. 
     And after the fete a feast is design'd—
          Locusts and honey are both in the clause—
     Brave little Antoine! He does not mind 
     The heat, nor the hungry demon twin'd
          Around his vitals that tears and gnaws,
     The nuns are so sweet and the priests so kind. 
     The dust is flying. The streets are lin'd
          With the panting crowd that prays for a pause.
     Poor little Antoine! He does not mind!
     The nuns are so sweet and the priests so kind.
Bonne fête!

Related posts:

19 May 2014

A Civil Servant's Awful Victoria Day Poem



To be honest, I really dislike this year's verse to Victoria, choosing it only as an excuse to post this wonderful photograph of the poet's wife done up as Britannia. The Grand Fancy Ball was the occasion, held 23 February 1876 at Rideau Hall by Frederick Hamilton-Temple-Blackwood, 1st Marquess of Dufferin and Ava, 3rd Governor General of Canada.

Historians tell us that the evening it was a glorious success. The Library and Archives website informs that his lordship's was for two decades "the standard by which similar balls were measured."

I don't doubt it. Few balls near the size of Dufferin's.

(cliquez pour agrandir)
Careful study finds Britannia near the front of the crowd. I wonder, is that the poet standing next to her?


As is so often the case with fancy dress, the women steal the show. I find Miss M. Skead, seen above and below with Diana's bow, particularly attractive.


For obvious reasons, I have a bit of a thing for Miss Richards, en costume as "The Spirit of the Press".


But the woman who has my heart is Mme Margaret de Saint-Denis Le Moine as "The Dominion of Canada".


The 24 February 1876 Ottawa Free Press, reports that Mme St-Denis Le Moine wore "a while satin skirt, gold tunic, arms of the Dominion, embroidered on its tablier, surrounded with a wreath of maple leaves; flag of the Dominion, worn as a scarf, festooned on one shoulder, with a gold beaver; cornet of gold, small British flag in the hair, earrings and ornaments."

Be still my heart.

And so I arrive, at long last, at the poem. What I dislike most about this piece of untitled verse, found in The Canadian Birthday Book, is its very Britishness. Nothing Canadian about it. Gather round ye French and Irish, let us sing the praises of Victoria and the true hearts warmed by British blood. I make some allowances for the fact that our poet, Gustavus William Wicksteed (1799-1898), was born and bred a Liverpudlian. At the time of the Governor General's Grand Fancy Ball he was serving as a law clerk in the House of Commons.

Enjoy… or don't. At times I prefer photographs to words.

From The Canadian Birthday Book
Seranus [pseud. S. Frances Harrison]
Toronto: C. Blackett Robinson, 1887

Related posts:

20 April 2010

The Verse Inside



Newspaper editor John Stephen Willison was an admirer of James McIntyre, which may explain the position of the poet's name above those of Alexander Charles Stewart, Bliss Carman and Charles Sangster in the 23 December 1893 edition of the Globe. What follows is a brief overview of "real Canadian poets" by critic Thomas Conant. All is quite polite. Of McIntyre, Conant cautions:
The great majority of his fellow poets will, I suppose, be disposed to pass him over in silence because he is deficient in grammar and early elementary education. No doubt he has written some lines which would have been better never to have seen the light, and doggerel, I am afraid, they must be termed. Yes, and so have the best of his fellows of the muse done the same to some extent! Not that I mean to be at all ungenerous, but only just to Mr. McIntyre: for he has really the verse in him, and gives us some here and again quite worth while.
The critic is selective in quoting McIntyre's verse, drawing lines from "Prologue to South Ontario Sketches" and "Province of Ontario". I take the same liberty in presenting the first 28 of the latter:

Poems of James McIntyre (Ingersoll, ON: Chronicle, 1889)

"This is certainly from the pen of a man who loves Ontario," observes Conant.

Those in need will find an antidote in "The Flight" by McIntyre's contemporary Susie Frances Harrison, otherwise known as "Seranus":

S. Frances Harrison. Pine, Rose and Fleur de Lis (Toronto: Hart, 1891)