Showing posts with label Durkin. Show all posts
Showing posts with label Durkin. Show all posts

20 October 2025

Wild Wild Geese



Wild Geese
Martha Ostenso
New York: Dodd, Mead. 1925
358 pages

The winner of the inaugural $13,500 Dodd-Mead-Famous-Players-Pictorial Review Prize, Wild Geese was a sensation. Consider this from my book's copyright page:

There were many, many more printings to come.

In 2009, the year the Dusty Bookcase began, I would not have considered Wild Geese eligible for inclusion. Wild Geese was neither neglected nor forgotten.

It is now.

Look no further than the late New Canadian Library for evidence. An early addition – #18! – the novel was something of an NCL staple. Today, aging copies printed in 2008 await purchase in Penguin Random House's Ontario warehouse.

The 1961 first NCL edition (left); the 2008 final NCL edition (right).
Wild Geese was not on the syllabi of my Canadian Literature courses. I felt I'd dodged a bullet. A young man living in cosmopolitan Montreal, I had no interest in stories of struggling farming families on the prairies.

Wild Geese is a story of a struggling farming family on the prairies. Caleb Gare is the patriarch. Hardworking, cold, cruel, and miserly, he is a character we've seen before. Angela is Caleb's cowed wife. Drained of all joy, she too is familiar. Caleb keeps their four children close, but not to his heart. He sees them as little but unpaid labour and is ever ready to smother all aspirations and dreams in order to keep them on the farm. None have ventured farther than ten miles, except to bring cattle to Nykerk, a larger small town than nearby Yellow Post. Caleb does not allow his wife and children to attend services in the Yellow Post church. He brings home sermons which he alters to serve his purpose.

Twenty-year-old twins Martin and Ellen are the eldest and so have suffered the longest. Martin shares his father's dedication to farming, but nothing more. When not attending to the crops and livestock, he works at improving the various outbuildings. Martin has been salvaging wood and fragments of old windows with the hope of one day constructing a proper home for the family. Ellen is broken. She sees a blurred world through second-hand glasses as she stumbles about, all the while thinking of Malcolm, a boy who once kissed her. Charlie, by far the youngest of the four Gare children, is something of a ghost. As a character, he barely exists, yet is Caleb's favourite. Between the twins and Charlie stands Judith, the problem child. Caleb considers this daughter during a late night survey of his land: 
Caleb lifted the lantern and examined the wick. Things would turn out to his liking. He would hold the whip hand. Judith, yes, she was a problem. She had some of his own will, and she hated the soil . . . was beginning to think she was meant for other things . . . getting high notions, was Judith. She would have to be broken. She owed him something . . . owed the soil something. The twins, they would stay—no fear of their deserting. Martin and Ellen would not dare to leave; there was no other place for them. And Amelia, she was easy . . . yes, yes, she was easy, Amelia was!
Caleb's hold on Amelia has to do with a secret.

As a young man he'd pursued Amelia only to place a distant second to gallant Des Jordan. Tragically, Jordan's life was soon cut short by a bull. Unmarried Amelia gave birth to a son who was handed over to Catholic priests. How Amelia ended up Caleb's wife is left up to the imagination. I expect her family's extreme poverty had something to do with the marriage..

Only Caleb knows about the child. For more than two decades he has used this knowledge to render Amelia subservient. She lives in fear of exposure and the disgrace it will bring her and the children she's had with Caleb.

Twenty-four-year-old Martha Ostenso
Canadian Singers and Their Songs
Edward S. Caswell, ed.
Toronto: McClelland & Stewart, 1925
Into this toxic household comes Lind Archer, the new schoolteacher. She will be lodging with the Gares as their home is one of the closest to the school (and because Caleb, a trustee, will be getting money from the school board). Martin and Emily avert their eyes during Miss Archer's first meal in the Gare home, but not Judith; she is intrigued. Later in the evening, circumstance forces Judith to share her bed with the new teacher:
She watched Lind taking off her trim outer clothing. When she saw that she wore dainty silk underthings she glanced at her more covertly. She made no comment.
   After both girls had undressed, Judith picked up a string of amber beads Lind had placed on the stand near the bed.
   There was also a pair of ear rings of the same limpid yellow substance.
   “Wild honey! Drops of wild honey!” Judith exclaimed in a whisper. “Just the color of you!”
The arrival of pretty young Miss Archer, her jewelry, tailored clothing, and dainty dainties provide a glimpse of a world quite unlike her own. In an early scene, Judith removes her rough work clothes and lies naked beside a pond. Thoughts turn from her father, Lind, hunky neighbour Sven Sandbro, then back to her father: 
Oh, how knowing the bare earth was, as if it might have a heart and a mind hidden here in the woods. The fields that Caleb had tilled had no tenderness, she knew. But here was something forbiddenly beautiful, secret as one’s own body. And there was something beyond this. She could feel it in the freeness of the air, in the depth of the earth. Under her body there were, she had been taught, eight thousand miles of earth. On the other side, what? Above her body there were leagues and leagues of air, leading like wings—to what? The marvelous confusion and complexity of all the world had singled her out from the rest of the Gares. She was no longer one of them. Lind Archer had come and her delicate fingers had sprung a secret lock in Jude’s being. She had opened like a tight bud. There was no going back now into the darkness.
   Sven Sandbo, he would be home in May, so they said. Was it Sven she wanted, now that she was so strangely free? Judith looked straight above her through the network of white birch and saw the bulbous white country that a cloud made against the blue. Something beyond Sven, perhaps . . . Freedom, freedom. She dipped her blistered hands down into the clear topaz of the pool, lifted them and dipped them and lifted them, letting the drops slip off the tips of her fingers each time like tiny cups of light. She thought of the Teacher, of her dainty hands and her soft, laughing eyes . . . she came from another life, another world. She would go back there again. Her hands would never be maps of blisters as Jude’s were now, from tugging a calf out of a mud-hole. Jude hid her hands behind her and pressed her breast against the cold ground. Hard, senseless sobs rose in her throat, and her eyes smarted with tears. She was ugly beyond all bearing, and all her life was ugly. Suddenly she was bursting with hatred of Caleb. Her large, strong body lay rigid on the ground, and was suddenly unnatural in that earthy place. Then she relaxed and wept like a woman. . . .
Given the year of publication, it's unsurprising that the homoerotic elements of the novel were not remarked upon by reviewers. They were most certainly not acknowledged decades later in Carlyle King's inept 1961 New Canadian Library introduction

In a later passage, Lind admires Judith in turn:
Lind thought how wildly beautiful she looked in the unnatural glamour: the able grace of her tall young body; her defiant shoulders over which her black hair now fell; the proud slope of her throat and breast.
This is likely the most homoerotic passage in Canadian literature up to 1925:
Afterwards Judith came up to Lind in the loft and sat down on the bed, watching the Teacher wash her face and neck and long smooth arms with a fragrant soap. Lind turned and surprised a peculiar look in the girl’s eyes. Judith grew red and leaned back on the pillows.
   “It makes my mouth water to watch you do that,” she said. “It’s so—oh, I don’t know what it is—just as if somebody’s stroking my skin."
   “Why don’t you use this soap, Judith? I have lots of it. I’ve told you so many times to use anything of mine you like. Next time you expect to meet Sven—” Lind lowered her voice and smiled roguishly at Jude—“let me fix you all up, will you? Nice smelling powder and a tiny drop of perfume in your hair. He’ll die of delight, Judie! Just die.”
   Judith chuckled and ran her hands over her round breasts.
   “It doesn’t take perfume to kill him,” she murmured.
   Lind looked at her, stretched full length across the bed. What a beautiful, challenging body she had! With a terrible beginning of consciousness, like a splendid she-animal, nearly grown.
   “Let me comb your hair, Lind, will you?” Jude asked.
   The Teacher sat down on the floor beside the bed and Judith loosened the long skeins of bronze hair that fell all about her shoulders. Judith loved to run her fingers through it, and to gather it up in a shining coil above the white nape of Lind’s neck. Lind talked to her about things of the outer world, as she often did when they could be alone together. But presently Ellen’s voice came up from below, the thin, usual protest. Judith fastened Lind’s hair up with a single pin and left her. Lind thought that her step was a little lighter than it had been.
Far more erotic than anything in 1928's The Well of Loneliness, is it not?

I don't mean to suggest that Wild Geese be categorized a lesbian novel. This straight cis male saw Judith's attraction toward "the Teacher" as something other. In Lind, overall-wearing farm girl Judith sees the fantastic. It isn't that she wants to be with Lind, rather that she wants to be like Lind or perhaps even wants to be Lind.

Both young women have romantic relationships with men. Judith and Sven's begins in the backstory; Lind's is with...

I'm hesitating...

Lind's is with Mark Jordan, the son Amelia had with Del Jordan. I'm sharing this only because it is revealed early on. 

This can't be considered a spoiler, right?

It's interesting that Lind is so often referred to as "the Teacher." I don't believe she has a great deal of influence on the events that lead to the climax, though her "dainty hands" push gently toward the inevitable. From the first page, a dark cloud hangs over the Gare farmland. Caleb is calculating, manipulative, and cruel, crossing and at times threatening his neighbours.

He will reap what he sows. The day of reckoning is coming.

Ten months ago, I posted a list of what I considered the best Canadian novels of the 1920s. I listed nine because I'd not yet read Barney Allen's They Have Bodies and The Magpie by Douglas Durkin, Ostenso's future husband.

Still haven't.

In any case, I was certain that one would make it an even ten.

Martha Ostenso beat them to it.

Wild Geese is one of the best Canadian novels of the 1920s or any decade.

Trivia I: Wild Geese bested over 1500 other submissions to win the Dodd-Mead-Famous-Players-Pictorial Review Prize. The US$13,500 awarded Martha Ostenso in 1925 is the equivalent of roughly US$240,000 today.

Trivia II: Wild Geese has enjoyed no less than three movie adaptations, the earliest being the 1927 lost silent film of the same name. The most intriguing is the second, Ruf der Wildgänse (1961), which IMDb claims is the first Austrian movie to be filmed almost entirely in Canada.

I don't doubt it.

The novel was last adapted in 2001, as the made for Canadian made for TV movie After the Harvest starring Sam Sheppard.

Object: An attractive hardcover in printed boards, I really like the endpapers:


I purchased my jacketless copy for roughly fifteen years ago. I can't quite remember where, but I do recall paying one dollar.

Access:  The novel first appeared in the August and September 1925 numbers of Pictorial Review


That autumn, Wild Geese was published in hardcover by McClelland & Stewart (Canada) and Dodd Mead (United States). Hodder & Stoughton's British edition appeared as The Passionate Flight, the novel's working title.

Wild Geese is still available Penguin Random House, but there's no need to give Bertelsmann SE & Co KGaA any more of your money; plenty of used copies are listed online at prices ranging from C$4.00 (the 1989 NCL edition) to £77.00 (first UK edition, sans jacket). The best buy is a copy of the 1925 McClelland & Stewart first Canadian edition, avec jacket, at $13.00.

In Canada, the novel entered the public domain in 2014. It can be read heregratis – through the wonderful faded page.

There have been several translations: Norwegian (Graagass), German (Ruf der Wildgänse), Danish (Vildgæs), Spanish (Almas sometidas), Polish (Krzyk dzikich gęsi), and Slovinian (Klic divjih gosi), 

I read Wild Geese for the 1925 Club, the tenth anniversary club of clubs dedicated to reading and reviewing books published in a specific year. 


Remarkably, of the 43 books from 1920s that have been covered on this blog over the years, Wild Geese is only is only the second to have been published in 1925. The other is:
Related posts:

01 December 2021

The 1921 Globe 100 206: Don't Mention the War


The Globe, 3 December 1921
The 1921 edition of 'Recent Books and the Outlook,' the Globe's annual list of best books, begins on a positive note: "Author's and publishers have had an unhappy experience during the past few years owing to conditions which they could not control, but the current season has a distinctly better tone."

The Great War must surely have ranked as the preeminent condition. There were years in which the conflict came close to dominating 'Recent Books and the Outlook.' The 1920 edition had an entire section devoted to books about the war:


Not only is the Great War barely mentioned in the 1921 'Recent Books and the Outlook,' just three of its 206 books are related to the bloodshed just twenty-four months past. Great War poetry disappears entirely... and with it poetry. I exaggerate, but only slightly. Eight volumes of verse are listed, down from nineteen the previous year; four are Canadian:
My Pocket Beryl - Mary Josephine Benson
Later Poems - Bliss Carman
Bill Boram: A Ballad - Robert Norwood
Beauty and Life - Duncan Campbell Scott
I'm not familiar with any of these titles, but have read and reviewed Robert Service's 1921 Ballads of a Bohemian. To this point, the Bard of the Yukon had been a 'Recent Books and the Outlook' favourite;' I'd thought Ballads of a Bohemian a shoo-in. Is Bill Boram: A Ballad so much better? I must investigate.

As in years past, fiction makes up the biggest category; their number is seventy-two, the star being If Winter Comes by A.S.M. Hutchinson:


Hutchinson's achievement aside, the Globe is disappointed by foreign offerings:
Fiction in other countries has been disappointing during the last year, and has certainly not proved as rich as biography or history. American readers fall into two classes says the New York Times Book Review, those who like John Dos Passos' "The Three Soldiers" and those who do not.
The correct title is Three Soldiers.

It doesn't make the list.

My copy
(New York: Doran, 1921)
Where foreign writers of fiction disappoint, Canadians flourish. A record twenty-four Canadian fiction titles figure. Or is it twenty-three? Twenty-two?
The Lone Trail - Luke Allan
Anne of the Marshland - Lady Byng
Barriers - Lady Byng
To Him That Hath - Ralph Connor
The Lobstick Trail - Douglas Durkin
The Gift of the Gods - Pearl Foley
Red Meekins - W.A. Fraser
Maria Chapdelaine - Louis Hemon [trans W.H. Blake]
Maria Chapdelaine - Louis Hemon [trans Andrew Macphail]
The Quest of Alistair - Robert A. Hood
The Hickory Stick - Nina Moore Jamieson
Little Miss Melody - Marian Keith
The Conquest of Fear - Basil King
Partner of Chance - H.H. Knibbs
The Snowshoe Trail - Edison Marshall
Purple Springs - Nellie McClung
Rilla of Ingleside - L.M. Montgomery
Are All Men Alike? - Arthur Stringer
The Spoilers of the Valley - Robert Watson
Let's ignore the misspelling of Isabel Ecclestone Mackay's surname, shall we. Louis Hémon's, too. Interesting to see both Maria Chapdelaine translations, don't you think? What really intrigues is the inclusion of Basil King's The Conquest of Fear.


As my 1942 World Library edition (above) suggests, The Conquest of Fear is a work of philosophy. The Globe describes it at a novel:


The inclusion of Arthur Stringer's Are All Men Alike? is just as intriguing. The author published two books in 1921, the other being his heart-breaking roman à clef The Wine of Life. By far the finest Stringer I've read thus far, my dream is to one day bring out an edition featuring the twenty-four James Montgomery Flagg illustrations it inspired.

My collection of the Globe's 1921 Canadian "fiction" titles
Is Are All Men Alike? superior to The Wine of Life?

I haven't read it, nor have I read Jess of the Rebel Trail or Little Miss Melody. I have read Miriam of Queen's and The Window Gazer, both of which disappointed. The Empty Sack is my very favourite Basil King title, and yet it too pales beside The Wine of Life.

Or is it better? Are they all better?

What do I know? I think Three Soldiers is the best novel of 1921.

Yes, I'm one of those who like it.

21 December 2019

The Globe 100 One Hundred Years Ago: Poets are Struck Dumb and Capitalism Proves Embarrassing


The Globe, 6 December 1919

Last month, the Globe & Mail published 'The Globe 100', its annual list of the year's best books.

Why the hurry?

One hundred years ago, the best books were announced in December. The number of 1919 titles ‐ 247 in total ‐ hints at a particularly healthy harvest, though there's not much in the way of celebration. The list's introduction recognizes the "serious aspect" of then-recent titles being added to bookshelves: "One might have expected after the anguish of the war a reaction towards the amusing and frivolous, but in war's wake comes the necessity of reconstruction." So many new books deal with "the world-wide feeling of unrest":
The obligation, cheerfully assumed, of providing for the welfare of half a million returned soldiers has forced upon people an interest in every angle of the labor which many of them never felt before. This has been accentuated by a series of embarrassing strikes, and also the labor conferences in Ottawa and in Washington.
Must say, "embarrassing" is not the adjective I would've used.

The Winnipeg Tribune
9 June 1919
I'll add that novels like Bertrand W. Sinclair's entertaining and troubling The Hidden Places (Toronto: Ryerson, 1922) lead me to question whether the obligation of providing for the welfare of returned soldiers was "cheerfully assumed."

As if labour troubles weren't bad enough, the Armistice has had a devastating effect on Canadian verse.


"The coming of peace did not bring such a chorus as might have been expected," notes the Globe. "Peace came on the poets so suddenly that it struck them dumb." In this, no country suffered a greater silence than Canada. It dominated the list of best poetry books in 1918 Globe – eight of thirteen titles – but in 1919 is reduced to just two volumes: Canadian Singers and Their Songs, an anthology compiled by Edward S. Caswell; and Flint and Feather, the complete poems of the late Pauline Johnson.



It gets worse. Flint and Feather was first published in 1912.

The fiction list isn't nearly so affected. Its 104 titles is dominated by foreigners Robert W. Chambers, John Galsworthy, Joseph Hocking, Anthony Hope, Peter B. Kyne, Compton McKenzie, Kathleen Norris, Sax Rohmer, Sheila Kaye-Smith, Booth Tarkington, and Francis Brett Young, but within we find sixteen novels by Canadian authors:
The Touch of Abner - H.A. Cody
Sky Pilot in No Man's Land - Ralph Connor
The Heart of Cherry McBain - Douglas Durkin
On the Swan River - Hulbert Footner
The Substitute Millionaire - Hulbert Footner
Bulldog Carney - W.A. Fraser
In Orchard Glen - Marian Keith
Mist of Morning - Isabel Ecclestone Mackay
Janet of Kootenay - Evah McKowan
Rainbow Valley - L.M. Montgomery
Polly Masson - William H. Moore
The Lady of the Crossing - Frederick Niven
Joan at Halfway - Grace McLeod Rogers
Sister Woman - J.S. Sime
Burned Bridges- Bertrand W. Sinclair
The Man Who Couldn't Sleep - Arthur Stringer
The Girl of O.K. Valley - Robert Watson
I've long been on the hunt for Stringer's The Man Who Couldn't Sleep. The brief description provided by the Globe encourages a doubling of my efforts:


I'll also be on the lookout for Polly Masson by William H. Moore, a novel described as "propaganda of a praise-worthy kind... designed to bring about a better state of feeling between English and French-speaking Canadians."

Future Governor General John Buchan's Mr. Standfast appears twice.

Guess they really liked it.

Should I have counted Mr. Standfast as a Canadian book? As it stands, the country claims just fifteen percent of the fiction titles. On the other hand, Canada dominates in "Economic" (a category that doesn't feature in previous Globe lists):
On Labor problems Canadians have made valuable contributions, "Labor and Humanity" by Hon. Mackenzie King has reached its fourth edition and has been made a textbook at Harvard University. Prof. MacIver of the University of Toronto, Prof. Leacock of McGill and Dr. Lavell, formerly of Queen's appear prominently his year among those who have helped to create a better understanding of labor and reconstruction.
Industry and Humanity, the Right Honourable Mackenzie King's newest book, is the first in a list of fifteen. Other titles by Canadians include:
Production and Taxation in Canada - W.C. Good
The Canadian Commonwealth - Agnes C. Laut
The Unsolved Riddle of Social Justice - Stephen Leacock
Labor in the Changing World - R.M. MacIver
Bridging the Chasm - Percival F. Morley
I wondered about The Canadian Commonwealth and The Unsolved Riddle of Social Justice. Turns out that I don't own either. I do have copies of The Heart of Cherry McBainBurned BridgesIn Orchard GlenBulldog Carney, and Sky Pilot in No Man's Land.


Chances are I'll read them before Production and Taxation in Canada. 


Related posts:





27 December 2018

Best Book Buys of 2018 (four of which were gifts)



Twenty-eighteen was a year of great change. In April, we sold our home of ten years and started packing up our belongings. We moved in early July, settling several hundred kilometres to the northeast. The books that once surrounded now lie boxed in the dark basement of the house we're renting on the banks of the Rideau Canal.

Living in a house without bookshelves is disorienting. Where I once knew where everything was, passing by the same books day after day, month after month, year after year, I now spend hours hunting. This past summer I bought a copy of James M. Cain's Serenade because I wanted to reread it. There's a copy in the basement... but where?

I purchased fewer books this year. Why add to the confusion? This annual list of ten best buys – best acquisitions, really – was made strong through the generosity of friends.

Philistia
Grant Allen
London: Chatto & Windus, 1901

"A NEW EDITION" of Allen's first novel, published two years after his early death, this copy is well travelled. It began life in a Boots Booklovers Library, and somehow made its way to a British Columbia bookseller's shop. The book now sits on my desk, one hundred or so kilometres from Allen's birthplace.
Brother, Here's a Man!
Kim Beattie
New York: Macmillan, 1940

This birthday gift from my friend James Calhoun is the only biography of Joe Boyle. An extraordinary man, had Boyle been born south of the border, there would've been a movie and and a two-part American Experience documentary. We Canadians are so bad at these things.
Murder's No Picnic
E.L. Cushing
London: Wright & Brown, 1956

The first and only English edition of Cushing's 1953 debut novel, it vies Margerie Bonner's The Shapes That Creep as the worst mystery read this year. And yet my research into this forgotten Montreal mystery writer continues.
Maid-At-Arms
Enid Cushing [and Andre Norton]
New York: Fawcett, 1981

A curious romance about a closeted, corseted, petticoated poet and his masculine twin sister, written by an unsuccessful mystery writer in collaboration with a Science Fiction and Fantasy Hall of Fame member. Need I say more?

Rebound
Dick Diespecker
Toronto: Harlequin, 1953

After years searching for the great – only? – Vancouver post-war pulp, I asked my friend bowdler of Fly-By-Night if he might have a spare copy.  He did... and gave it to me as a gift. It didn't quite live up to expectations... but that cover!


The Magpie
Douglas Durkin
Toronto: University of Toronto
   Press, 1974

Reviewing Basil King's The Empty Sack here last month, I wondered whether it might just be the Great Canadian Post-Great War Novel. Beau not only suggested The Magpie, but gave me a copy. To be read after the holidays.


The Arch-Satirist
Frances de Wolfe Fenwick
Boston: Lothrop, Lee & Shepard,
   1910

A first novel by a journalist and elocutionist who once served as secretary to fellow novelist Sir Andrew Macphail. Described as a "clever novel" in the April 1910 Canadian Bookman.


The Complete Poems of
   John Glassco
John Glassco
London, ON: Canadian
   Poetry Press, 2018

A gift from Brian Treherne, who worked for over a decade editing this monumental work. Invaluable to any Glassco scholar.
The Street Called Straight
Basil King
New York: Harper, 1912

I read two Basil King novels this year, both of which made my annual list of three out-of-print books deserving reissue. This book was purchased in error from Babylon Revised Rare Books for US$75. What I'd meant to buy was their signed copy, listed at US$100. Je ne regrette rien
Christie Redfern's Troubles
[Margaret Murray Robertson]
London: Religious Tract Society,
   [c. 1866]

The most popular novel ever written by an instructress of the Sherbrooke Ladies' Academy, Sherbrooke, Canada East. Despite its commercial success, used copies are uncommon. I was fortunate in spotting this one being offered online from a UK bookseller.

Bonne année!


Related posts:

17 December 2018

The Globe 100 179 of 1918



One month after the Armistice, the post-war world is in many ways unrecognizable. Consider this from the front page of the December 7, 1918, Globe:


The Austro-Hungarian Empire is gone... and so too is "The Season's Best Books in Review," the Globe's annual gathering of the year's finest titles. I was a fan of the latter (not the former), writing about it here, here, and here.


"Recent Books and the Outlook," the successor to "The Season's Best Books in Review," made its debut in that same December edition of the Globe. Though similar in appearance and length – five pages – there is a marked difference in tone, as evidenced in this early dig at our tardy allies to the south: "Of war books there is still a large output, but the situation has changed. Those dealing with actual fighting, on either great or small scale, have had their day in Canada, but they are still at high tide in the United States, which entered the war about three years later and consequently are so much behind in that respect."

A second dig follows from someone described only as a "competent critic," who notes that war verse hasn't nearly so plentiful as in previous years: "War became a mere business when the United States entered into the arena with their slogan, 'We've got four years to do this job.' No poet could become enthused over a job. This cessation of singing was inevitable, for the war had gone on long enough and had deteriorated into a debauch of mutual slaughter."

And yet, the war dominates Poetry, the first of the ten "Recent Books and the Outlook" sections:

The Volunteer and Other Poems - Herbert Asquith
Fighting Men of Canada - Douglas Leader Durkin
Canadian Poems of he Great War - John W. Garvin, ed.
Spun Yarn and Spindrift - Norah M. Holland
In the Day of Battle (revised) - Carrie Ellefscottn Holman, ed.
Poems and Plays, Volume 1 - John Masefield
In Flanders Fields and Other Poems - John McCrae
War - Ronald Campbell Mcfie
The Little Marshal and Other Poems - Owen E. McGillicuddy
Gitanjali and Fruit Gathering - Rabindranath Tagore
Songs of an Airman and Other Poems - Hartley Munro Thomas
Canadian Twilight and Other Poems - Bernard Freeman Trotter
Rough Rhymes of a Padre - Woodbine Willie

"Special attention should be paid by all lovers of poetry to the work of the late Lieut. Bernard Trotter of Toronto," writes the competent critic. This may explain how it is that Trotter's book, published in in 1917 and praised in that year's "Season's Best Books in Review,"  holds a spot in this 1918 list.

Miss Holland's collection is described as "a distinct advance in Canadian literature, both in craftsmanship and haunting charm," but my eyes were drawn to this relatively lengthy review of Douglas Durkin's The Fighting Men of Canada:


To be perfectly fair to Durkin, "hell" appears eighteen times in The Fighting Men of Canada, but only once does it follow "yell":


Nevertheless, this review is something new. "The Season's Best Books in Review" was all about the Best Books, but here the Globe is including what its critic thinks is one of the worst. Of the 179 books cover in "Recent Books and the Outlook," not one is given nearly so savage a beating as The Fighting Men of Canada.

The anonymous critic does have his prejudices, as exposed in his praise of War by crazy* Scottish eugenicist Ronald Campbell Macfie, M.A., M.B., C.M., LL.D.:


We Canadians dominate the Poetry section – eight of the thirteen titles! – but falter horribly in other categories. Just two of the twenty Children's titles are Canadian, and we're completely shut out of Biography, Art, Travel and the newly-minted Reconstruction section. Our second best showing comes in Fiction, in which we manage just twelve of seventy-two titles:

The Unknown Wrestler - H.A. Cody
Battles Royal Down North - Norman Duncan
Harbor Tales Down North - Norman Duncan
The Three Sapphires - W.A. Fraser
The Fugitive Sleuth - Hulbert Footner
The Chivalry of Keith Leicester - Robert Allison Hood
The Romance of Western Canada - R.G. MacBeth
Three Times and Out - Nellie L. McClung
Willow, the Wisp - Archie P. McKishnie
The Islands of Adventure - Theodore G. Roberts
Beautiful Joe - Marshall Saunders
The Cow Puncher - Robert J.C. Stead

No word of explanation is given for the inclusion of Marshall Saunders' 1897 novel Beautiful Joe. You'll note that Norman Duncan weighs in with two titles, despite being two years dead.

RIP
Of the seventy-two  Fiction titles reviewed, the only one I've read is Robert Allison Hood's The Chivalry of Keith Leicester:


Not exactly a glowing recommendation.


Ah, hell, I didn't think all that much of it either.

Nineteen-eighteen wasn't exactly a banner year for Canadian books. No wonder our competent critic was so grumpy:
The problem of Vers Libre has fallen into neglect of late, but this mongrel form of expression has left its mark upon even some of our most orthodox poets. It is to be hoped that with the cessation of German atrocities, the atrocities committed on the fair muses by the super-vers-librists will go to the junk-heap of junkerdom.
He'd have been grumpier still had he known what the post-war would bring.

* An excerpt from Macfie's 1917 essay "Some of the Evolutionary Consequences of War":
(cliquez pour agrandir)
Related posts:



04 August 2014

The Great War: The Call



On this, the hundredth anniversary of Canada's entry into the Great War, patriotic verse drawn from Douglas Durkin's The Fighting Men of Canada (Toronto: McClelland, Goodchild & Stewart, 1918).


A professor of literature at the University of Manitoba, the poet did not answer the call.

Related posts:

06 January 2012

Mister Gumble Meets David Golder



A brief follow-up, of sorts, to Monday's post on Mr. Gumble Sits Up.

One keen-eyed friend notes that Irène Némirovsky's David Golder features amongst the "Selection of Horace Liveright Fall Books" listed on the back flap. Indeed it does. The publisher seems to have really been behind this novel, pushing it also on Gumble's back jacket.

What cost two dollars back in 1930, cannot be had today... at least not through online booksellers; only two copies of this first English-language edition are listed. Both sans jacket, the more expensive is described thusly:
There [sic] pages are clean except for some slight damp stain at the outside edge of some pages. The half-cloth binding has some staining mostly to the orange front paper cover. The corners are bumped, the spine is cocked, and there is a small tear to the crown of the binding. Webbing is exposed in the back.
"Reading copy" is the bookseller's summary. Surely not! At US$500 – a price I expect he'll get – his is a copy for the collector. This is a reading copy:


Sold in the original French for a mere C$9.99. New.