Showing posts with label Sanderson. Show all posts
Showing posts with label Sanderson. Show all posts

24 November 2014

The Dreams That Things Are Made Of



Farewell My Dreams [La fin des songes]
Robert Élie [trans. Irene Coffin]
Toronto: Ryerson, 1954 

Farewell My Dreams isn't a title I would've used; "The End of Dreams", the most literal translation, works just fine. No wispy romance, this debut novel is one of the most depressing and rewarding books I've read this year – and there are just thirty-seven more days to go.

Friends in youth, Marcel Larocque and Bernard Guerin enter middle-age connected only through respective marriages to sisters Jeanne and Nicole. No one is happy. Pudgy Marcel, a Montreal journalist, stares too long at his wife's youngest sister and dreams of past infatuations. Privileged Bernard, a lazy lawyer, wanders aimlessly, half-hoping that something will interest. When offered a seat in Quebec City, he goes through the motions, but stops in his tracks at the sign of the first obstacle. Meanwhile, the wives suffer.

Though the plot suggests otherwise, this is much more than a novel of mid-life crises. Démon de midi takes on new meaning as Marcel's mental illness, so very subtle in the early pages, comes to dominate his actions.

Six decades after first publication, La fin des songes remains in print; not so the English-language translation. I doubt this has anything to do with Irene Coffin, though her work is clumsy and talents ill-suited. The language is stilted, her dialogue peppered with words like "shall" and "forsooth".

Yes, forsooth.

Beaver Hall Hill is "Cote Beaver Hall" and Montreal's great commercial street appears variously as "Ste.-Catherine" and "Sainte-Catherine". The biggest gaff of all comes when the translator has Bernard announce that he is looking to be elected federally.

My advice? Read it in the original if you can. Read the translation if you can't. Either way, you'll be both depressed and rewarded.

A coincidence: Remember Douglas Sanderson's The Deadly Dames? Sure you do. That's the thriller in which a woman is killed by a streetcar rounding Peel and Ste-Catherine. Well, the very same corner features in La fin des songes:
He stopped a taxi which took him to the corner of Peel and Ste.-Catherine. The street-cars were making an infernal din and the crowd, as dense as at noon, flowed slowly. He landed in a tavern where smoke and bad lighting gave the beer drinkers a phantom-like appearance. It suited his mood well, but Bernard began to laugh. "I surely am not going to live in the atmosphere of detective stories."  
The critics rave: La fin des songes received the Prix David and has been described as the great novel of la Grande Noiceur. Reception of the English-language edition was enthusiastic – the exception being a critic I know only as "A.G.P.". Here he is in the 4 March 1955 edition of the Quebec Chronicle-Telegraph:
When the psychologically sound people must face a reality that continues to be fairly rugged and seek escape through the medium of fiction, to depress them with neurotic maunderings is to substitute a stone for nourishing bread.
The critic later provides these words of advice:
There is an abundance of material in French Canada for more cheerful and more constructive themes. Judged by the standards of Mr. Elie's [sic] literary school these may be less dramatic but, so far as I have been able to feel their collective pulse, the contemporary reading public, by a large majority, want to be amused and to laugh. At the very least, it would be interesting for him to provide this sort of escape by way of change of pace, if nothing more.
A.G.P. makes the mistake of identifying Bernard as "Bertrand". Pay him no mind.

Object: An attractive 213-page hardcover bound in pale blue cloth with burgundy print, my copy belonged to my father. The dust jacket sells other Ryerson novels by Ada Pierce Chambers, Will R. Bird, Gaie Taylor and E.M. Granger Bennett. I'm a proud owner of the Bird title – bought for a buck last year in London.

(Cliquez pour agrandir)
Access: John Glassco once stole a copy of the first edition from the Royal Edward Laurentian Hospital; you'll find it with most of his other books at Queen's University. A total of twenty-three Canadian libraries have copies of the Coffin translation.

Though uncommon. decent copies of the Ryerson edition begin at under ten dollars. One copy – and only one copy – of the American edition, published in 1955 by New York's short-lived Bouregy & Curl, is on offer for US$14,


La fin des songs is currently available from Bibliothèque Québécoise, For some reason, I prefer Fides' earlier  Bibliothèque Canadienne-Français edition, even though the building on the cover does not appear in the novel. I purchased mine through the mail from a Montreal bookseller who claimed it was signed by Élie.

It wasn't… and the condition was much worse than described.

06 October 2014

Talking Canadian Noir with Brian Kaufman



Hitting newsstands as I type: the Pulp Fiction issue of subTerrain. Number 68, it contains all sorts of goodness, including stories by Jesse Donaldson, Jenean McBrearty, Bruce McDougall, J.O. Bruday, Sam Wiebe, Lisa Pike, Chelsea Rooney and John Moore. Add to that poetry from Mark Parsons, John Creary, Carolye Kutcha and John Greenhause, along with an essay by Peter Babiak.


Editor Brian Kaufman interviews me about the Ricochet Books series. I let drop that we'll be publishing Martin Brett's Hot Freeze, "the greatest of all Canadian post-war noir."

Dig that cover by Ryan Heshka.


Related post:

15 May 2014

Coke Adds Death (where there isn't any)



Pure Sweet Hell
Malcolm Douglas [pseud. Douglas Sanderson]
Greenwich, CT: Gold Medal, 1957

After two chapters I picked up pen and paper to do some figuring. As far as I can determine, Pure Sweet Hell was Sanderson's ninth novel, coming less than five years after Dark Passions Subdue, his queer, lavender-tinged debut. Some might not find this impressive. In the 'nineties, V.C. Andrews averaged better than two books a year. And she was dead.

Pure Sweet Hell was the first Sanderson since Dark Passions Subdue to have had neither a British edition or French translation. This I don't get, because it ranks with Hot Freeze as one of his very best.

Like Hot Freeze, the novel's plot revolves around the drug trade. In place of Mike Garfin, ex-RCMP, we have Anthony Bishop, current FBI, who has been assigned to investigate cocaine traffickers at work in the Mediterranean. The G-man arrives in an unnamed Spanish port, trawling through its busy streets and bars like a sailor on shore leave… which is his cover. The faux-seaman's jacket pocket holds two Lucky Strikes packs filled with cocaine. The Bureau's idea, which isn't really much, is that Bishop will sell the drugs, then follow the white lines to the local kingpin. Things get off to a bad start when his contact, a fellow FBI agent and old friend, dies from a knife to the back.

Pure Sweet Hell was published just seven months after Final Run, Sanderson novel #8. Both take place over the course of a single night. Of the two, Pure Sweet Hell is by far the superior; it rings true in a way that its predecessor does not and the writing is stronger:
He wouldn't go under. The darkness was black glue. I couldn't see to punch him scientifically.
Sanderson can always be relied upon for a good fight scene, and there are a dozen or so here. You can also expect some very memorable characters. I've said it before and I'll say it again, Sanderson's people are anything but types. My favourite here is live-wire whore Pepita, who having won the lottery enjoys a night off.

Those unfamiliar with Sanderson will find Pure Sweet Hell a pretty good entrance to his work – which isn't to say that it's without flaws. The final chapters are heavy with explanation, a wasted effort to tie up ends that are already entwined. I never quite understood what the FBI was doing in the Mediterranean. But my greatest complaint, which may seem silly, concerns concussions. Four of the novel's twenty-four chapters close with Bishop losing consciousness – three times from blows to the head delivered after a good beating.

At the end of it all, when the bad guys are all dead or locked up, shouldn't he be checked over by a doctor or something?


Trivia: Sanderson's unnamed Spanish town is Alicante, in which he lived for much of the latter half of his life. Bishop's night of adventure begins at La Goleta, a restaurant that exists to this day. Call 34 965 21 43 92 for reservations.

Object: A slim mass market paperback comprised of 143 pages of dense type. The cover art is by Barye Phillips, the man responsible for the very best cover to John Buell's second best novel.

His cover illustration for Pure Sweet Hell isn't quite in the same league. That's meant to be a drunken Pepita, except that Sanderson describes her as wearing a vivid orange dress. She'll later don her best frock. If the author is to be believed, no Spanish woman of the time would've be caught wearing red slacks. He has one policeman note, as if "about to share a dirty secret", that "in the United States the ladies they wear the trousers like the men."

Phillips also provided the cover of Brian Moore's pseudonymous Murder in Majorca.


Seems he liked drawing blinds.

No pun intended.

Addendum: The back cover copy to Pure Sweet Hell is so bad that it needs be addressed.

One of the novel's great strengths lies in Bishop's narration. Where Sanderson's G-man is sharp and a straight shot, Gold Medal's copywriter makes him out to be a tiresome braggart. The Bishop of the book would never claim that half of town was out to get him or brag that "two dazzling dames" fought over him "like dogs over a bone". Neither is true. "I tell you it was a damned energetic night" just isn't his voice – nor is this:
Just call me Pied Piper Bishop, legging it furiously through town for my life, while out behind me streamed an assortment of cutthroats – followed by a blonde and a brunette – both magnificently heaving.
Call you Pied Piper Bishop? Thanks, I'd rather not.

Access: At US$4.50, the cheapest copy of the first edition listed online comes from a crook in Tulsa who has the gall to charge US$30 for shipping. At the other end we have a Near Fine copy being sold by a Massachusetts bookseller for US$20. Add in his shipping charge and it'll still cost you less than the one in Oklahoma.

Beware, in 1960 Gold Medal went back for a reprint, something a good many of the listings fail to mention.

I recommend the 2004 Stark House edition, which not only pairs Pure Sweet Hell with another favourite, Catch a Fallen Starlet, but includes an insightful Introduction by John D. Sanderson, the author's son. Thrilling Detective's Kevin Burton Smith provides even more context. The cover painting is by Alicantina artist Marina Iborra.

Stark House has no Canadian distributor – buy it from the publisher!

Not a single copy of any edition is held in a Canadian library.

04 April 2014

A Sailor's Story



Overnight Escapade
Stephen Mark
Toronto: News Stand Library, 1950

The publisher comes clean on the title page. "Overnight Escapade" is no novel, but the longest of a number of stories bound in a cheap paperback that is sure to come apart in your hands. 

I admit to being shocked by its beginning: "The glory hole stank more than usual from the sweat of men".

No seaman, I was unaware of "glory hole" as a nautical term.

"Overnight Escapade" is less about ships than shore leave. Central character sailor Steve Green is a man adrift with no attachment to anyone or anything:
Ten years I'd been going to sea – looking for something. I didn't know what when I started – I still don't know, but there's that lousy feeling I get in my stomach and in my brain every now and then.  
Now, some might call that a hangover, but Steve is no boozehond. While fellow crewmen check out the public houses of London, the latest port of call, he continues his aimless wandering on dry land. He's taking a breather in front of the Criterion Theatre at Piccadilly Circus when a long black Daimler draws up. Inside a veiled woman with voice "like Margaret Sullivan [sic] only a thousand times more sexy" beckons.

Who can resist!

The mystery woman takes him to a Regent's Park mansion, up a darkened staircase, through a gathering of men and women in evening dress, and into her warm bed.

Seconds of pleasure follow.

This is no slight on Steve – such is the pace of his overnight escapade that there's barely time for a quickie. He hasn't even hitched up his pants before the mystery woman, Elspeth, asks for a favour. He soon finds himself smuggling a package past the well-dressed group. Per instructions, he takes a cab to Denman Street, where he delivers same to one Anthony Masker, the most unattractive transvestite I've yet encountered in our literature.
This was a fruit factory and it looked as if I was the guy about to be served for dessert.
Though Steve is rather rude in declining Anthony's invitation to a bit of fun with a "pretty young queen" in Chinese pyjamas, he politely accepts a drink… which turn out to be a mickey finn. When he comes to, he finds Anthony gone and the queen "as cold as a prostitute's kiss – dead as yesterday's news." Not one hour has passed since our hero enjoyed the pleasures of Elspeth's flesh.

(cliquez pour agrandir)
As I say, "Overnight Escapade" is fast paced. Before the night is up, Steve will have run into a pal in a pub, accompanied a floozy to a hotel room, and been abducted no less than three times. He'll have travelled by train, cab, ship and submarine. Our hero will have also visited a secret island full of Nazi planes and atomic bombs one hundred or so metres off the English coast.

Reading Steve's story I was reminded of the overnight escapade in Douglas Sanderson's Flee from Terror. It only works if the reader accepts a world in which ships bound from London reach the North Sea in well under an hour, and one can travel by rail from Clacton-on-Sea to Liverpool Street station in fifteen minutes. It only works if one believes that the House of Commons is 24/7 and Scotland Yard inspectors are at their desks by five in the morning. It only works if…

Of course, "Overnight Escapade" doesn't work at all. That is, unless the reader recognizes that Steve, our narrator, loses consciousness three more times in its telling – twice from blows to the head.

Favourite passage: 
Just as she gets to me she raises her arm and lifts her veil off her face.
     ZING!!!!
     I don't know what I was expecting but it sure didn't measure up to what I got. Hedy Lamarr is a bag compared to this – and I would never kick Hedy Lamarr out of bed. 

Favourite sentence:
When I reached the end of the dock I glanced back at my ship, squatting black and ugly, like an old woman relieving herself.
Bloomer:
The dames had to force themselves to follow Frank around the glory hole.
Object: A poorly produced 160-page mass market paperback, edited in typical NSL style.


Cover by Syd Dyke!

Access: News Stand Library printed separate editions for the Canadian and American markets, then let the novel slip away. Only one copy of the Canadian, the true first, is listed online. A Very Good copy at US$10, it's a bargain. Three copies of the American, all Very Good, are on offer at US$15 to US$20. They are to be considered if the Canadian is gone.

WorldCat lists one copy – the American edition – held at Library and Archives Canada. C'est tout.

02 December 2013

A Martin Brett Mystery



Exit in Green
Martin Brett [pseud. Douglas Sanderson]
New York: Dodd, Mead, 1953

Douglas Sanderson once said that he turned to mysteries after Dark Passions Subdue, his "serious" debut novel, had proven a commercial failure. I don't question the claim, but wonder whether Exit in Green was such a great success.

Consider this: Dark Passions Subdue was published in paperback, but not Exit in Green; in fact, the latter is the only Sanderson novel – there are twenty-three – to have appeared only in hardcover. Dodd, Mead never returned to press, allowing the novel to go out of print. Six years passed before Exit in Green appeared in the United Kingdom – and this was only after it had been rewritten for London publisher Hammond & Hammond.

I think Exit in Green owes something to the author's early professional struggles. Sanderson's protagonist is William Marshall, a New York-based writer whose career hits the skids after he sells a play to a big-time Broadway director. Marshall is strung along for a bit, banking his future on rewrites until all goes bust. He then takes to drink, blacks out, and finds himself five days later in Boston having suffered a nervous breakdown.

The novel opens with the writer trying to right himself. He manages to get back in his agent's good books by proposing an article on reclusive English actress Leonora Kristen, who has taken up residence just outside the small Laurentian town of St Genebald. General consensus is that the country air will do him good.

Marshall may be in a fragile state, but he's a real pro. The afternoon following his arrival, he's got Leonora agreeing to a full-fledged biography. It's the writer's bad luck that the next morning the actress is found dead suspended from a pine tree:
Then slowly, painfully slowly, the clutched boughs parted and like some hideously overripe fruit, Leonora Kirsten disengaged from the tree and came plummeting to earth.
The grisly scene, hinted at in the Dodd Mead edition, is better captured by the Hammond & Hammond jacket:


Everyone but Marshall sees poor Leonora as the latest to take a tumble from La Chauvre, a/k/a Bald Rock, a particularly treacherous part of a local hiking trail, The local landmark had claimed the lives of two other women in the previous two years. There was nothing suspicious about those deaths, nor is there anything odd in Leonora's, yet Marshall is convinced that the actress was murdered. He has no idea why or whodunit, but this doesn't stop him from making some pretty serious accusations about his innkeeper, Leonora's cook, the parish priest, a Montreal lawyer, Sergeant Rivard of the Sûreté du Québec and a good many others. Indeed, a fair percentage of sleepy little St Genebald (pop. 532) finds itself target of Marshall's unfounded aspersions, expressed loudly (often drunkenly) in the local hotel bar.

One suspects that the author – and here I mean Douglas Sanderson – is casting about, vainly attempting to find a murderer and motivation for Leonora's death. Eventually, well into the second half of the novel, he adds a Vancouver society woman to his cast of characters. This provides Douglas an out, though it does not help any reader who fancies him or herself a detective; the murderer and his true identity, upon which lies the solution, is revealed only in the final pages when he tries to kill again.

This reader had long lost interest in solving the murder of Leonora Kirsten. Truth be told, I was hoping that her death would be shown an accident, thus proving boorish lout William Marshall wrong.

No, I was more consumed by the mystery surrounding Marshall's unfounded allegations, and why it was that none of the townsfolk popped him in the puss. More than this, I wanted to know how such a sloppy, directionless novel – written, it needs be said, by a man who did not read mysteries – was published. Most of all, I must know how the hand that produced Exit in Green gave us Hot Freeze, the Great Canadian Noir Novel, not five months later.

Q: Might an explanation for St Genebald's small population lie in the number of women who lose their lives on La Chauvre?

They really should consider a fence or something.

Trivia: As production problems with Marshall's play mount, the role of the leading lady shifts from Cordelia Otis Skinner to Gale Sondergaard to Judith Anderson. Sanderson botches the name of the first actress.

Object: Orange boards stamped with green foil. My copy was purchased a couple of months ago from an American bookseller. Price: US$9.99.

Access: Only the University of Toronto, the University of Alberta, Library and Archives Canada and the Toronto Public Library have copies. Not one Canadian library has Murder Came Tumbling.

Two copies of Exit in Green are listed for sale online. Recognition goes to the Missouri bookseller who offers a Very Good copy at US$14.50. Ridicule is placed upon the Illinois bookseller who claims his ex-library copy to be "Very Good-", then provides this description: "Moderate shelf cock, IDs on backstrip, mottled lower edge as from damp stains, paperwork at front, minor to moderate toning throughout". Clearly, a reading copy sold by a ne'er-do-well.

The lone copy of Murder Came Tumbling is being offered at £47 by a bookseller in Lincolnshire. More than worth it.

19 September 2013

A Likely Story



Flee from Terror [The Final Run]
Martin Brett [pseud. Douglas Sanderson]
New York: Popular Library, 1957

Bought early last year from a trusted online bookseller, I put off reading this book because of the cover. It wasn't the absurd image on the front – that was kinda fun – but the description on the back:


All that stuff about a master spy, his doublecrossing wife and a daredevil American adventurer, just didn't appeal. The voluptuous mystery woman on the other hand...

I've since discovered that Flee from Terror features no spy, ergo no spy's wife. The American isn't so much a daredevil or an adventurer as a mindless mule. And that voluptuous mystery woman? Her physical attributes are never described, and you can read her like a book.

Sanderson's hero is John Gregory, a son of Wisconsin – Wausau, I'm guessing – now living in Venice. Once an oilman, he's making a living by running diamonds in the soles of his shoes to Yugoslavia at three Franklins a trip. The novel opens with Blishen, his employer, offering $10,000 for a final run. At that price, who can resist?

What Blishen doesn't know is that Gregory would've done it for free. Anna, the love of his life – things are still going strong after seven weeks – has asked him to smuggle her brother out of Yugoslavia. Minutes before he's due to leave, Gregory finds the supplier of his smuggling shoes dead in his flat. The American sets out just the same, but I couldn't tell you when. It's here that Flee from Terror falls apart.

The Final Run, to borrow the UK title, takes place at night. It begins with a drive, Gregory's dumb chauffeur at the wheel, from Venice to Montfalcone (131 km). There the American picks up a mysterious envelope and suffers the frustration of an interrupted tumble with Anna. It's then off to Trieste (30 km) for the second envelop. More mystery ensues when Anna is beaten unconscious by a gang of unknowns. Gregory pays a barkeep to hide his girl, bribes guards at the Yugoslav border (36 km), and makes his way toward Ljubljana (76 km):
The darkness lay around us. It was raining again, and the wipers squeaked jerkily over the windshield. We crawled along the high rock faces, bouncing and jolting, the flints flying up and hitting the under-chasis like pistol shots. We were doing a little under thirty miles an hour [44 km/h]. A stranger would have been lucky to get fifteen.
The chauffeur proves turncoat but remains dumb. Gregory manages an escape in true cartoon style by hanging from a tree limb jutting from the side of a cliff. When he finally reaches Ljubljana our hero finds his contact dead. Gregory is beaten senseless, regains consciousness who knows when, and is rescued by the very same man who had betrayed him just hours before. How many hours? I have no idea.

The reader is now treated to a low-speed sprint to the border, with detour to pick up Anna's brother and some unpleasantness from peasant folk when the dumb chauffeur runs over a goat. It's all trivial stuff when compared to Gregory's trials at the hands of Yugoslavian border guards. The rubber gloves come out.

Amazingly, improbably, our hero manages to get back to Italy. He picks up Anna in Trieste (142 km from Ljubljana), then makes his way back to Venice (159 km).

It's been a long night.

The Spectator, 21 September 1956
Back in the day, The Spectator gave this novel a bit of a boost, praising the author's talent for torture scenes and Hemingwayesque staccato. While I know next to nothing about the former, I've long recognized that Sanderson, at his best, can punch on par with Papa. The flaw, the great flaw, in this novel lies in all that running around in the dark. The problem is not the prose, but the plot; Flee from Terror is not improbable, it's impossible.

Sometimes story gets in the way.

Ribaldry: Seventeen pages in, Gregory runs into Bishen's wife, a former cabaret dancer with whom he had a fleeting fling:
"Hear you lost your gondolier. Overfamiliarity."
   For an instant her mouth curled. She hated me. She'd have killed me had there been no laws against it. Then the cabaret came to the fore and she smiled again. She said, "He gave me private poling lessons, darling. He was very good at it. The new one's so grim looking I won't even try."
Object: A 144-page mass market paperback, fifty-five years after publication it's holding up very well. The back cover, about which I've complained too much, features a scene that does not appear in the novel.

Access: The novel first appeared under the author's true name as The Final Run (London: Secker & Warburg, 1956); only the University of Toronto and Calgary University have copies. No Canadian libraries hold the Popular Library Flee from Terror edition.

The Secker & Waburg first is scarce. Expect to pay at something close to $50 for something in a decent dust jacket. The print run for the Popular Library would've been massive. Good looking survivors begin at five dollars.

A French translation, Un bouquet de chardons, was published by Gallimard in 1957. There's not a hit on WorldCat.

16 May 2013

One Last Time in Montreal



A Dum-Dum for the President
Martin Brett [pseud. Douglas Sanderson]
London: Hammond, 1961

Depending on how you want to look at it, A Dum-Dum for the President is the third or fourth Mike Garfin mystery. Either way, it's an unexpected return. The last we saw of the private investigator was in The Darker Traffic (1954), though a fairly strong case can be made that he reappears as "Bill Yates" in The Deadly Dames (1956). In the years since, it seemed that Sanderson had not only left  Garfin, but his beloved Montreal behind. The city that provides the setting for five of the novelist's first seven novels, receives not so much as a mention in the nine that followed.

Nine novels, five years, and no Montreal... then came A Dum-Dum for the President. It has all the elements of a typical Mike Garfin novel: a hot female, a high body count and more than a few digs at the city's wealthiest. As in the dick's previous adventures, there is a stench of homophobia, tempered somewhat by Garfin's man crush:
He was middle aged, medium eight, broad as an ox and had hands like a stevedore. One finger wore a conspicuous gold ring in the shape of a South American Indian head that must have weighed a quarter of a pound but on him did not look flashy. Patent slippers, good quality trousers, a white silk stock at his neck, a blue-silk dressing gown with the monogram M.B. on the breast pocket. His eyes were the color of chestnut peel. There was no trace of grey in his curly black hair. He was powerful in every sense of the word and damn near overwhelmed me.
This man, who Garfin tells us "radiated power like heat coming from an open furnace", is Manuel Bordera. A deposed Latin American dictator, he hides under an assumed name in a Mount Royal mansion, planning his next coup d'état. Such is the crush that Garfin all too readily sides with loyalists who counter that the stories of torture, murder and corruption are nothing but lies. Before you judge our dick, consider those chestnut peel-coloured irises:
His eyes glowed warm with buddy-buddy friendship. It was like undergoing invisible heat. I almost spread my arms and burst into blossom.
A Dum-Dum for the President is no love that dare not speak its name story. The relationship between dick and dictator is purely professional, with Bordera hiring our hero to hold a key that may or may not free $100 million. The first hint that things are beginning to go awry comes when Garfin arrives home to find the cops looking over a corpse in the nearby alleyway. My own detective work places the dead man a block or so from Chalet Bar-B-Q.

There's violence. Unpleasantness, such unpleasantness. Sentences are short. Talk is cheap. Longer passages bring things like this:
He was on his back. I knelt before him. Fat flakes of snow drifted down between the trees and melted on his face. His head was to one side. His mouth gaped in idiocy. The porcelain caps had been shattered by a smack in the face and the grinning tooth-stumps made him look like a circus clown playing a joke.
Une image forte, it's one of many in what becomes an increasingly fast-paced and messy investigation. The final scene brings clarity from chaos, and features some of Sanderson's very best writing. Any disappointment comes from the sad fact that Garfin's girlfriend Tessie, the best character in the series, is gone. The last we see of the private investigator he's alone, walking in the snow toward a cabin outside Mont Tremblant. It's a sad, yet appropriate end to not only Garfin but Montreal's post-war noir.

The Wisdom of Mike Garfin:
The man tired of a Canadian autumn is tired of life.
Object: The cover image above belongs to the 1961 Hammond first edition. As is so often the case, the scene depicted does not take place in the book.

Published 45 years later, my copy of the novel – a Stark House Mystery Classic – comes coupled with The Deadly Dames. It features an Introduction by Kevin Burton Smith, and an interview with the late author.

Access: It's been years since I've seen a copy of the Hammond edition offered online. While the Stark House edition is happily in print, there is no Canadian distributor. I bought my copy down south.

If WorldCat is anything to go by, only one Canadian library – the Robarts at the University of Toronto – has the first edition. All our libraries fail when it comes to the Stark House edition. Bibliothèques de Montréal take note.

A French translation, Estocade au Canada, was published in 1961 by Gallimard. There's not a copy to be found in any Canadian library.

Related posts:

17 December 2012

Grumbles About Gumble & Praise for Stark House



Looking back, I see this as a year of reading riches bookended by two great disappointments. In January it was Douglas Durkin's Mr. Gumble Sits Up, the story of an indebted, tired man whose rest in peace is interrupted when he returns to life at his funeral. December brought Tan Ming, a self-published, pseudonymous fantasy penned by electronic organ pioneer Morse Robb. It's the tale of an Eaton's window dresser who falls in love with a mannequin, uses magic to make her come alive, and then flees into a post-apocalyptic future.

Oh, but don't both sound fun?

Mr. Gumble Sits Up and Tan Ming ended up being the two hardest slogs of the year; at 471 deathly dull and dense pages of text, the latter was particularly trying. My now eleven-month-old post on Mr. Gumble Sits Up can be found through this link. Anyone interested in hearing more about Tan Ming will have to wait for a future Dusty Bookcase column in Canadian Notes & Queries.

Of the thirty-two titles reviewed here and in CNQ, I count three novels that should be reissued forthwith. All are by Margaret Millar, the pride of Kitchener, Ontario:

     Wall of Eyes
     Beast in View
     An Air that Kills

Not one is available in Canada, which isn't to say that they can't be purchased abroad. Orion reissued Beast in View under its Phoenix imprint just last year, while An Air that Kills is available in the United States courtesy of California publisher Stark House.

This year's tip of the hat and pat on the back goes to Stark House for having returned An Air that Kills to print, along with five other Canadian novels:

An Air that Kills/Do Evil in Return – Margaret Millar

I won't pretend to have read all twenty-five Margaret Millar novels, but I have An Air that Kills. The best thus far, my take can be found here:

Margaret Millar and the Air Up North


The Deadly Dames/A Dum-Dum for the President – Douglas Sanderson

Originally published in 1956 and 1961 respectively, these Montreal noir mysteries are the last novels Sanderson set in Canada. I've written about The Deadly Dames here:

A Dick's Deadly Dames


Pure Sweet Hell/Catch a Fallen Starlet – Douglas Sanderson

I can't speak to Pure Sweet Hell, but Catch a Fallen Starlet is one of my favourite Sanderson titles. My thoughts on the novel:

Drunken Writer Exposes Hollywood Hush-Up



Sadly, Stark House has no Canadian distributor. All titles are available through the Stark House website and, ahem, amazon.com (not amazon.ca).

Canadian distributors take note.

The Vancouver Sun, 7 December 1962

13 September 2012

Beer, Broads and Blackmail Bring Confusion



Mark it for Murder
Douglas Sanderson
New York: Avon, [1959]

Douglas Sanderson had left Montreal behind as both a home and a setting when Mark it for Murder was published, but traces of the city remain. Just look at John Molson, the name of our hero. We're told next to nothing about this man, except that he once studied at the Sorbonne. Europeans take him for an American, but I wouldn't be so sure.

The opening pages of Mark it for Murder find Molson at a private club on the French Riviera. He gets plastered with a Swede, makes love on the beach with beautiful Julie Chirac and pummels her escort Roger Lascelles before being called away to attend to Joseph P. Craddock, his wealthy employer. On the way back the Mercedes Molson drives loses a wheel and careens off a cliff into the Mediterranean. He bails, rescuing Louise (another love interest) in the process.


Stripped to its bare bones, the beginning of the novel sounds rather silly, but it's actually very strong. Mark it for Murder features some of Sanderson's finest writing, particularly in its sketches of Spain:
So up and down they walk, making talk as adolescents make drawings on a lavatory wall. From the same motive and with the same innocence. I listened. Spaniards talk so loudly it is difficult not to listen. They were describing as true the things imagined before falling asleep the previous night. But their lies were gracious, interesting and enthusiastic. They enjoyed what they were saying and politely hid their disbelief in another man's story.
The change in location comes courtesy of Craddock. An aged blackmailing businessman who has found religion, he's by far the most realized and intelligent character in the novel. Craddock's violent death, depicted on the cover of Cry Wolfram, the Secker & Warwick edition, marks an unfortunate downturn.


Craddock really knew the ins and outs of the extortion business; now that he's no longer around to explain the novel becomes a confusing mess. Things get so bad that by the third to last chapter, Sanderson resorts to a sit-down with a chatty, campy, faux-English queen who happily answers any and all questions that Molson cares to pose. This is followed by a chapter in which all the key players gather in a room to hear out the accusations and theories of the local governor. And finally – in the final chapter – an attempt at a denouement as Molson and Louise take in a bullfight.

A frustrating book, it features a surprise ending with Molson losing Louise to a matador on the final page. I'm not sure why, but I'm sure Craddock could've explained it... or maybe the chatty, campy, faux-English queen.

Object: A fragile 160-page mass market paperback. Though labeled "An Avon Original", it looks to have been preceeded by Cry Wolfram, Secker & Warburg's UK first. Both editions enjoyed just a single printing each.

Access: Canadian library patrons will find Mark it for Murder at Concordia University and Library and Archives Canada. The University of Calgary and University of Victoria have Cry Wolfram.

Curiously, Cry Wolfram appears to be more common than Mark it for Murder. Seven copies of the former are listed online – all with dust jackets – at prices ranging from eight to thirty dollars. Very Good plus copies of Mark it for Murder can be had for between four and eighteen dollars. But hurry – only four copies are listed online.

A French translation using under Sanderson's Martin Brett pseudonym was published by Gallimard. Title: La semaine de bonté.


Not to be confused with Max Ernst's Une semaine de bonté.

03 September 2012

The Poetic Martin Brett



Cast your eyes on what is surely the most elegant Douglas Sanderson item. Printed with a Vandercook SP-15 press on St. Armand Old Master Rideau paper, In The Darkness is the work of J.C. Byers.


Mr Byers gives us extracts from four of Sanderson's Martin Brett novels "presented so as to highlight the poetic elements of noir novels."


The above, drawn from the opening of Hot Freeze, is a favourite, but the one that really got to me comes from The Darker Traffic:
This was a night
When I needed a friend,
In case I opened my eyes
In the darkness
And had nothing
     intimate and
     familiar and
     trivial
To talk about,
To make me stop
     remembering
That the little kid
With the big eyes
Was dead.
In The Darkness was produced in an edition of twenty numbered copies. I'm told that this is just the first in a series and that the hard boiled epigrams of David Montrose are next.

Those hoping to add a copy to their library can contact J.C. Byers through Wollamshram's Blog.

The photographs do not do it justice.

11 August 2012

Drunken Writer Exposes Hollywood Hush-Up



Catch a Fallen Starlet
Douglas Sanderson
New York: Avon, 1960

How's this for a set-up?

Three or so years ago, screenwriter Al Dufferin and his B-movie actress wife Clare were at a Hollywood party. Al got drunk, leaving Clare at the mercy of a mobster with busy hands. Clare killed the mobster, made the papers, and moved from B to B+. Her star was still rising when she got in a fight with Al and drove her car off a cliff. Was it suicide? Al was too boozed up to notice. Hollywood hated Al for his role in Clare's death. He left town, hit the bottle even more, and ended up going from drunk tank to bug house in New York City.

Catch a Fallen Starlet opens with the Al's return to Hollywood. He'll tell you he's back to see the son he left with his sister and her husband, but really he doesn't much care. Truth be told, Al's back to redeem his name. He knows that in this town a hit will take you from hated to hero, and everyone will forget about Clare. Before you know it he's approached by aging matinee idol Barry Kevin to write an epic that has studio backing. The money is good – too good, really – and Al comes away with the gig and a list of cast members. That evening, as he sets to work on the screenplay, Al takes a look at the cast list and finds that its in his dead wife's handwriting.

We're now at page 25, with 132 to go.


Fast-paced from beginning to end, it says much about Douglas Sanderson's talent that Catch a Fallen Starlet never seems rushed or lacking in atmosphere. Here Al drains a bottle of Scotch at bar while a group of baggy-sweatered beatniks talk in the nearby booth.
They were discussing without emotion last night's experience with last night's chick on last night's borrowed pad. A bunch of little Huysmans without the sophistication. The semiconscious fabricating a self-conscious world to live in. Two were calling one another sweet and darling. One said, "My little marrowbone." Without emotion. I envied them.
A cynical novel about Hollywood – go figure – but this is pretty good stuff:
The funeral was authentic Hollywood, a combination of internment, picnic and premiere. I arrived early. Ten thousand people had arrived earlier and waited in the atmosphere of sunshine, flowers and expectancy...
   The main attraction had yet to arrive. The crowd filled in the interim as best it could. Families sat on tombstones and finished box lunches. Those with less foresight paid inflation prices for nuts and popcorn from opportunists with trays. A Good Humor man arrived and was deluged by children. Three other men with mournful faces hawked black-edged photographs of Barry Kevin in period costume – hand raised in gay farewell – superimposed on pictures of the chapel. 
I gave up a bit of a spoiler there, so will cut this short before ruining things entirely. If by chance you spot this book, grab it; of the five Sandersons I've read, it's surpassed only by Hot Freeze.

Finally, to nonbelievers who see the influence of Messrs Waugh or West, I ask: Is it really possible to write a Hollywood novel that isn't cynical?

Mystery: Both the French and Italian translations give the original as The Stubborn Unlaid, but no edition exists under that title. Our man in Los Angeles Kevin Burton Smith suggests that Avon changed the title while the translations were at press... that or Sanderson was playing fast and loose with foreign language rights. Both translation were published under his "Martin Brett" pseudonym.


Object: A fairly fragile mass market paperback with ads for "SIX MORE FINE MYSTERY-SUSPENSE NOVELS FROM AVON YOU WON'T WANT TO MISS". The cover copy on the back misleads:
...they hung a phony murder rap on Al and he set out to blow that lid sky-high – no matter how many reputations went with it!
In fact, there is no murder rap, phony or otherwise.

Access: Five Very Good and Near Fine copies are currently listed online, ranging in price from US$10 to US$22. Ignore the bookseller offering a Near Fine US$50.

Out of print for more than four decades, in 2004 Stark House reissued Catch a Fallen Starlet with Sanderson's other 1960 novel Pure Sweet Hell. Not quite as pretty a package as the Avon first, but it is built to last and includes essays by the author's son and Kevin Burton Smith.

Library and Archives Canada aside, I can't find a single Canadian library that has either edition.

The French translation, Cinémaléfices, was published in 1960 by Gallimard as part of its Série noire. Canadian library patrons appear to be completely out of luck on this one.

One lonely copy of the Italian translation, Cast di Morte (Milan: Edizioni Giumar, n.d.) is listed for sale online. Price: €22. There's not a library copy in sight.