Showing posts with label Television. Show all posts
Showing posts with label Television. Show all posts

26 February 2020

Reading Gérard Bessette on His Hundredth



Not for Every Eye [Le libraire]
Gérard Bessette [trans. Glen Shortliffe] 
Toronto: Macmillan, 1962
98 pages

Yesterday marked the centenary of Gérard Bessette's birth. I spent an hour or so reading this translation of his most celebrated work. A novella – not a novel, as Macmillan claims – it isn't very long.

Bessette's title, Le libraire (The Bookseller), refers to narrator and protagonist Hervé Jodoin. It takes the form of a journal written on Sundays, when the bars are closed. The first entry involves Jodoin's arrival in the fictional Quebec town of Saint Joachim, where he has accepted a job in a bookstore. In truth, it's as much a bookstore as, say, Indigo; the better part of the establishment has been given over to toys, stationary, and religious articles. The book department is in the rear, allowing Jodoin to pass a good portion of the day in a quiet snooze.

Killing time is Jodoin's main occupation. He quickly settles into a routine – "book shop, beer parlour, room; room, book shop, beer parlour." At the end of each workday, he heads for Chez Treffelé, a working class bar where he drinks alone at a table located conveniently near the lavatory. After that – meaning, after the bar closes – Jodoin makes for his rooming house bed.

A crack appears in what Jodoin describes as "the monotony of my life" when the store's proprietor, Léon Chicoine, determines that his new bookseller is a believer in liberty and is a proponent of free thought. Chicoine unlocks a door to what Jodoin had thought was a closet, revealing the "sanctum sanctorum," a small, windowless room lined with books found in the Index Librorum Prohibitorum, and listed by Abbé Bethléem and Père Georges Sagehomme.*


Chicoine demands Jodoin's discretion, and asks him to sell the volumes (at inflated prices) to "serious purchasers." Our hero agrees, and starts off for Chez Treffelé "caressing the innocent notion that perhaps after all I was not yet completely useless, that perhaps my life might have a meaning."

Sadly, Jodoin's new customers fail to give meaning to his life:
They sidle up to me with a conspiratorial air and murmur into my ear the name of some author or book, all this in the same tone of someone asking for a condom or a suppository in a drug store. Others are more evasive still; they shower me with meaningful glances and ask me to recommend "something a little out of the ordinary" or "something with a kick to it."
Jodoin quickly comes to resent the extra work involved in retrieving volumes from the sanctum sanctorum, recognizing most aren't at all interested in liberty and freedom of thought: "If these jokers are looking for an aphrodisiac, they can find more effective ones."

The crack widens and drama begins with a pimply-faced boy he recognizes as a student of the Saint Roch School, "located a couple of miles from the town in open country, in the middle of a vast domain belonging to  a community of clerics who combine the dairy industry with the rearing of young men." The student asks for a volume by Voltaire, and whether "through curiosity or a kind of fellow-feeling produced by nostalgia for my own school days," Jodoin retrieves a copy from the sanctum sanctorum.

Le libraire was first published in Paris because Bessette was unable to find a Quebec publisher. This was in 1960, mere months before the Quiet Revolution began. Within two years, the novel had found a Quebec publisher, and had been translated and published in English.


I received this copy of Not for Every Eye as a gift on my twenty-third birthday. I read it the very same summer. A university student at the time, I used its story, and the story of its publication, in writing papers on the Quiet Revolution.

Much of the revolution took place when I was asleep in a crib.

I have people like Gérard Bessette to thank that it did.
* Researching this piece, I was amused to discover that Georges Sagehomme's Répertoire alphabétique de plus de 7000 auteurs avec leurs ouvrages au nombre de 32000 (romans et pièces de théâtre) qualifiés quant à leur valeur morale (1931), was revised nine times; the last – published twenty-nine years after his death – is Répertoire alphabétique de 16700 auteurs 70000 romans et pièces de théâtre cotés au point de vue moral.
Trivia: There is an actual St-Joachim, Quebec, located roughly thirty kilometres downriver from Quebec City, but it bears no resemblance to the town depicted in Bessette's novel.

More trivia: Adapted by M. Charles Cohen for CBC Television (1963) and CBC Radio (1967). The former starred Jack Creley, Larry Mann, and Barbara Hamilton.

Object: A slim volume consisting of white boards with purple type, as an objet Not for Every Eye is my favourite Macmillan of Canada book. Credit goes to Leslie SmartArnaud Maggs designed the jacket.


Bibliophiles will appreciate the adverts for other Macmillan titles on the back cover. I own three, but have read only one.

Access: The translation may be neglected, but it is not rare. Very Good copies are offered online for as little as ten dollars. I've seen some evidence of a softcover edition that may have been a rebind. It would seem that in 1977 the novella was absorbed into Macmillan's moribund Laurentian Library, though I've yet to encounter a copy. I have, however, seen the 1984 edition, issued by Exile (right). It is still available for purchase.

A second English translation, which I've not read, was published in 1999 by Guernica Editions. Its translator, Steven Urquhart has written a very interesting essay about the need and process:
Retranslating a Quebec Classic
The Urquhart translation is also still in print.

Remarkably, there is a Czech translation, Skandal V Knihkpectvi (Scandal in the Bookstore; Prague: Odeon, 1974). Collectors may be interested in a copy inscribed to Bessette by translator Ea Masnerova on offer from an Oregon bookseller.


Copies of Le libraire are plentiful. The cheapest copy I've seen offered online is going for one Yankee dollar. Few copies of the first edition, published in Paris by Jilliard, are in evidence.

27 May 2019

Gone Fishin' (without Frank and Joe Hardy)



The Phantom Freighter
Franklin W. Dixon [pseud. Amy McFarlane]
New York: Grosset & Dunlap, [c. 1958]
216 pages

I think I read a Hardy Boys book in elementary school. Was "Clock" in the title? It could be I'm wrong. It could be I'm thinking of the Three Investigators. Truth be told, I never cared much about Frank and Joe; not even when played by Parker Stevenson and Shaun Cassidy. My interest in the Hardy Boys – very limited – came later in life, when I learned that fellow Canadian Leslie McFarlane had penned their earliest adventures. In fact, he wrote the very first Hardy Boys mystery: The Tower Treasure (1927).


McFarlane churned out twenty in total, but The Phantom Freighter isn't one of them. The twenty-sixth Hardy Boys Mystery, it stands alone as the only novel ever written by wife Amy. One story is that Leslie was away on a fishing trip when the outline came in. Could that be true? In a 19 July 1946 letter to the Stratemeyer Syndicate, which commissioned the novel, Amy writes: "Was interrupted in the middle of the job by a dental operation that meant the loss of 22 teeth at one fell swoop."

Whose teeth isn't clear. Either way, I'd like to see it as a Heritage Minute.

Would The Phantom Freighter make for a good twelve minutes of television? I ask because the first half of the 27 December 1969 episode of The Hardy Boys animated series shares the same title. I haven't seen it, but can imagine the challenges in adapting the story for the small screen. The novel Amy McFarlane wrote involves arson, impersonation, blackmail, sabotage, fraud, theft, smuggling, forgery, counterfeiting, several kidnappings, several assaults, an attempted murder, a second attempted murder, a third attempted murder, a fourth attempted murder, and numerous examples of poor customer service.

What to leave out?

It begins with a letter sent Frank and Joe from a man named Thaddeus McClintock, who is staying at a local hotel. He's looking to meet the boys because they have their "feet on the ground." Then Aunt Gertrude arrives. Their father's headstrong sister, she's ready to move into the Hardy home and give up her "nomadic life." An expressman delivers her trunk, along with a carton that is not hers. She learns that her carton, containing "irreplaceable family papers," was left in error at a farmhouse on the outskirts of town. Frank and Joe head off, arriving at the address to find its barn ablaze. Joe risks his life in rescuing what he mistakenly believes to be the carton in question. Firefighters arrive, followed by the property owners. The appearance of the latter is coincidental; they've been away for several days. Next to arrive is the inept expressman, who reports that he was met at the farmhouse earlier in the day by a mysterious figure who called himself James Johnson. And then the boys are off to meet Thaddeus McClintock. A worn-out curmudgeon, "past middle age, and a little sloop-shouldered," he wishes to take a long trip with the two boys... as unattached men do.

This is rough sketch of the first sixteen pages. I wonder how it compares to the outline sent the McFarlanes. An awful lot happens in very few pages, rushed along by matter-of-fact prose and a police department that is as speedy as it is helpful:
From the hotel, the boys went to the police headquarters and talked to Chief Callig. He listened attentively, then reached for a telephone and asked for information about the motor launch Wasp. Apparently, little or none was available, for when the chief turned back to the boys, he said:
     "The launch doesn't seem to be listed. But we'll make some more inquiries."
It is, of course, Frank and Joe – not the police – who crack the case. Though there is no singular mystery in this Hardy Boys Mystery, Aunt Gertrude's missing carton and Thaddeus McClintock's curious desire for a lengthy getaway with the boys are both related to the phantom freighter of the title. This too is coincidental.

Fishing figures in the plot. Dentistry does not.

Favourite sentence:
"A man just made us a proposition and we have to do some thinking about it."
Second favourite sentence:
The Hardys were about to get into their car and drive home when Frank remembered that Mrs. Hardy had asked him to buy some socks and handkerchiefs for their father.  
Trivia: I don't remember the cartoon Hardy Boys, despite the series having its own Gold Key comic book. The cover of the second issue informs: "The Hardy Boys use their rock group as a 'cover' to solve spine-tingling mysteries!"

Here's something for those itching to hear Frank and Joe rock out:


Object: First published in 1947, it's likely that my copy dates from 1958. These are the clues:
  • the brown endpapers featured were introduced in 1958;
  • the list of Hardy Boys Mystery Stories printed on the front fly does not include The Mystery at Devil's Paw (1959).
Purchased in 2017 at London's Attic Books. Price: $1.00.


Access: The book I read features the original text. In 1970, a revised version edited by Priscilla Baker-Carr, first appeared. My understanding is that this is The Phantom Freighter being sold today. If I ever come across a copy, I'll  make a point of seeing whether this passage was made more contemporary:
Frank stopped the car in front of the hotel haberdashery again, and Joe went in to purchase the socks and handkerchiefs for his father.
Hundreds of used copies of The Phantom Freighter are being sold online, the cheapest beginning at one American dollar. A first edition "according to the Carpentieri Bibliography (1947A-1)" is offered at one hundred American dollars. Pay no more than a buck.

25 October 2018

A Conceited, Entirely Likeable Private Detective



The Triumphs of Eugène Valmont
Robert Barr
Harpenden, Herts: Gaslight Crime, 2015
303 pages

Eugène Valmont is Robert Barr's most enduring character. As evidence, I point to the fact that the volume bearing his name stands as the lone Barr book – he wrote twenty-three – currently in print. Valmont's adventures were first published in 1904 and 1905 numbers of Pearson's and Windsor Magazine; Americans enjoyed them through The Saturday Evening Post. This gathering of Valmont stories  eight in total was first published in 1906 by Collins (London) and Appleton (New York). Other editions by Hurst & Blackett (London, 1912), Remploy (London, 1978), Dover (New York, 1985), and Oxford University Press (Oxford, 1997) followed. In this way, The Triumphs of Eugène Valmont has done far better than any other Barr book, including his 1900 travelogue The Unchanging East and the remarkable 1896  Revenge!, which made last year's list of three out-of-print books I felt most deserved reviving.


It's now nearing the end of October. As temperatures head into a tailspin, thoughts turn to year's end. This may explain why it is that I finished The Triumphs of Eugène Valmont thinking it just may end up as my most enjoyable read of 2018. Valmont has everything to do with this opinion. Once "chief detective to the Government of France," he now lives in self-exile, working as a private investigator from his London flat. How this came to be so, is detailed in "The Mystery of the Five Hundred Diamonds," the first short story in this collection:
I may admit from the outset that I have no grievances to air. The French Government considered itself justified in dismissing me, and it did so. In this action it was quite within its right, and I should be the last to dispute that right; but, on the other hand, I consider myself justified in publishing the following account of what actually occurred, especially as so many false rumours have been put abroad concerning the case.
With no Watson, it is left to Valmont to recount his own adventures. He does so with sophistication, charm, elegant turns of phrase, and exactitude. I never once suspected the French detective of being an unreliable narrator, but will understand why others might. "The Mystery of the Five Hundred Diamonds" can be read as an attempt to defend the actions in the case that brought about his dismissal by the French government. And yet, so many of his other adventures are likewise tales of failure.

This is the beginning of "The Absent-Minded Coterie," the most anthologized Valmont story:
Some years ago I enjoyed the unique experience of pursuing a man for one crime, and getting evidence against him of another. He was innocent of the misdemeanour, the proof of which I sought, but was guilty of another most serious offense, yet he and his confederates escaped scot-free in circumstances which I now purpose to relate.
Valmont's triumphs are few, though significant: the recovery of a lost inheritance, the rescue of an imprisoned man, and the thwarting of an anarchist bombing. In "The Clue of the Silver Spoons," the private detective achieves his client's objective, the return of stolen bank notes, but only with the help of the man he'd wrongly believed guilty of the theft. My favourite story in the collection, in the telling Valmont reveals that he very nearly didn't take the case:
The name of Bentham Gibbes is familiar to everyone, connected as it is with the much-advertised pickles, whose glaring announcements in crude crimson and green strike the eye throughout Great Britain, and shock the artistic sense wherever seen. Me! I have never tasted them, and shall not so long as a French restaurant remains open in London. But I doubt not they are as pronounced to the palate as their advertisement is distressing to the eye. If, then, this gross pickle manufacturer expected me to track down those who were infringing upon the recipes for making his so-called sauces, chutneys, and the like, he would find himself mistaken, for I was now in a position to pick and choose my cases, and a case of pickles did not allure me. "Beware of imitations," said the advertisement; "none genuine without a facsimile of the signature of Bentham Gibbes." Ah, well, not for me were either the pickles or the tracking of imitators. A forged check! yes, if you like, but the forged signature of Mr. Gibbes on a pickle bottle was out of my line.
Valmont is one of Canadian literature's greatest snobs (though, I remind, he is not Canadian). He disdains much about the land that has afforded him refuge. English justice and methods of policing are targets of his most biting most criticism. "I have had my failures, of course," he acknowledges in "Lady Alicia's Emeralds":
Did I ever pretend to be otherwise than human? But what has been the cause of these failures? They have arisen through the conservatism of the English. When there is a mystery to be solved, the average Englishman almost invariably places it in the hands of the regular police. When these good people are utterly baffled; when their big boots have crushed out all evidences that the grounds may have had to offer to a discerning mind; when their clumsy hands have obliterated the clews which are everywhere around them, I am at last called in, and if I fail, they say:
     "What could you expect; he is a Frenchman."
The last Eugène Valmont story, I consider "Lady Alicia's Emeralds" the detective's most humiliating failure. Does Valmont? This reader came away convinced of his abilities and delighting in his humour:
Many Englishmen, if you speak to them of me, indulge themselves in a detraction that I hope they will not mind my saying is rarely graced by the delicacy of innuendo with which some of my own countrymen attempt to diminish whatever merit I possess. Mr. Spenser Hale, of Scotland Yard, whose lack of imagination I have so often endeavoured to amend, alas! without perceptible success, was good enough to say, after I had begun these reminiscences, which he read with affected scorn, that I was wise in setting down my successes, because the life of Methuselah himself would not be long enough to chronicle my failures, and the man to whom this was said replied that it was only my artfulness, a word of which these people are very fond; that I intended to use my successes as bait, issue a small pamphlet filled with them, and then record my failures in a thousand volumes, after the plan of a Chinese encyclopaedia, selling these to the public on the instalment plan.
Would that there were more Valmont stories; I would happily spend more time with the man. As it is, I'm left looking for another Barr character with whom to pass my evenings. This young lady looks most promising:


Trivia: In 1973, the BBC aired "The Absent-Minded Coterie" as an episode The Rivals of Sherlock Holmes. Screenwriter Alexander Baron – known for his adaptations of Austen, Sicken, Thackeray and, yes, Doyle – took some liberties. Charles Gray played Valmont.* Suzanne Neve played Miss Mackail, a character that does not feature in the original story.


Object: A trade-size paperback with two introductions – to Gaslight Crime and the novel itself – both by Gaslight Crime series editor Nick Rennison. The final page features an advert for the two other Gaslight Crime books: Israel Zwangwill's The Big Bow Mystery and The Lodger by Marie Belloc Lowndes.

This edition also features two stories not found in the original: "The Adventures of Sherlaw Kombs" and "The Adventure of the Second Swag." First published in the May 1892 number of The Idler, the former is an early Sherlock Holmes parody. The second will appeal primarily to readers familiar with Arthur Conan Doyle's life and the magazines of late-Victorian London.

I found them both brilliant.

Access: Library and Archives Canada aside, The Triumphs of Eugène Valmont isn't to be found in our public libraries. This is a disgrace. I expect the librarians of Windsor Public Library, which serves the city in which Barr was raised, to hang their heads in shame.

Having lapsed into public domain in 1963, the book has long been at the mercy of print on demand vultures. Since beginning this blog, I've come under attack from these filthy scavengers (See: Tutis Classics), but have always been ready to provide a perch. Dodo ain't all that bad.

Need I provide more evidence that the vultures should be ignored? If so, here 'tis:


Buy the Gaslight Crime edition.

Those with deeper pockets will be discouraged to find that editions from Barr's own time aren't cheap. A Yankee bookseller tops the list of online offerings by asking US$750 for the 1912 Hurst & Blackett. The Appleton first American edition goes for US$475.


The 1906 Collins, which I believe to be the true first, is nowhere in sight.

Again, buy the Gaslight Crime edition.

As may be expected expected, The Triumphs of Eugene Valmont has been translated into the French: Eugène Valmont – L'Intégrale. I trust Jean-Daniel Brèque's translation is better than the cover. No Chinese characters feature in the novel, nor does Valmont visit any area that might be described as "Chinatown." Other translations include: Italian (I Trionfi Di Eugène Valmont), Portuguese (Os Triunfos de Eugène Valmont), Korean (위풍당당 명탐정 외젠 발몽), and Japanese (ウジェーヌ・ヴァルモンの勝利).

* Coincidentally, Gray also played Mycroft Holmes, a character created by Barr's friend Sir Arthur Conan Doyle, in The Seven-Per-Cent Solution (1976), The Adventures of Sherlock Holmes (1985), The Return of Sherlock Holmes (1988), and The Memoirs of Sherlock Holmes (1994).

Related posts:

19 March 2018

Mary Astor, Margaret Millar, and Celuloid Hell



At the end of my review of Margaret Millar's Rose's Last Summer, I put it that the title character, Rose French, had seen her Hollywood career done in by age. It's wrong to blame her downfall on drink, though I do understand the presumption. "Rose was on the skids again," begins the novel. "Everyone in the boarding house knew it." The 1960 Thriller adaptation opens with a drunken Rose being thrown out of a bar.


But to suggest that Rose's career was ruined by alcohol is to ignore the fact that she always drank, and likely drank even more when her star was high. I'll add that her social worker, psychologist Frank Clyde, doesn't consider Rose an alcoholic. Who am I to disagree? Frank is the most sober, level-headed character in the novel, and I'm no social worker. I'm no psychologist either, though I do see something in this early passage:
She changed into her best silk print, combed her short hair carefully, and put on some makeup. Surveying the results of this effort in the mirror, she decided that she looked pretty good considering that she had fifty-two years of assorted living behind her.
Fifty-two. She decided that she looked pretty good considering. In fact, Rose French is sixty-five years old.

Rose's self-examination comes after finding "reassurance" on the walls of her boarding house room:
They were covered, from floor to ceiling, with photographs of herself, smiling, sultry, coy, gay; in period costumes and bathing suits; stills and action shots; Rose being kissed, strangled, rescued, fed to the lions, lighting a cigarette, toasting a lover, dancing a polka.
In the television adaptation, the camera gives a glimpse of one of those walls, as Thriller host Boris Karloff narrates:
Rose French. In the blur of memory the face grows dim, but do you remember the name? Twenty years ago... Rose French, the remarkable Rose French, as a servant girl or as a princess she was a quicksilver star in a celluloid heaven.

Cut to an old issue True Confessions, atop a pile of magazines.


Fans of old films – I'm one – will recognized that all those stills feature Mary Astor. That old issue of True Confessions (April 1932), has the actress on its cover. Mary Astor plays Rose French in Rose's Last Summer, and makes her co-stars look weak. Lin McCarthy, who plays Frank Clyde, comes off like a slow-moving automaton.


Reviewing Rose's Last Summer I cut off discussion of the plot so as to avoid spoilers. I'll be going a bit further here.

The forty-nine minute Thriller episode is nowhere near as nuanced as Miller's 245-page novel (Random House first edition), but the basic story is the same: Rose French is an unstable faded film star who lives in a boarding house north of Hollywood. Frank Clyde is a social worker who goes above and beyond in trying to help. Unexpectedly, and improbably, Rose announces that she's taken a job somewhere. The following day, her death makes the front pages.


Bette Davis turned down Millar's The Iron Gates because her character, Lucille Morrow, would've died just past the half-way mark. Reports of Rose's death come nine minutes into this drama... but she isn't really dead. Karloff does his best to deceive by introducing "our principal players" as "Miss Mary Astor, Mr Lin McCarthy, and Miss Helen Quintal."


"Miss Helen Quintal" is actually Mary Astor. Rose has been hired by to pass herself off as the matriarch of the wealthy Goodfield family in the event that Mrs Goodfield dies before her childrens' inheritances are secure. In the novel, avoiding estate tax is the issue. In the Thriller adaptation, the crisis is caused by a will left by eccentric patriarch Horace G. Goodfield.

Mrs Goodfield dies too early. The novel sees son Willett and daughter-in-law Ethel look to transport her body far from the house. It proves too stiff and unwieldily, so they end up dumping it, face down, beside their lily pond. Rose's purse is placed beneath the dead woman. In the Thriller adaptation, the dead body is found slumped over on a stone bench in the Goodfield's garden.


And so, Astor plays a former film star who takes on the role of a dead woman because Hollywood has nothing for her.

Rose's Last Summer isn't the best television, and doesn't seem much when compared to films like Convention City (1933), The Prisoner of Zenda (1937), The Great Lie (1941) and The Maltese Falcon (1941), but I can't help but think that Astor saw Rose French as something more than just another role. Astor herself wrote that she began abusing alcohol in the 'thirties. In 1951, following a suicide attempt, she joined Alcoholics Anonymous, converted to Roman Catholicism, and by all accounts turned her life around. And yet, despite her newfound stability, her career declined with age. She became frustrated by the bland roles –  more often than not mothers – offered her.


Where Rose turned to the Goodfields, Astor turned to television. From 1954 through 1963, she took on in forty-seven roles for the small screen, but appeared in only seven movies. Her last performance was as Jewel Mayhew in Hush... Hush, Sweet Charlotte (1964), a role she described as "a little old lady, waiting to die."

Mary Astor was fifty-eight when she shot those scenes. She was fifty-four when she did Rose's Last Summer... in which she played a woman of sixty-five.

The hell that is Hollywood.

I wonder who supplied Thriller with all that Mary Astor memorabilia.


Related posts:

12 March 2018

A Margaret Millar Mystery Spoiled



The Lively Corpse [Rose's Last Summer]
Margaret Millar
New York: Dell, [1956]
224 pages

Margaret Millar's The Iron Gates was sold to Warner Brothers. Barbara Stanwyck was signed to play the lead. The film never happened, but I haven't give up hope. David Cronenberg, if you're reading this, The Iron Gates is for you.

One of the odd things about Millar's career is that she was courted by Hollywood, and worked for Hollywood, yet nothing came of it. The only adaptations of her twenty-five novels appeared on the small screen. Beast in View, which was moulded into a 1964 episode of Alfred Hitchcock Presents, is the best. A later adaptation of the same novel, shot as part of the series' 1980s reboot, can't be considered an adaptation at all.


Anyone who has read the novel will agree.

I wrote here about Beast in View on television six years ago. Right after I did, I made the mistake of watching the 1960 Thriller broadcast of Rose's Last Summer, the only other Millar novel to have been adapted. It's not so memorable as either Alfred Hitchcock Presents Beast in View, but it did stay with me... and, as a result, it ruined my enjoyment in reading the book. I place Rose's Last Summer near the bottom of the Millars I've read, but can't say whether I'm being fair. That this mystery held no mystery is probably explained by the fact I'd watched that old Thriller adaptation.

Random House sold the 1952 first edition as "A MYSTERY TOLD WITH MURDEROUS WIT." It's an accurate description, though I would argue that "MURDEROUS" is intended to deceive. Rose's Last Summer is lighter than than Do Evil in Return (1950) and Vanish in an Instant (1952), the two novels that come before and after.

Much of the wit is supplied by its main character, Rose French, a once wealthy former film star, who now lives in a rooming house many miles north of Hollywood.

Rose is given to drink, though Frank Clyde, her greatest champion doesn't think she's "true alcoholic," nor does he consider her a "mental case." A social worker, Frank has all sorts of time for Rose, and is in every way her greatest defender and champion. He knows the actress better than anyone – all five ex-husband's included – and so is surprised when Rose calls him to say that she's taken a job as a housekeeper in San Francisco.

The next day, news of Rose's death makes the afternoon papers.

Reports have it that she was found face down beside a lily pond on the grounds of a large house rented by Willett and Ethel Goodfield. Their gardener, Ortega, made the discovery. Willett dealt with it in an practical manner:
"A dead woman you say? Well." Willett cleared his throat. "Well, I'll tend to the matter immediately."
One of three heirs to the Horace M. Goldfield Doll Corporation, makers of the Sweetheart doll,  Willett Goodfield appears to have more pressing concerns, one of which is the health of his ailing mother, who rests in a bedroom overlooking the lily pond.


The Thriller adaptation spoiled things for me. I'm assuming you haven't seen it. Even if you have, I recommend the novel. See if you don't agree with me on this point: Rose's Hollywood career wasn't destroyed by drink, but by age.

Margaret Millar knew Hollywood.

Dedication:

"TO THE MEMORY OF M.M. MUSSELMAN"

A humorist and minor Hollywood screenwriter, Morris McNeil Musselman (1899-1952) is best remembered for the 1939 version of The Three Musketeers, starring the Ritz Brothers. A friend of Margaret and Kenneth Millar, he was the author of a half-dozen  of books, including Wheels in His Head (1945), a biography his inventor father. M.M. Musselman died of pancreatic cancer seven months before Rose's Last Summer was published.

Object: A squat mass market paperback, this edition marks the only time the novel appeared under the title The Lively Corpse. The cover painting is by the brilliant  Victor Kalin, a man who I most associate with John Coltrane. I purchased my copy three years ago from a New York bookseller. Price: US$4.50.

Access: Held in one edition or another by Kitchener Public Library, four academic libraries, and Library and Archives Canada.

Rose's Last Summer returned to print last year as one of the six novels included in Volume Two of the Collected Millar. It was last published on its own in 1993 by Allison & Busby (again, no relation). As far as I've been able to determine that edition marked the first and only UK edition.

Lancer published the novel 1965, followed by International Polygonics Ltd in 1985. Unlike most IPL Millars, the cover (left), ain't half bad (though, like the Random House first, the cover caption misleads).

Used copies of the novel are easily found online with prices ranging from US$3.15 (a Very Good IPL) to US$250 (a Near Fine first edition).

A French translation, Son dernier rôle, was published in 1961 and 1986 by Librairie des Champs-Elysées.

Related posts:

20 November 2017

Win a Copy of The Dusty Bookcase!



Part of this past weekend was spent writing a new Dusty Bookcase column for the next issue of Canadian Notes & Queries. This time out I'm reviewing a book by W.E.D. Ross, Canada's most prolific novelist. The man is known to have written at least 358 novels, most of which were published under pseudonyms like Rose Dana, Rose Williams, Ruth Dorset, Olin Ross, and Jane Rossiter. As "Marilyn Ross" he penned thirty-two Dark Shadows tie-ins, including:


The book I reviewed for CNQ is not Barabas, Quentin and Dr. Jekyll's Son, but it is one of W.E.D. Ross novels below.


In the spirit of the season, I'm giving away a copy of my new book, The Dusty Bookcase, to a lucky person who guesses correctly the title that is the subject of my next column. Send me the title via email – the address is in my Blogger profile – and, if correct, I'll enter your name in a draw. The contest closes Sunday at midnight. The winner will be announced next Monday.

Bon chance!

Related posts:

01 May 2017

A Gangster Finds God



Hooked
Ernie Hollands with Doug Brendel
Toronto: Mainroads Productions, 1987
A stolen car took me there. Hollywood was a grotesque paradise for me, with wide streets lit up  in neon, hundreds of peep shows where a guy could see a pornographic movie for a quarter, fifty cents if it was really raunchy. Teenage boys and senior citizens seemed to keep the place in business. Roaming the sidewalks were real-life versions of the girls in the porno flicks, painted-up prostitutes, some barely into their teens, others obviously pushing fifty. And liquor flowed freely everywhere.
Ernie Hollands is a smalltime crook looking to make it big in Hollywood. He thinks that pulling off heists in Tinseltown – as opposed to, say, Moose Jaw – will make him "someone with class, with clout, with a great reputation." Things don't go quite as planned. His first few days are wasted whoring, drinking, and selling stolen wristwatches. Eventually, he sets his sites on a Hollywood Boulevard grocery store: "They were doing big business, with customers swarming the aisles, and cash registers ringing like church bells, as the cashiers took in fives and tens, the twenties, the mounds of ones."

Ernie plans to rob the place after hours, then use the money to plan a big bank heist – "something to get real headlines." Because he'll be needing food as he works out the details, Ernie decides to shoplift from the very same supermarket. What he doesn't bank on – sorry – is a cop watching behind a plate of one-way glass. The cop stops the crook, patts him down, and finds a loaded .38. They struggle. The gun goes off:
My eyes fell on the policeman's leg. The wound, just below the knee, was pumping blood furiously. I was mortified.
     "Take the gun!" I shouted, holding the weapon out to him. "Take the gun!"
The cop grabs the gun with one hand, "grasping his bloody leg" with the other:
"I should put a bullet tight through you," he growled, and I knew he was serious. In the pit of my stomach, I was sick to see what I had done. And, in the moment, my whole life – all forty-two years of it – made me sick. I had accomplished nothing, I was little more than a wart on society's skin. I was slime. And this seemed to prove it to me, finally.
     "Go ahead," I replied as I stared down the barrel of the gun. "You'd be doing me a favor."
An autobiography that reads like a pulp novel, Hooked begins with the author's final crime – then flashes back to his childhood. There's nothing to envy. The son of a sixteen-year-old mother and forty-seven-year-old father, Ernie grows up surrounded by siblings in a two-room
Ernie Hollands at 17
Halifax slum house. There was only one pot to piss in. At age eight, Ernie learns that his parent's affection can be bought by shoplifting food and booze. A bit of an entrepreneur, he steals bundles of newspapers left on the curb for carriers and sells them at a discount in all-night restaurants. Ernie was a hellion at school, which gave mean Mrs Toblin an excuse to pull down his pants and give him the cane.

He ends up at the Halifax Industrial School – more of a prison, really – from which he makes his first great escape. What happens next is a bit of a blur. Ernie moves between Canada and the United States, picking pockets, shoplifting, and breaking into homes of the affluent. Every once in a while he gets caught, is sentenced, and then manages to escape. You'd almost think someone was looking out for him.

If there is a problem with Hooked, it is that its author has too much to confess; his crimes are so numerous, and the book so short, that not many are gone into in any detail. The one I remember most involves jewelry. Somewhere in the States, he teams up with a drunk to rob the home of a couple who own a grocery store. Their eighteen-year-old daughter stumbles upon the scene and is locked in a closet. The sound of her pounding on the door has Ernie realize that she's wearing a ring – which turns out to be an engagement ring – and so he opens the door and takes it.

Shows what a right bastard he was.

Ernie remained a bastard for many of the years that followed, and he kept getting lucky breaks. He has to serve only one year for shooting that Hollywood cop. After that, Ernie is extradited, and ends up in Millhaven, where his reputation as a cop-shooter brings considerable respect. Life is pretty good: "I had a radio, earphones, cigarettes, plenty of food, numerous books". The inmates are encouraged to take up hobbies – painting, needlepoint, sculpting – but none of these appeal. Eventually, he settles on fly-tying, and quickly develops a reputation as a master. Sports shops take notice, as does the press – "Time Flies Tying Flies" is the headline in the Toronto Star – and it isn't long before Ernie is raking it in:
I was making two or three thousand dollars a month, all tax-free. The taxpayers of Canada were paying my way, providing my housing, my utilities, my meals, my entertainment. I sat in my cell, smoking cigars by the case, watching television, reading filthy magazines, tying flies, and counting the money.
Those words appear on page 113 of this 146-page autobiography. The thirty or so pages that follow would have come as a surprise had the book's cover not promised a dramatic "before and after" saga I have ever read. What follows lives up to that grand claim.


Hoping to flog his wares, Ernie writes to Grant Bailey, the owner of a Pembroke, Ontario sporting goods store. He gets no order in response, but two religious tracts, along with a lengthy letter in which the storeowner recounts his journey to accept Jesus Christ as his Saviour. Ernie strings Bailey along, which unleashes a steady stream of tracts and books. Ultimately, they have the greatest effect:
On March 12, 1975, at two a.m., I got out of bed and I knelt in my cell in Milhaven Prison. I held my Bible and I raised my hands in the air. With tears streaming down my face, I let Jesus set me free.
The beginning of a remarkable scene, it's very well described in the book, but I much prefer Ernie's account from a later appearance on 100 Huntley Street:



I admit to being cynical about such things – can we agree that the percentage of crooks amongst evangelical preachers is very high? – but I've seen nothing to suggest that Ernie didn't leave crime behind. He married a widow, adopted her children, and at age fifty fathered his first child. He also founded Hebron Farm, an institution dedicated to helping ex-cons reenter society.

Hooked has an interesting structure in that the pages dealing with Ernie's redemption and Born Again life are so few. It's much more about crime than Christ, though the latter wins out in the end.

Ernie Hollands died in 1996, at the age of sixty-six. A smalltime crook who looked to make it big, he died a bigger man.

The critics rave: The only reviews I've seen for Hooked are the three on the back of the book itself. Two are provided by men associated with Full Gospel Business Men's Fellowship International, an organization that was new to me. The  third comes courtesy of John Wesley White:


I've written about Dr White's own books many times over the years – Arming for Armageddon, Thinking the Unthinkable, and Re-Entry – and can attest that his literary criticism is superior to his music criticism. Yes, once you pick Hooked up you will not get stopped.

Object: A cheap 145-page mass market paperback. I found my copy, a third printing, five years ago at the Stratford Salvation Army Thrift Store. Price: $1.00. Signed.


It came with a colour postcard of the Hollands family. Suitable for mailing.

Access: If information in my copy is to be believed – and I see no reason to doubt – 270,000 copies of Hooked were published in the first four years of its release. I've seen a later video in which Ernie pegs the number at a held-million. Not surprisingly, it is being sold online for as little as one American dollar. A crooked New Hampshire bookseller hopes to get US$96.71. At US$6.98, the lone signed copy is the one to buy.

Hooked is still in print, and can be bought directly from Hebron Ministries for eight Canadian dollars.

Library and Archives Canada has a copy, as do Portage College and something called Theolog in Vancouver.

I've seen two translations, French and Spanish, though Hebron Ministries informs that there are also Russian and Chinese translations in circulation.

I have no reason to doubt.

Related posts:

17 April 2017

A Motorola TV Hour Nightmare


A not-so-brief follow-up to last week's post on Judith Merril's Shadow on the Hearth.

"The title of my book had been chosen by the publishers in preference to about a dozen other titles I had provided, all of which pointed towards the idea of atomic war," writes Judith Merril in her unfinished autobiography, Better to Have Loved (Toronto: Between the Lines, 2002). Was Atomic Attack one of them? I prefer Shadow on the Hearth, just as I prefer her novel to the television adaptation.

Atomic Attack aired on 18 May 1954, as part of the first and only season of The Motorola TV Hour. The director was Ralph Nelson, justly celebrated for the films Requiem for a Heavyweight and Lilies of the Field. So why is this so bad?

Blame lies with writer David Davison's script, though I do wonder whether it was entirely his fault. A New York newspaperman, in 1947 Davidson earned significant praise for his debut novel, The Steeper Cliff. The story of an American serviceman's search for a missing person in post-war Bavaria, it was published in the United States, Britain and Australia (right). Through much of the 'fifties, Davidson made good money writing for Kraft TheaterThe Ford Theater Hour, The Alcoa Hour, The Elgin Hour, and The United States Steel Hour, but had become disenchanted by decade's end. Davidson's moment in the spotlight came in 1961, when he appeared before the FCC to testify on the networks' deteriorating standards, which he blamed on the pursuit of ratings. By that time he'd all but given up writing for television. His two remaining decades were spent teaching.


Was Motorola just after ratings with Atomic Attack?

I ask because it ended up with so much more. Cold War historian Bill Geerhart informs that the teleplay was used in Civil Defense instruction and was listed for rent or sale in government catalogues. Indeed, the opening of Atomic Attack sounds every bit like propaganda:
The play you are about to see deals with an imaginary H-Bomb attack on New York City, and with the measures Civil Defense would take in such an event for the rescue and protection of the population in and around the city.
Davidson cuts the first two pages of Shadow on the Hearth, in which Veda calls in sick, and begins with the Mitchells – Gladys (Phyllis Thaxter), Barbie (Patsy Bruder), Ginny (Patty McCormack) and Jon (uncredited) at breakfast. It's a short scene, though it establishes all we need to know about the family and the busy day ahead: Jon is off to work, the girls are off to school, the maid is ill, and there's washing to be done.

Cut to the blandest of establishing shots:


Gladys descends the stairs and there is a blinding flash of light. She thinks a blown fuse is to blame, until rocked by a shockwave. Air raid sirens sound.


Extreme overacting follows, though I can't quite bring myself to fault Thaxter, who is stuck delivering this long monologue as she races about the house:
"Air raid? No. No, no, it can't be! Children! Jon! Clouds of smoke! Coming up from the south, from New York! Mrs Jackson! Mrs Jackson, what's happened! Don't you hear me? Oh, please! Is nobody home?"
This last bit is yelled out her kitchen window. Gladys rushes through the dining room and living room to the vestibule closet and then the telephone:
"Children at school. Jon! Jon at the office in New York. Oh, New York. New York. Operator? Long distance. No answer. Try the local operator. Operator? Somebody? No answer from anybody! Children. Must get down to school."
She throws on her raincoat and is almost out the door when the radio she'd turned on moments earlier comes to life:
"Your attention, please. We interrupt our normal program to cooperate in security and Civil Defense measures as requested by the United States government. This is a CONELRAD radio alert. Listen carefully. This station is now leaving the air. Tune your standard radio receiver to 640 or 1240 kilocycles for official Civil Defense instructions and news. Once again – Your attention, please! Your attention, please! This is your official Civil Defense broadcaster. An explosion has just taken place in New York City, which has believed to have resulted from the dropping of a hydrogen bomb. The bomb was probably carried by a guided missile launched from a submarine at sea! All Civil Defense workers report to emergency stations immediately."
"The children!" she cries. Gladys rushes to leave, but stops when she hears this:
Stay where you are, unless you are in immediate danger! Do not attempt to join your children if they are in school! They are being well taken care of where they are! Do not try to telephone! Remember: radioactivity may make food and water in open containers dangerous. Use canned and otherwise protected foods until further notice. Do not attempt to enquire about relatives in New York – as yet there is no information!

It reminded me of nothing so much as an old Gilda Radner sketch.

The remaining forty-three minutes of Atomic Attack – it runs fifty – aren't quite as funny, which isn't to say that they're not worth watching, particularly for readers of the book. After all, Shadow on the Hearth was written by a Trotskyist who would one day relocate to Canada in part because she "could no longer accept the realpolitik of being an American citizen." Atomic Attack strips away all shading and uncertainty, with everyone living under a government that has the situation well in  hand. Nowhere is this more evident that in the depiction of Jim Taylor, the Civil Defense Block Warden. Where in the novel he is a nefarious figure who sees the crisis and his new status as a means of manipulating and ultimately bedding Gladys, the Jim Taylor of Atomic Attack (William Kemp) is a by the book, no-nonsense and reliable.


Scientist Garson Levy – rechristened "Garson Lee" (Robert Keith) – has much the same background, but a very different future. As in the novel, he is being pursued by the authorities, but as he discovers this isn't because of his activism; they want him to set up a research project on "radiation exposure and how to deal with it."

Garson should know better than to distrust authority.

A youngish Walter Matthau plays young Dr Spinelli, but nothing is mentioned of his Shadow on the Hearth pacifist background. As in the novel, he takes Ginny to be examined at the hospital, which is here depicted as a calm, professional place with little activity. Ginny aside, the only patient seen is a rambunctious young scamp with a few sores on his face. "They're only important if they're not kept clean," Dr Spinelli reassures.


Other differences have less to do with propaganda than the challenge of cramming a 277-page novel into an Hour that isn't an hour long. Drunken neighbour Edie Cowell is replaced by Mrs Moore (Audrey Christie), one of several homeless people dumped at the Mitchell house by Block Warden Taylor. One of their number, Mrs Harvey (Elizabeth Ross) gives Gladys the opportunity to open up about her concerns for her husband. The scene is interrupted by a phone call from Jon's secretary, who more or less implies the worst. This is the greatest departure. As a reader of the novel, and a viewer familiar with the Hollywood Ending, I fully expected Jon to appear in the closing minutes. This never happens. And, so, a daring, unexpected conclusion.

In Better to Have Loved, Merril writes:
Watching the adaptation was sort of like having a different lens on each of my eyes. One part of me was saying, "They killed my book. They've killed my book." The other part was saying , "But they did the best they could to translate it into television."
I wonder about this.

Atomic Attack can be seen today on YouTube. When did Judith Merril last see it? I'm betting decades before her death – and perhaps only once.

Atomic Attack didn't kill Shadow on the Hearth, nor was it the best one could expect from television. The novel has great potential for adaptation today. Imagine a period piece in which it is believed that exposure to extreme radiation is might be cured. Imagine a time when nuclear weapons weren't nearly so numerous or powerful, a time in which most might actually survive all-out nuclear war.

Imagine.

Trivia: Radio broadcasts come fast and furious in both the novel and the Motorola TV Hour adaptation. In the latter, but not the former, Gladys uses Motorola radios to keep abreast of developments.


Product placement.

Related posts: