Showing posts with label McClelland (Jack). Show all posts
Showing posts with label McClelland (Jack). Show all posts

08 February 2010

About Those Ugly NCL Covers


A comment left last week had me thinking – obsessing, really – about those horrible old New Canadian Library covers of my youth. That McClelland and Stewart used the series design for ten years begs the obvious question: Why?

It seems no one much liked them. In New Canadian Library: The Ross-McClelland Years, 1952-1978 (University of Toronto, 2008), Janet Friskney writes that from the start "booksellers, consumers, instructors, and students found the new cover art decidedly unappealing." I think the longevity is explained, at least in part, by those "instructors and students". Ms Friskney places them last, but they were very much at the front of NCL's sales. Captive readers, where else were they going to get The Tin Flute or The Double Hook?

That said, I wonder whether there wasn't something else going on. Ms Friskney tells us that in reacting to the design's poor reception Jack McClelland "balked at the kind of financial outlay another new cover would represent." I may be reading too much into Ms Finskey's use of "cover" as opposed to "design", but it occurs to me that each new cover must have been very cheap to produce. One simply positioned the text in the centre – more or less – of the appropriate box. No need to worry over images, never mind permissions, just choose from the abstracts provided by series designer Don Fernby. It seems any old one would do; the image used for Down the Long Table (above) is also featured on the covers of Susanna Moodie's Roughing It in the Bush, Ralph Connor's Glengarry School Days and no less than two Stephen Leacock titles (My Remarkable Uncle and Last Leaves).

The production values were extremely poor. With the new design, printing shifted from England's Hazell, Watson and Viney to our own T.H. Best. Not only did they use inferior paper, the new covers were invariably skewed. Worse still, even the gentlest touch appeared to cause injury. Though younger, some by as much as two decades, they usually show more wear than their earlier counterparts.


I do go on... perhaps because semester after semester, year after year, I was obliged to spend my meagre earnings on these ugly looking things. Yet, for all my complaints, I miss the content of the old NCL books. Offerings were diverse and often surprising. Germaine Guèvrement's The Outlander, Philip Child's God's Sparrows and Percy Janes' House of Hate have no place in the series' current safe and commercially-driven incarnation.

Right again, Joni Mitchell.

20 September 2009

Frank Newfeld's Masterpiece (and Leonard Cohen's Unseen Face for Tits)


The Spice-Box of Earth
Leonard Cohen
Toronto: McClelland and Stewart, 1961
Let's get this out of the way. Leonard Cohen doesn't really have much of a place in a blog devoted to the suppressed, ignored and forgotten in our literature. Anyone doubting his stature in this country need only look at the media's treatment of this weekend's news out of Valencia. Not to say that there aren't Cohen works that are forgotten and ignored – the short story 'Lovers and Barbers' comes to mind – but this isn't one of them. Most of the poems in The Spice-Box of Earth have reappeared at some point or other – twenty-eight are currently in print as part of Stranger Music: Selected Poems and Songs – and yet, Frank Newfeld's accomplished, award-winning design has never been reprinted.
Of the many books the designer created for McClelland and Stewart, The Spice-Box of Earth ranks as is one of the more elaborate. Issued in simultaneous cloth and paper editions, the book has a cut-out jacket through which the poet's portrait is displayed, while nearly every page features pen and ink illustrations and other design elements printed in red, black and gold.
This was not at all what Cohen had first envisioned. Two years before publication, he'd rejected editor Claire Pratt's proposal that the collection be included as part of M&S's hardcover Indian File poetry series (where it would have followed John Glassco's The Deficit Made Flesh), arguing for a cheaper paperback edition. However, biographer Ira Nadel tells us that the poet underwent a change of heart; when asked to choose between a basic edition and one with a Newfeld design, Cohen opted for the latter. The result is, I think, the designer's finest work.

Access: Canadians, look to your university libraries. There are copies out there for sale, the cheapest being the 1968 Bantam mass market edition (expect to pay at least C$20), but only the 3000 copy first edition features the Newfeld design in its full glory. Cohen being Cohen, Near Fine copies in cloth fetch a very high price – usually somewhere in the area of C$750. One problem is that cut-out jacket, which is easily damaged and, it seems, all too readily discarded. I bought my paperbound copy – signed – as a university student for all of four dollars. The vendor, a long-gone used bookshop on Montreal's Monkland Avenue, was just around the corner from Irving Layton's house. Coincidence? I have my doubts. During that same visit I noticed new copies of Layton's For My Neighbours in Hell (1980) and The Gucci Bag (1983) piled a dozen deep. All were signed.

Beware: the first American edition, published by Viking that same year, incorporates select elements of Newfeld's work, but is considerably less ambitious. It's also not nearly as beautiful or desirable. Lacking the cut-out jacket, it replaces Newfeld's elegant black and gold design with brown and butter.
Let us compare covers: In retrospect, The Spice-Box of Earth seems to have enjoyed a fairly easy birth. Not so, Flowers for Hitler, Cohen's next book of verse. Jack McClelland thought the quality of the poems uneven, while Cohen considered the collection 'a masterpiece'. Then, there was the matter of the proposed title, Opium and Hitler, on which publisher and poet could not agree. The two were still arguing in September 1964, mere months before the pub date, when a new battle flared up. At issue was Newfeld's cover image. I've not seen the design, so rely on imagination coupled with Cohen's own description in a letter to McClelland:

Nobody is going to buy a book the cover of which is a female body with my face for tits. You couldn't give that picture away. It doesn't matter what the title is now because the picture is simply offensive. It is dirty in the worst sense. It hasn't the sincerity of a stag movie or the imagination of a filthy postcard or the energy of real surrealist humour. It is dirty to the brain.
Adding that he refused to 'preside over the distribution of a crude hermaphrodotic distortion of the image of my person', Cohen suggested canceling the book altogether. With the book in production, McClelland could only back down.
What became the cover is, according to Nadel, an amalgamation of six designs Cohen himself provided.

As the biographer suggests, the result appears as 'a Valentine's Day card of sorts.' After The Spice-Box of Earth, it's difficult to see the design as anything but a disappointment. (And it is hard to get past the boyish Hitler in the bottom right... George Gobel's square.) Understandable, then, that it wasn't used when Jonathan Cape issued the first foreign edition in 1973.

But is this really any better?

19 August 2009

McClelland's Experiment, Newfeld's Art




Mad Shadows [La Belle Bête]
Marie-Claire Blais [Merloyd Lawrence, trans.]
Toronto: McClelland & Stewart, 1960

An antidote to Friday's post.

Isabelle Hughes' review of The Double Hook has had me revisiting McClelland & Stewart's 'unusual experiment' of the late 'fifties and early 'sixties. Encyclopedia of Canadian Literature (note: not The Encyclopedia...) devotes a surprising amount of space to the venture in its entry on Sheila Watson:
In 1959 and 1960 the Canadian publisher McClelland and Stewart published its first two paperback originals, choosing two newcomers to advance the guard: the second book was Mad Shadows, the translation of Marie-Claire Blais's first novel, published a year earlier when she was 20 years old. The first, by a few months, was The Double Hook. Both books were designed by Frank Newfeld, who would become the first notable postwar book designer in Toronto, and they would openly declare the primacy of innovative book design.
These words, penned by George Bowering, aren't quite right. For one, they fail to mention that these titles appeared in simultaneous cloth and paper editions. I might also point out that Irving Layton's M&S debut, Red Carpet for the Sun (1959), hit the stores in both cloth and paper during the nine or so months that separated The Double Hook and Blais' Mad Shadows. Still, Bowering does recognize an important element ignored by Hughes – that being the creative contributions by Newfeld. The entry continues: 'Adepts might have thought about Wyndham Lewis and Marshall McLuhan. The proper text of The Double Hook begins after 12 pages of highly noticeable front matter.'

While there was nothing at all standard in Newfeld's designs – Red Carpet for the Sun began with six pages of colour illustrations – I find his approach unwaveringly reminiscent of being eased into a movie through the opening credits. Here, for example, are the first thirteen pages of Mad Shadows. It isn't until part way down the fifteenth page that the novel's first sentence – 'The train was leaving town.' – appears.

(My copy was signed by the gracious Ms Blais one fine chilly Vancouver evening in the autumn of 2001.)

16 August 2009

Gustafson's Good or Bad Novel


Ralph Barker Gustafson
16 August 1909 - 29 May 1995

In recent months, I've come to realize the importance of nineteen-aught-nine to the poetry of Anglo-Quebec. A.M. Klein was born that year, as were Ralph Gustafson and John Glassco. Three very different poets and, I dare say, three very different men.

Today belongs to Gustafson. I'm sometimes hesitant when acknowledging anniversaries here – it may be argued that the poet didn't always receive the recognition he deserved, but his writing wasn't exactly suppressed or ignored. That said, there is one work, No Music in the Nightingale, that could be considered forgotten. Much of what I know of this unpublished novel comes from Jack, A Life in Letters, James King's 1999 biography of Jack McClelland. Its history is curious, one where publication, which at first seems certain, becomes less likely with each new draft. We're told that in 1953 the publisher approached Gustafson, then under contract with Viking in New York, hoping to win Canadian rights. Three years later, the manuscript arrived at McClelland and Stewart's offices, generating an 'enthusiastic letter' with detailed comments from fiction editor Conway Turton.

Then... silence.

Three more years passed, during which M&S published Gustafson's well-received collection of verse, Rivers Among Rocks. The poet wrote McClelland asking him to reconsider the novel. This time, however, the reception was muted. 'We have read it here and are reserving judgement', he wrote. 'It's either very, very good or very, very bad. I'm damned if I know which.' These words, to Little, Brown editor Alan D. Williams, were part of an ill-fated effort to find an American co-publisher. What happened to the early contract with Viking, King doesn't say.

Gustafson tried again in 1965, sending a McClelland a revised version of the novel. This time, John Robert Colombo weighed in with a reader's report that featured a fatal line: 'As a poet he is a consummate craftsman – but as a novelist: ugh!' In response, Gustafson wrote McClelland: 'I was deflated by the readers' reports and haven't got up enough courage to read through the novel again – I know I should, in fairness to you, and I know it needs one revision. I suppose, on the whole, after the reader's "ugh," you better ship the thing home to me, alas.'

The unpublished novel is held at the Queen's University Archives.

12 August 2009

The Modern Canadian Novel at Fifty




A bit late, but it was only yesterday that I happened upon the above, placed in the 16 May 1959 edition of the Globe and Mail. Can't imagine Jack McClelland was too happy with the investment – the very same page features a review titled 'Left Hook, Right Hook, KO!'

While critic Isabelle Hughes begins by praising the experimental nature of the book, her compliments are directed at the publisher, not the author:
By far the most interesting thing about The Double Hook which is a first novel by Canadian writer, Sheila Watson is that it represents an unusual experiment in Canadian publishing. The book is available in two covers, one paper and one cloth. This arrangement, which seems eminently sensible, gives the reader a choice between buying a new book at a reasonable price if he does not wish to add it to his permanent library, or investing a larger sum in it if he does.
It is extremely doubtful, however, whether The Double Hook was a happy selection with which to introduce this experiment. Obscure in style, eccentric in punctuation, and with a plot that is difficult to follow, it is permeated by an odd atmosphere of unreality; it has the quality of a distorted, not especially vivid dream.

...

The Double Hook is by no means an easy book to read. Certainly, it cannot be described as entertainment in any sense of the word. And surely a novel, of all forms of literature, ought primarily to entertain the reader, or at least to draw him into a world which for the time seems real to him. However profound and thought-provoking a novel's thesis may be, if it is not intelligible to the average discerning person who likes an absorbing story, then that book fails as a novel.

The reviewer's words remind me of Earle Birney, who had two years earlier written McClelland to say that he'd found the novel 'monotonous, self-conscious, artificial and lacking in real fictional interest'. He advised McClelland not to publish, complaining, 'I just don't know what the damn novel is about, or I didn't until it was almost ended.'

A year after publication, McClelland told the Montrealer that he hadn't expected to break even on the novel. In fact, it had already turned a profit. Good man, that Jack McClelland.