Showing posts with label Allan (Norman). Show all posts
Showing posts with label Allan (Norman). Show all posts

01 June 2021

Little Willie, Willie Won't Go Home



Willie the Squowse
Ted Allan
Toronto: McClelland & Stewart, 1977
57 pages

What I admire most about Ted Allan was his ability to take an idea and rework it repeatedly, in the process supporting himself, his wife, and his children. "Lies My Father Told Me," a very, very short story – 782 words – was written on the instant for a 1949 issue of The Canadian Jewish Congress Bulletin. It went on to become a radio drama, a television drama, a stage drama, and a feature film for which Allan earned an Oscar nomination for Best Original Screenplay.

On March 29, 1976, the evening of the award gala, Allan joined Federico Fellini (Amarcord) and Robert Towne (Shampoo) in learning that he'd lost to Frank Pierson, who'd written the script for Dog Day Afternoon. The bad news came from Gore Vidal:


Allan's screenplay is brilliant and moving, but it was not original. I think he received the nomination because the story had been published in a monthly Canadian newspaper, and not, say, The New Yorker. I'm guessing that not too many people in Hollywood heard the adaptation he'd written for CBC Radio. I'll wager fewer still saw the hour-long European television production, in which Allan moved the setting from Montreal to Dublin. I've yet to meet anyone who remembers the play. From what I understand, it included musical numbers.

The very same year that "Lies My Father Told Me" appeared in The Canadian Jewish Congress Bulletin, Allan dashed off a pseudonymously published pulp novel, Love is a Long Shot, for News Stand Library, the paperback imprint of Export Publishing. Thirty-five years later, he rewrote the novel and managed to place it with McClelland & Stewart. It won the 1985 Stephen Leacock Memorial Medal for Humour. In between the two different versions, as "John Smith," Allan adapted the plot as a CBC movie titled Love on the Nose. As I understand, he later shopped another adaptation, this one titled Love is a Long Shot, around Hollywood. 

All this brings me to Willie the Squowse, which is by far the shortest and most enjoyable book I've read this year. It began as a story written for his children – unpublished, it would seem – which was bought by George Pal. It was reimagined by Hungarian expat László Vadnay as The Great Rupert. Look carefully, and you'll see Allan's name on the movie poster:


Sadly, Pal didn't direct the film, and Allan had nothing to do with its screen adaptation. According to son Norman Allan, Ted Allan hated the film.

In 1950, the year The Great Rupert was was released, the CBC broadcast Allan's radio adaptation. I find it charming. You can hear it through this link

Twenty-three years after that, Allan entered "Willie the Squowse" in the 1973 Times Children's Story Competition. It earned earned second place, was published in The Times Saturday Review, and was subsequently included in The Times Anthology of Children's Stories (London: Cape, 1974). I believe it's on that strength of this late notice that, at long last, "Willie the Squowse" appeared as a book on its own. Printed in Great Britain, all indications point to my McClelland & Stewart edition as a Cape co-publication; no effort has been made to alter the anglicisms.


The story takes place somewhere in England, in two houses – one well-kept, the other run-down – built back to back. Mr and Mrs Pickering live in the nicer place. They're supported by their son, Richard, who teaches at a university. An impoverished animal trainer named Joe lives in the lesser house. Willie, his most recent project, is a squowse – squirrel father/mouse mother – who swings on a trapeze, marches like a soldier, and can hum "Alouette." Seems pretty impressive, but theatrical agent Pete has a better understanding than I of the box office: "Sorry. The women would scream. There'd be panic in the theatre. No manager could risk it. An elephant act, a dog act, a seal act, even a cat act, but not a squowse act, Joe."


The failure to attract interest means Joe and Willie must leave their squalid lodgings the very next day. Joe falls asleep quite easily, but not Willie. The restless squowse paces about until he notices a small hole in the wall separating his home from the Pickerings'. While exploring, he's knocked out by a chunk of falling plaster. Because Joe can't find the squowse the next morning, he comes to the conclusion that pal Willie has left him. 

Money means nothing and everything in Willie the Squowse. Mr and Mrs Pickering are troubled by their reliance on Richard until they receive a fantastic letter stating that stock purchased long ago will now be paying off in weekly cheques of two hundred pounds. These they convert into ten pound notes which Mrs Pickering pushes through a hole she's made in the kitchen wall. "I want to know the money is near us," she explains to her husband. "I want to feel it around us." They never touch the money, nor do they tell Richard about their windfall, and so he continues to support his parents. 

Just the thought that the money is near brings the Pickerings peace of mind:
During their walks around the the park they noticed two trees they'd never noticed before. They heard music they had never heard before. And most of the neighbours seemed to be very neighbourly, which was something else they had never noticed before. They didn't worry when it rained and they didn't worry when the sun shine and sometimes they giggled thinking how silly they had been to worry so much.
What they don't know is that the money isn't there. For reasons I won't describe, Willie, who has taken up residence in the wall shared by the two houses, has begun pushing ten pound notes toward the new residents of his former home. 

Because Willie the Squowse is so short I'll say no more, except to recommend it. I'm even more keen on Allan's 1950 CBC radio adaptation. Ted Allan played Joe in that production. As I say, he really knew how to make money from his work.

Sadly, I'm nowhere near so savvy.

Object: A very slim hardcover with black boards. The jacket is, of course, by Quentin Blake. I count fifty Blake illustrations in the book itself. 

Access: Sadly, Willie the Squowse is no longer in print. Happily, used copies are plentiful online. The most common is the American edition, published in 1977 by Hastings House. The last edition was published in 1980 by Puffin.

Willie the Squowse
has been translated several times: French (Histoire d'un souricureuil), Spanish (Willie el ratiardilla), German (Willi die Eichmaus), Finnish (Ville Hiirava pankkiirina), and Chinese (松老鼠阿威).

The complete text to Willie the Squowse can be found here on Norman Allan's website. 

17 May 2021

He and His Arrow



Quest for Pajaro
Edward Maxwell [pseud Ted Allan]
London: Heinemann, 1957
116 pages

Before the title page, the reader encounters this:


It has the appearance of a publisher's note, but I suspect it was written by Allan. Either way, the fiction has already begun.


Quest for Pajaro is told in the first person. It's narrator, Edward Maxwell, is a son of great wealth and privilege. As a very young man, he designed and flew experimental aircraft. When came the Second World War, he joined the Royal Air Force, eventually becoming Chief of Staff to Air Vice Marshal Sir Matthew Brown Frew (right).

The war now over, Maxwell has settled into early middle age, living on the Buckinghamshire estate left by his parents. Of his personal life, he has only this to say: "I was married at the age of twenty-four, divorced a year later, and the less said about that unfortunate incident the better. At the age of thirty-seven I had still not found any woman I cared to share my life with."

Maxwell may be a bit off women , but his youthful enthusiasm for experimental aircraft has continued unabated, manifesting itself in an sleek jet he calls the "Arrow." The name will cause the Canadian reader to pause and brush away a tear. 

The Avro Canada CF-105 Arrow

Ted Allan was living in the UK when Quest for Pajaro was written, but I don't imagine for a minute that he wasn't following news from home about the real life Arrow, the most advanced jet aircraft of its day.

If anything, Maxwell's Arrow is even more remarkable in that it is both jet and rocket propelled. On the evening before the first test flight, which he himself is to pilot, our hero invites mathematician friend Alan Ryerman to discuss the project over dinner. A good amount of gobbledygook follows, much of it speculation as to what might happen if the Arrow cracks the "thermal barrier." Ryerman raises the intriguing possibility that his host might simply disappear. This speculation has to do with the speed Maxwell expects to achieve, combined with the speed of the Earth's rotation, the speed of our planet as it circles the sun, the speed of our solar system in the Milky Way, the speed of the galaxy itself, and... well, you get the idea.

As I say, gobbledygook. It's to Allan's credit that he keeps it brief.

The next morning's test flight begins just as hoped. Maxwell passes Mach I, then fires up the rockets. He sees a full circle rainbow, and immediately becomes confused as to whether the cloud ceiling is up or down. Then the clouds disappear, as does colour and all sense of motion. And then he blacks out. 

Maxwell regains consciousness in a one-room hut belonging to a Basque goat-herd and his wife. Their only child, an exquisitely beautiful daughter named Angelita, nurses our hero back to health. Just shy of twenty-one, at birth she suffered a brain injury which has rendered her mute.

There's a something of the fairy tale about Angelita. Though incapable of speech, she's able to communicate with birds through cooing and whistling. Her only friends, they fly in and out of the hut as in a Disney movie, and are talkative companions on walks.

Maxwell tells Pedro, the goat-herd, that he needs to send a telegram, only to be told that this remote corner of the Pyrenees has no such service. He offers to take a letter to Pajaro, the closest village, from which it will eventually make its way to San Bettino, then San Sebastian, and then to whichever destination it is addressed.

Maxwell accepts, sending a letter to Ryerman detailing his location. Days pass, during which our bedridden hero and Angelika become increasingly close. Eventually, Maxwell's letter is returned marked with "the careless script of officialdom" that the recipient is deceased. The cancellation date reads "19 Mayo, 1977."

It's only then that our hero realizes he's somehow flown into the future. The Arrow took off on the morning of 15 May 1956, months before the exquisite Angelika was even born! 

Bruce Petty's jacket illustration, itself exquisite, is more appropriate to a romance novel than a work of science fiction. But then, Quest for Pajaro is more a love story than a tale about a man and his plane. It's Maxwell love for Angelita – come now, you can't pretend you didn't see that coming – that drives the second half of the book. There's really something for everyone, fans of travel adventure included.

Much as I liked Quest for Pajaro, by the end I couldn't help but think it was better suited to the screen than the page. And so, it came as no surprise to discover that it had once been optioned. Thirteen days after the launch of "satellite moon" Sputnik, Queen of Hollywood gossip Louella Parsons reported: 

The Calgary Herald, 17 October 1957
The film has yet to be made, of course, but I'd love to see it done today as a period piece that moves between 1956 and 1977.

I wonder whether Ted Allan's papers, held at Simon Fraser University and Library and Archives Canada, contain a script. If so, I wouldn't be surprised if it pre-dates the novel.

Quest for Pajaro enjoyed just one printing. I purchased my copy earlier this year from a Wallingford, Oxfordshire bookseller. Price: £4. Until a few weeks ago, when I began encouraging friends to add the book to their collections, copies could be purchased on the cheap. As of this writing, the least expensive with jacket is being offered by an Australian bookseller at A$40.00. Not one of the listings identifies Ted Allan as Edward Maxwell.

The fiction that Maxwell is a real person is given a bit of a twist on the dust jacket's front flap:


Ted Allan wasn't a well-known writer when Quest for Pajaro appeared in bookshops. His previous books were This Time a Better Earth (London: Heinemann, 1939), a pseudonymously-published pulp titled Love is a Long Shot (Toronto: News Stand Library, 1949), and The Scalpel, The Sword (Boston: Little, Brown, 1952), a biography of Norman Bethune, co-authored by Sydney Gordon. He was, however, managing to support his family through work for the BBC and CBC.

The Gazette (Montreal)
27 September 1975
Looking back on his career, I'm not sure Ted Allan was ever a "well-known writer," though my thirteen-year-old self knew his name through Lies My Father Told Me (1975), which I first saw in first run at Cinema Place Ville Marie. I liked the film so much that my mother presented me with son Norman Allan's novelization as an Easter gift.

Was Lies My Father Told Me the high-point of Ted Allan's career? He was nominated for a Best Original Screenplay Oscar, while the film itself received a Golden Globe for Best Foreign Film. I have no argument with those who instead point to Allan's script for the John Cassevetes film Love Streams, winner of the 1984 Golden Bear.

How is it Love Streams is so forgotten?

Ten Allan was an interesting man and an accomplished writer. One correspondent suggests that Allan's life would make for a riveting biography. Sadly, the days in which the flush publishers would be interested in such a project are long past.

Still, I hold out hope that Ted Allan will better recognized by people twenty-one years in the future than he is today.

Coincidence: The Arrow was rolled out to the public on 4 October 1957 (below), the very same day Sputnik was launched.


What exciting times!

Object and Access: A bland black hardcover in dust jacket by Bruce Petty. My Lord, his work is wonderful. Here's another example:

Pray for a Brave Heart
Helen MacInnes
London: Collins, 1955
Library and Archives Canada and three Canadian universities hold copies of Quest for Pajaro.

Related posts:

07 September 2011

A Son's Lies My Father Told Me



Lies My Father Told Me
Norman Allan
Toronto: Signet, 1975

Back in May, I described novelizations of Canadian films as the rarest of things; I can think of only two, Whispering City and Lies My Father Told Me. This one is particularly interesting in that it was written by Norman Allan, son of novelist, playwright and screenwriter Ted Allan. We have here a son's version of his father's work.

Allan père did very well with this semi-autobiographical tale. What began as a short magazine piece, was adapted for radio, television, the cinema and, finally, the stage. Allan fis draws nothing from the original story – not so much as a sentence is similar – rather he follows his father's screenplay. Dedication is such that when the younger Allan does depart, as happens twice, one wonders whether he's not included a scene that was left on the cutting room floor. This is not to belittle his effort; the writing is tight and more than competent. The unabtrusive debut of a man who had never before published a work of fiction, it features some fairly strong imagery. Here David, the protagonist, races to feed his grandfather's horse:
I hurry along the balcony, three stories above the cobbled courtyard: three stories and a romance above Ferdeleh's stable there. A dozen dwellings, tenements of poverty, boxed and stacked: thirteen dwellings, counting Ferdeleh's, share the hemmed-in courtyard, their awkward wooden stairways sculpturing the skeletons of grotesque fairy castles. The gingerbread's all taken away, leaving only a matchstick grandeur...

I received Lies My Father Told Me as a gift back in 1976. In those dinosaur days – before Beta, VHS, DVDs and Netflix – novelizations such as these were pretty much the only way to revisit films. There were repatory theatres, of course, but I don't remember Lies My Father Told Me being offered. Television was as it is now: a crap shoot.


Jonathan Coe once described novelizations as "that bastard, misshapen offspring of the cinema and the written word". He's probably right – I agree with him on much else. But Lies My Father Told Me is the only novelization I've ever read... and I think it's pretty good.

Object: A very slim, mass market paperback with eight pages of stills from the film. Three pages of adverts provide much needed bulk. All movie-related, they range from an "exclusive movie edition" of The Three Musketeers to this biography of a hot star who had long ago gone cold:


The most interesting, I think, is the full-page push above for TV Movies.

"America's second largest indoor sport". How ribald.

Access: Six copies are currently listed online, five of which go for between one and six dollars. Only four of our university libraries hold the book – not one is located in Montreal. Patrons of public libraries are, predictably, limited to that serving the good citizens of Toronto. Library and Archives Canada fails yet again.