Showing posts with label Quebec Chronicle-Telegraph. Show all posts
Showing posts with label Quebec Chronicle-Telegraph. Show all posts

24 November 2014

The Dreams That Things Are Made Of



Farewell My Dreams [La fin des songes]
Robert Élie [trans. Irene Coffin]
Toronto: Ryerson, 1954 

Farewell My Dreams isn't a title I would've used; "The End of Dreams", the most literal translation, works just fine. No wispy romance, this debut novel is one of the most depressing and rewarding books I've read this year – and there are just thirty-seven more days to go.

Friends in youth, Marcel Larocque and Bernard Guerin enter middle-age connected only through respective marriages to sisters Jeanne and Nicole. No one is happy. Pudgy Marcel, a Montreal journalist, stares too long at his wife's youngest sister and dreams of past infatuations. Privileged Bernard, a lazy lawyer, wanders aimlessly, half-hoping that something will interest. When offered a seat in Quebec City, he goes through the motions, but stops in his tracks at the sign of the first obstacle. Meanwhile, the wives suffer.

Though the plot suggests otherwise, this is much more than a novel of mid-life crises. Démon de midi takes on new meaning as Marcel's mental illness, so very subtle in the early pages, comes to dominate his actions.

Six decades after first publication, La fin des songes remains in print; not so the English-language translation. I doubt this has anything to do with Irene Coffin, though her work is clumsy and talents ill-suited. The language is stilted, her dialogue peppered with words like "shall" and "forsooth".

Yes, forsooth.

Beaver Hall Hill is "Cote Beaver Hall" and Montreal's great commercial street appears variously as "Ste.-Catherine" and "Sainte-Catherine". The biggest gaff of all comes when the translator has Bernard announce that he is looking to be elected federally.

My advice? Read it in the original if you can. Read the translation if you can't. Either way, you'll be both depressed and rewarded.

A coincidence: Remember Douglas Sanderson's The Deadly Dames? Sure you do. That's the thriller in which a woman is killed by a streetcar rounding Peel and Ste-Catherine. Well, the very same corner features in La fin des songes:
He stopped a taxi which took him to the corner of Peel and Ste.-Catherine. The street-cars were making an infernal din and the crowd, as dense as at noon, flowed slowly. He landed in a tavern where smoke and bad lighting gave the beer drinkers a phantom-like appearance. It suited his mood well, but Bernard began to laugh. "I surely am not going to live in the atmosphere of detective stories."  
The critics rave: La fin des songes received the Prix David and has been described as the great novel of la Grande Noiceur. Reception of the English-language edition was enthusiastic – the exception being a critic I know only as "A.G.P.". Here he is in the 4 March 1955 edition of the Quebec Chronicle-Telegraph:
When the psychologically sound people must face a reality that continues to be fairly rugged and seek escape through the medium of fiction, to depress them with neurotic maunderings is to substitute a stone for nourishing bread.
The critic later provides these words of advice:
There is an abundance of material in French Canada for more cheerful and more constructive themes. Judged by the standards of Mr. Elie's [sic] literary school these may be less dramatic but, so far as I have been able to feel their collective pulse, the contemporary reading public, by a large majority, want to be amused and to laugh. At the very least, it would be interesting for him to provide this sort of escape by way of change of pace, if nothing more.
A.G.P. makes the mistake of identifying Bernard as "Bertrand". Pay him no mind.

Object: An attractive 213-page hardcover bound in pale blue cloth with burgundy print, my copy belonged to my father. The dust jacket sells other Ryerson novels by Ada Pierce Chambers, Will R. Bird, Gaie Taylor and E.M. Granger Bennett. I'm a proud owner of the Bird title – bought for a buck last year in London.

(Cliquez pour agrandir)
Access: John Glassco once stole a copy of the first edition from the Royal Edward Laurentian Hospital; you'll find it with most of his other books at Queen's University. A total of twenty-three Canadian libraries have copies of the Coffin translation.

Though uncommon. decent copies of the Ryerson edition begin at under ten dollars. One copy – and only one copy – of the American edition, published in 1955 by New York's short-lived Bouregy & Curl, is on offer for US$14,


La fin des songs is currently available from Bibliothèque Québécoise, For some reason, I prefer Fides' earlier  Bibliothèque Canadienne-Français edition, even though the building on the cover does not appear in the novel. I purchased mine through the mail from a Montreal bookseller who claimed it was signed by Élie.

It wasn't… and the condition was much worse than described.

19 April 2011

Margaret's Marriage in Mass Market



Margaret Trudeau: The Prime Minister's Runaway Wife
Felicity Cochrane
Scarborough, ON: Signet, 1978

Anyone needing a reminder of the crap once thrown at Margaret Trudeau need only look to Kate McMillan and the comments made under cover of pseudonym at her Small Dead Animals blog. Revelations of Mrs Trudeau's decades-long struggles with bipolar disorder have brought neither compassion nor reconsideration – but did serve as more carrion to chew, digest and defecate.

Published after the stuff first hit the fan, Margaret Trudeau: The Prime Minister's Runaway Wife is a product of a more civil time. It presents itself as a sympathetic account, while promising to dish the dirt. In the end, however, this is a book that teases, but never delivers. "The full, completely uncensored story of Margaret Trudeau's relationship with the different members of the Rolling Stones," ends up being little more than an overview of the seating arrangements at the 1977 El Mocambo gigs. Felicity Cochrane wasn't there, yet she still manages to paint a memorable scene:
This was the Stones' first club appearance since 1964, and as in the past, Jagger eventually whipped up the crowd into a convulsing hysteria with jerks of his hips, thrusts of his pelvis, and grasshopper-like gyrations guaranteed to induce mass orgasm.
Sounds messy.

The author next provides details of the painstaking preparations made to fête Peter Rudge, "manager of the Stones" (touring manager, actually) on his birthday. Mrs Trudeau didn't attend the party, but never mind.

Want to know why Pierre Trudeau didn't marry until his 53rd year? The cover copy promises the answer. And here's what Ms Cochrane has to say: "It has always been a mystery why Pierre didn't marry. It will always be open to speculation."

Thin stuff for a thin book; there's nothing hadn't already been reported at the time of its August 1978 publication. And yet, the author tells us that she spent "almost a year in interviews and research". Cochrane can't tell us who she spoke to – "for obvious reasons" – but does express appreciation for the Greater Vancouver Convention and Visitors Bureau. I doubt this was reciprocated. Here's the author on Margaret Sinclair Trudeau's birthplace:
Vancouver, where the Sinclairs settled, is a port city in the southwest corner of British Columbia, on what is now called the Pacific Rim. It was discovered by a British naval officer, Captain George Vancouver, in 1792, became a British colony in 1859, and was admitted into confederation in 1871. The original name of the city was Granville, but this was changed to Vancouver in 1886.
I count five factual errors. How about you?

We're also told that Vancouver has a daily called the Providence, its West End is comprised of highways and modern shopping complexes, and that the "famous Lion's [sic] Gate Bridge links West Vancouver to the lower mainland."

Great swaths of this 174-page book are devoted to the Canadian parliamentary system, the office of prime minister, and the early history of Simon Fraser University (also located in the southwest corner of British Columbia, on what is now called the Pacific Rim). Cochrane quotes liberally – no pun intended – lifting passages from dozens of news stories, all the while criticizing journalists for not having been more dogged in their pursuit of scandale.

Strange this, because without the uncredited, unacknowledged work of the fourth estate Cochrane would have had no book. She brings nothing to the table, and yet she had once been a reporter for Newsday. A Progressive Conservative, in the 1965 federal election she challenged veteran Liberal Stanley Haidasz in Toronto-Parkdale. Cochrane placed a very distant second, but made the news anyway by breaking her leg in a fall down some slippery polling station steps on election day.


The Quebec Chronicle-Telegraph, 10 November 1965


Cochrane jetted around the globe promoting Canadian honey, cheese and maple syrup for the Federal Department of Trade and Commerce. She also served as chaperone for 1966 Canadian Dairy Princess Gaylene Miller, but I think that the most interesting point in her career began in 1970 with her role as "personal manager" for Dianna – Dianna Boileau – whom she billed as "Canada's first sex change". Two years later, Cochrane wrote Dianna's story, Behold, I Am a Woman. It was published by New York's Pyramid Books, whose copywriters penned this pitch: "The story you are about to read will quite possibly shock you in its brutal frankness and graphic descriptions. It will startle you as it reveals a way of life and a way of sexual being that seem beyond the range of the normal imagination. And it will move you to a new kind of realization of the torments a sexual deviant must suffer in our society – as well as the hope that new medical techniques offer a person like Dianna, to at last find fulfillment."



Margaret Trudeau was Cochrane's second and final book. Not a happy experience, it seems. Even as the paperback was hitting the stands, Ms Cochrane was complaining that Signet's lawyers had made her take out the juiciest bits. Could Margaret Trudeau have been a better book? Had Felicity Cochrane dug up anything new? Shall we give her the benefit of the doubt?

Nearly four decades later, we know that it wasn't Margaret and Mick, but Margaret and Ronnie – both have said as much in their respective autobiographies. Should we have read anything into this?
The following day, a small get-together was held in the Rolling Stones' suite at the Harbour Castle Hotel. Margaret joined the group, sitting on the edge of the bed, and proceeded to watch the hockey game on TV, at the same time playing with Ron Wood's seven-year-old son. One guest who was there recalls that the little boy gave the impression he already knew Margaret quite well.
Object and Access: An unattractive mass market paperback, Signet claimed that the book was reprinted three times, totalling 170,000 copies. I've yet to find a one that indicates it is anything but a first printing. Very few booksellers have listed the book online; it's hardly worth the trouble. They're dreaming of sales ranging from $2 to $6.50. Six copies are held in Canadian libraries, academic and otherwise, but that's it. A French-language edition was published the same year by Éditions de l'Homme.

Related post:

17 March 2010

'Sleep On, O Hearts of Erin'



"Grosse Isle", a memorial poem by forgotten Ontario poet Thomas O'Hagan (1855-1939), himself the son of Irish immigrants who were once housed in the island's quarantine sheds. This version is drawn from J.A. Jordan's
The Grosse-Isle Tragedy and the Monument to the Irish Fever Victims, 1847, published in Quebec City by the Telegraph Printing Co a few months after the 15 August 1909 unveiling of a new monument to those who fell... victims of typhus, within sight of the new land they'd hoped to call home.

01 March 2010

Dreaming of the Hun




Similia Similibus; ou, la guerre au Canada

Ulric Barthe
Quebec: Telegraph, 1916
234 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through