Showing posts with label Martin (Sandra). Show all posts
Showing posts with label Martin (Sandra). Show all posts

08 November 2025

Wild Geese on Film (Part 3): After the Harvest

The only film adaptation of Wild Geese released during my lifetime, yet I missed its airing on 4 March 2001.

I was the father of a toddler at time.


After the Harvest was a made-for-TV movie. A part of Baton Broadcasting's Canadian Literature Initiative, a very slim, very small bone thrown so as to get the okay for its takeover of CTV. The corporation promised all of one million dollars spread over two years to encourage independent productions. What followed were adaptations of Anna Porter's The Bookfair Murders, the Gail Bowen mysteries Deadly Appearances and Murder at the Mendel, and Murder Most Likely, which was based on the Michael Harris book The Judas Kiss.

The Porter and Bowen books were murder mysteries, Harris's was an investigation into a corrupt RCMP officer who in 1983 tossed his wife off the 17th-storey balcony of their Toronto condo. All four were published in the 'nineties.

Wild Geese, which features no murder, was a seven-decade-old novel. When first published it sat on store shelves alongside Bliss Carman and E. Barrington, not John Grisham and Daniel Steele. 

Detail of a Henry Morgan & Co ad, Montreal Gazette, 19 November 1925.
After the Harvest was by far the best received of the Canadian Literature Initiative films. Watching it today, it is easy to see why.


The first thing that strikes is the look, which captures the beauty of the Canadian West, using natural lighting to full effect. There are shots that look  like paintings come to life. Cinematographer Gregory Middleton would go on to PasschendaeleThe Watchmen, and Game of Thrones.


Care was taken in costuming, sets, and pretty much everything else, farm machinery included. 


Added to these are extraordinary performances. One expects as much from Sam Shepard, who is perfectly cast as tyrannical, yet dispassionate Caleb Gare.  That stare! He commands nearly every scene, as the story demands. Liane Balaband, who plays Lind Archer, is another standout. Her role as "the Teacher" is somewhat greater than in the novel, though I do think CTV's promo reel exaggerates the character's influence:


Finally, there's the script. I've left this for the end because, by necessity, spoilers will follow. Anyone coming fresh to Wild Geese may wish to skip to the After the Harvest YouTube link below.

Read the book, see the movie, and remember they do not tell the exact same story.


According to a Sandra Martin piece in the 3 March 2001 edition of the Globe & Mail, screenwriter Suzette Couture first read Ostenso's novel after having been given a copy by Maggie Siggins when working on the film adaptation of A Canadian Tragedy: JoAnne and Colin Thatcher. Like me, she was hooked.

Couture makes changes in bringing Wild Geese to the screen, but in ways that will, with few exceptions, pass unnoticed by all but the most recent or most familiar reader.

The first words are uttered by Judith Gare, played by Nadia Litz, as she lies seemingly naked in a wheat field:

"I've heard it said that there is one moment in life when we're happy and the rest is spent remembering."


In the second scene, Lind Archer stands alone by the side of a dirt road trying to hail a ride. John Tobacco, who is passing on a horse-drawn wagon, stops:
LIND: I was just dropped here, they wouldn't take me any further. I'm expected...

John says nothing.

LIND: ... at Caleb Gare's?

JOHN: No one goes up that road.

LIND: Then why do you?

JOHN: I go everywhere. I deliver the mail.
So much of the novel is contained in this exchange, so much of the mood is set, and yet like Judith Gare's opening monologue it doesn't feature in the novel.

There's the cinematography, the attention to detail, and the acting, but what impresses most is Couture's script. Her dialogue does much to rein in the novel's length, as in this exchange between Lind and Judith:
JUDITH: Caleb's father farmed this land. We're born to it, to live here and die here. It's just the way it is.

LIND: And your mother? She never takes your side with him?

JUDITH: She doesn't care. Not for any of us.

LIND: You really believe that?

JUDITH: What's it to you anyway?

LIND: You don't know me. You don't know anything about me.

JUDITH: Tell me then.

LIND: The man who was supposed to marry me left.

JUDITH: I've heard worse.

LIND: My father's dead.

JUDITH: I call that lucky.
This is another scene that does not appear in the novel, but it is easy to be fooled in that it fits so perfectly.


Couture provides Lind with a backstory. That she's Catholic explains why she does not join Caleb in services at Yellow Post's church.

Very clever.

I don't mean to suggest that I'm all in on After the Harvest

As in Ruf der Wildgänse, the 1961 Austrian-German adaptation, Amelia tells Mark Jordan (inexplicably renamed Jordan Sinclair), that she is his mother. This never happens in the novel. I see no reason to do so aside from the resulting drama. It is indeed tear inducing.


The much criticized ending of Wild Geese is just as contentious in this adaptation. Here Caleb survives the fire to be met with his wife in the final scene. I don't know that it is the perfect ending, but it is superior. Because I think the scene worth watching, I won't quote the dialogue. It begins at the ninety minute mark, pretty much right down to the second, and is just about the best thing I've ever seen from a Canadian television production. 

The film can be seen in it's entirety on on Youtube (for now, at least):


Watch it while you can.

I recommend it highly.

Related post:

03 March 2014

Recycling Richard Rohmer



Separation Two
Richard Rohmer
Markham, ON: PaperJacks, 1981

March has come in like a lion, but those of us committed to reading Richard Rohmer in '14 continue unfazed. We're now six books into the man's oeuvre. Quite an achievement, I think you'll agree, but not nearly so impressive as it sounds. Rohmer has a habit of repeating himself, going over the same facts and past events as if aware that the reader wasn't paying much attention the first time around. Sometimes it's figures about natural gas reserves, pipeline capacity or technical details about the C-130 Hercules, but mostly it's an just a summary of his previous novel.

The first fifth of Exxoneration is a revisionist retelling of Ultimatum. Rohmer does something similar in Separation, before tacking on the final chapter of Exodus/UK.

More lifted filler follows.

With Separation Two, however, Rohmer takes repetition and recycling to a level not seen since the days of Thomas P. Kelley.

This is no sequel to Separation, Rohmer's 1976 bestseller, but a reissue sandwiched between four short chapters about Alberta separatism and an oil man's attempt to assassinate the prime minister. It's a shaky union, made all the more so by haphazard editing.

In the original, a severe economic crisis prompts the UK to ask whether Canada will accept millions of British immigrants. Quebec threatens to separate if Ottawa agrees; Alberta and BC threaten to separate if it does not. There's also lots of superfluous stuff about North Sea oil reserves, off-shore platforms, pipelines, along with an entirely irrelevant four-page UK/US energy agreement copied from Exodus/UK.


In Separation Two, Alberta is “prepared to take the British immigrants”, but doesn't really care much either way. The prospect of several hundred thousand economic refugees flooding into the province? Please. What  concerns Albertans are oil profits and "the budget that asshole in Ottawa threw at us".

The thing about that asshole, Prime Minister Joe Roussel (read: Pierre Trudeau), is that he's stuck repeating everything he said in Separation, things that simply don't fit Separation Two, like when he tells a crowd amassed on Parliament Hill: “British Columbia and Alberta have notified the federal government that if we do not take the British immigrants those provinces will succeed.”

What?

When?

Why in the original book, of course. The threat comes in a fleeting scene with the BC premier, a minor character that does not appear in Separation Two.

See, it's not the asshole's fault, it's the author and editor.


It seems that Separation Two was born out of disappointing mass market sales of Separation. As is so often the case in his fiction, the Americans are at fault. Sandra Martin got a reluctant Rohmer to discuss his rewrite in the 13 June 1981 Globe & Mail:
According to Rohmer, someone at Bantam in New York who knew nothing about Canada and less about art, designed the cover and wrote the copy on the back. Then the book was launched in Canada "without promotion" even though a television film of the book was in the works. The paperback was "a disaster." "It died and when it went out of print about a year ago, the rights reverted to me." In the meantime, Rohmer had moved to General Publishing, which wanted to re-release Separation in their PaperJacks line. Rohmer agreed, but suggested the book should be updated. And that's how Separation II [sic], which Rohmer suggests is "the same book yet different," came about.
Okay, a few quick observations:
  • As a  teenager I owned that Bantam (Bantam/Seal, actually) copy of Separation. I remember it as being far superior to previous Rohmer covers in that it was something more than 72-point type against a grey or white background.
  • I very much doubt the unnamed New York-based artist who designed the cover also wrote the back copy.
  • Rohmer dodged a bullet in not having a tie-in edition to that gawdawful made-for-TV flick.
  • Oh, for the days in which a three-year mass market run was considered "a disaster."
What I really want to address is the idea that Separation Two is "the same book yet different". No argument there, but why give it a different title? A novelist revisiting a work is not without precedent – hell, Dickens changed the ending to Great Expectations – but I can't help but think that PaperJacks was trying to pull a fast one. It really does stink. Nowhere in the cover copy is there so much as a hint that Separation Two is just Separation with a few dozen pages added. In fact, both bibliography and copyright page labour to give the impression that Separation is something altogether different.

Whatever does this mean for Ultimatum 2?

Update: Turns out my memory of the Bantam/Seal edition was spot on. The cover is by Paul Lehr, an American artist remembered primarily for his work on science fiction titles. I see no evidence that he wrote cover copy.  


Note: Much of this post is consists of observations I first made on the Reading Richard Rohmer blog. I've learned from the master.


Object and Access: A cheaply produced mass market paperback, most public library copies fell apart long ago. There are plenty of used copies listed for sale online. I've yet to find evidence of a second printing, so all are first editions, right?

Related posts:

08 November 2013

Munro, Bellow, Millar, Macdonald and Identity



I Die Slowly [The Dark Tunnel]

Kenneth Millar
New York: Lion, 1955
222 pages
This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through