Showing posts with label Novels. Show all posts
Showing posts with label Novels. Show all posts

07 February 2022

The Incomplete Repent at Leisure


A follow-up to last month's post on Joan Walker's Repent at Leisure.

Repent at Leisure
Joan Walker
The Star Weekly, 5 October 1957

The Star Weekly would like the reader to know that Joan Walker's Repent at Leisure is an award-winning novel.


Do not be impressed by this. In its day, the Ryerson Fiction Award was second only to the Governor General's Award, but it had little impact, nor did it receive much notice. Unlike most literary prizes, it was presented before publication, as detailed here in this old Winnipeg Tribune piece (which I expect is a rewritten press release):

27 June 1944
"Spy, detection and crime stories are ineligible," yet other genres were just fine? Seems unfair, especially when one considers that a good number of its fourteen winners – Here Stays Good Yorkshire (1945) by Will R. Bird, Desired Heaven (1953) by Evelyn Richardson, Pine Roots (1956) and The King Tree (1958) by Gladys Taylor, and Short of the Glory (1960) by E.M. Granger Bennett – fall neatly into the historical fiction category. 

I can't quite wrap my head around Ryerson's publishing strategy. Why hand off the novel's debut to the Star Weekly?


Even more curious, Repent at Leisure wouldn't arrive in bookstores until the second half of December. Was the idea to take advantage of last minute Christmas shoppers?

Star Weekly readers who loved Repent at Leisure and longed for more of Veronica and Louis's troubled romance were in for a treat because the "STAR WEEKLY COMPLETE NOVEL" wasn't the complete novel. In fact, the Star Weekly Repent at Leisure isn't half as long as the Ryerson Fiction Award winner.

  

While I'm sure it's possible to publish a 94,000-word novel in fourteen tabloid-sized pages, I very much doubt it could be read with the naked eye. 

How was it done? Cut the first two chapters to start.

This Repent at Leisure begins shortly after Veronica's arrival in Canada. There's nothing of her relationship with her parents, their concerns over her hasty marriage, or the descriptions of post-war air travel that this reader found so interesting. It opens instead with our heroine sitting, waiting her turn to meet with a customs officer.

Other cuts aren't as glaring, but they are obvious. I had some fun in comparing the two versions. This is the Ryerson version with the words cut in the Star Weekly struck out:

I like this scene because the Westmount Nash family come off as snobs of the highest order, which I'm certain wasn't the author's intent. They also seem so very English -– more so than the immigrant who has just arrived from London. Gone is the awkward and unnatural dialogue about the "Indian village Cartier found in fifteen-something on his first trip up the St. Lawrence;" which shouldn't have made it past Ryeson's editor.

The most interesting thing in comparing the two came in the discovery of additions made to the condensed version. Alan smokes whilst poring over the map in the Star Weekly edition. Margaret suggests that he's found only one Giroux Street because his map isn't up-to-date. Jane hands Veronica a cup of tea and a pink linen napkin. 

All minor changes, but mysterious given that the task at hand. And who did that task? Was it the author herself? The copyright notice suggests as much.

Might it be that the added bits are things the editor at Ryerson cut?

All this begs the question: Whatever happened to Joan Walker's papers?



25 January 2022

On the High Heels of Pleasure


Repent at Leisure
Joan Walker
Toronto: Ryerson, 1957
284 pages
Thus grief still treads upon the heels of pleasure:
Married in haste, we may repent at leisure.
— William Congreve, The Old Batchelour (1693)
The title is a spoiler.

Repent at Leisure tells the story of young war bride Veronica Latour, sole child of London physician Charles Phelps and wife Amanda. It begins at Heathrow, where Veronica is about to board a repurposed Liberator for a flight to the New World:
She wore a wheat-coloured Irish linen suit, with an ascot of tan silk stabbed by a delicate diamond brooch. A very new, rather small mink cape was slung over her arm. Beside her brown crocodile pumps there was matched rawhide luggage tagged with BOAC labels, "Montreal".
Whether handsome husband Louis Latour is aware of his bride's imminent arrival is unknown. Veronica's departure is unexpected. Doctor Phelps chanced to get his daughter a seat through one of his patients, an executive at BOAC. Veronica sent Louis a telegram, but has received no response. Not that that means anything; it's not been forty-eight hours and this is 1946. 

As with David Montrose's Murder Over Dorval, I was fascinated by the author's descriptions of post-war air travel. During one leg of the flight, an "unembarrassed steward" directs Veronica to the toilet facilities. She pulls aside curtains and finds herself almost entirely surrounded by glass. Where once been a tail-gunners perch now sits a chemical toilet. The most magnificent view of the Atlantic Ocean by moonlight is afforded those in need of relief.

After stops to refuel in Shannon (at which passengers depart the plane for dinner at the airport hotel) and Gander (breakfast), the pretty young newlywed's plane lands at Dorval.

But where is her groom?

What do we know about Louis Latour, anyway?

On the evening they met, Veronica had plans for a library book and small box of rationed chocolates, but these were dashed by her best friend. "Sarah had nagged and nagged, and reluctantly she had changed into a blue and white silk print with red velvet cummerbund and red high-heeled red sandals, and met Sarah and John at Grosvenor House."

Grosvenor House, c.1940
Grosvenor House, c. 1940

It was in the hotel ballroom that Veronica met Lieutenant Louis Latour, a "devastatingly handsome young man with very black hair and vividly blue eyes and a small curved flash on the shoulders of his service khaki which said, in red letters, CANADA."

Who could resist?

Veronica's parents never much cared for Louis. There was no real reason for this, rather a feeling. The worst Dr Phelps could say of the young French Canadian was that he "murdered the King's English," all the while allowing that Louis did so in an "attractively continental way." A discrete enquiry to lieutenant's commanding officer revealed an exemplary military record.

Veronica and Louis married within weeks of meeting. The couple were together a few weeks more in the Phelps' large London home before Louis was shipped back to Canada.

And now, Veronica was joining him.

At Dorval, Veronica finds herself stranded with monogrammed luggage, hat box, and Elizabeth Arden make-up case next to her brown crocodile pumps. She's rescued by friendly fellow traveller Alan Nash, who offers her a lift to town. Any hesitation Veronica might feel in accepting the offer from a man is settled by the sight of Alan's sister: 
Jane Nash was quite lovely. Brown shining hair and laughing hazel eyes like her brother's, only his weren't laughing now but strangely thoughtful. She like the way Jane looked as crisp as a lettuce in a green and white print with china bracelets heavy on one wrist and tricky white suède sandals strapped over incredibly fine nylons. 
Joan Walker once worked as a fashion illustrator in London, and it shows. The Liberator flies through dark clouds "like scarves of black chiffon" while Veronica, with "hair back like satin from her temples," gazes out at a Milky Way "stretched like a bride's veil across the sky."


Walker was also a war bride. Her first Canadian book, Pardon My Parka (Toronto: McClelland & Stewart, 1954), provides one account of her early married life in Val d'Or, Quebec. She appears to have a better time of it than Veronica Latour; Pardon My Parka won the 1954 Stephen Leacock Memorial Medal for Humour.

Louis has created a fiction. When war was declared, he'd enlisted in order to escape a large, unloving, incompatible, impoverished family. During his six years overseas, Louis worked at improving his English, his table manners, and had fabricated a backstory which had him as an orphan raised by a kindly maiden aunt (recently deceased). After the war, after marriage to Veronica, he'd returned to Montreal a different man. Louis bought tasteful suits, fresh shirts, and applied for positions for which he was wholly unqualified.

As I myself have learned, good looks and exemplary table manners only get you so far.

Louis didn't meet Veronica's plane because he was didn't know what to do. He worked that day stocking shelves at a grocery store (his detested brother-in-law, the manager, gave him the job), and then got drunk. It isn't until the wee hours that he goes to see his wife, pounding on her hotel room door. Ridicule, vomit, and violence follow:
He swayed to where Veronica was sitting on on the edge of the bed, her eyes bright with tears of helpless laughter, He slapped her face. He said something in French which was neither civilised nor cultured.
     Veronica's face went very white, except for the red marks of his hand. She stared at him silently, incredulously.
As a surgeon's daughter she knew had been on the verge of hysteria [sic]. She knew, too, that Louis had done the best thing possible by slapping her. But she also knew, with a cold certainty, that the reason for his blow had other causes and that he had no idea whatsoever of its therapeutic worth.
    It was like waking up and seeing a stranger. She had loved Louis deeply in England, but now he was unknown. An interloper in a loud, impossible blue suit, a belligerent, drunken, unattractive creature. She didn't love him at all.
No other scene is nearly so dark as this; in fact, the better part of the novel is bright and "gay" (a word as ubiquitous as "cigarette"), as reflected in the chosen decor of the couple's first Montreal apartment. Veronica displays great interest in her adopted country, navigating with good cheer, though she does have a tendency to look down her nose. Today's reader will find these depictions of the past fascinating, and may share in her snobbery.

Was there really a time when the most sophisticated Montrealers drank "Instant Coffee" with Pream?

What is Pream, anyway?


Veronica's love for Louis never returns, but she's happy; he really knows how to please her in bed. The young English expat sets out to mould her husband into her ideal, and it is to her credit that she succeeds.

But is that enough to save her marriage?

Cosgrove might have anticipated the ending.

Object: A compact hardcover, there's something of the British in its dimensions and design. Sure enough, closer inspection reveals that it was printed by Merritt and Hatcher Ltd, London and High Wycombe. I'm assuming the printing was a spit-run with Redman, which in 1957 issued the novel in the UK.

The dust jacket illustration is unusual for Ryerson in that it features the artist's signature. My thanks to Jesse Marinoff Reyes, who identified it as the work of British artist Henry Fox. I expect I'm not alone in seeing something of a 'fifties Harlequins in the illustration and design. In fact, there was a Harlequin edition, but with a very different illustration: 


The Ryerson is all wrong in that Veronica wears a wheat-coloured suit, and not cerise. The Harlequin is wrong in that it features an impossible view (though Veronica does own a green corduroy dress).

Access: First published (abridged) on 7 October 1957 in the Star Weekly with an illustration by Vibeke Mencke. Despite winning the All-Canada Fiction Award, Repent at Leisure enjoyed one lone printing. This should come as no surprise to anyone familiar with the prize. The used copies listed for sale online aren't plentiful, but they are cheap. As of this writing, there are four Ryersons, ranging in price from $11.18 to $17.25. Curiously, those with dust jackets are the cheapest.

The Redman is nowhere in sight.

Related posts:

03 January 2022

Spoiled by a Publisher



Philistia
Grant Allen
London: Chatto & Windus, 1901
317 pages

Roughly one-third of the way though Philistia, Herbert Le Breton prepares to ascend the Piz Margatsch

I was hoping he'd be killed in the attempt.

The death would be hard on his mother, of course, but then Lady Le Breton is accustomed to loss. Some years before, her husband, Sir Owen, perished in the Indian Mutiny, leaving her with three young boys and an unexceptional military pension. The widow soldiered on, raising her sons in a modest townhouse in an exclusive neighbourhood. Its address had everything to do with keeping up appearances.

Herbert, the eldest son, holds a fellowship at Oxford; younger brother Ernest has set his sights on same. The third Le Breton boy, sickly sensitive Rupert, still lives at home. He has dedicated his life to Christ's teachings, helping the less fortunate in a manner that offends his mother's High Church Anglicanism. And yet it is Ernest, a dedicated socialist, who is the true black sheep of the family. Herbert is the most pragmatic of the three. Content to be blown about by prevailing winds, he's looking to land in whichever area of the political spectrum might bring the greatest advantage.

Oxford men, together Herbert and Ernest form one half of a clique that includes mathematician Henry Oswald, a Fellow and Lecturer at Oriel College. The last in their group, the Reverend Arthur Berkley, curate of St Fredegond's, has first-floor rooms in the front quad of Magdalen. 

All four men are close, but not nearly so that they know much about one another. No one is aware that Arthur is the son a poor shoemaker. Lady Le Breton's sons have some idea that Henry Oswald's parents are grocers in "the decayed and disfranchised borough of Calcombe Pomeroy."

It goes without saying that class distinction and geography mean nothing to Ernest, whose heart is won by Edith Oswald, Henry's lone sibling.

Can you blame him? Edie is as intelligent and personable as she is pretty. And, though low on the social scale she's dedicated to the betterment of the less fortunate.

The socialist proposes. The grocers' daughter accepts.

Ernest and Edith are a great match, but Herbert looks down on the couple. That he does has everything to do with my wish for his death on Piz Margatsch. You see, Henry too shares a relationship with a grocers' daughter: Selah Briggs. She knows him as "Herbert Walters." He's promised marriage, but has no intention of watching her walk down the aisle. In short, he's stringing her along.

Grant Allen's first novel, Philistia followed seven volumes of non-fiction, the earliest being Physiological Æsthetics (London: Henry S. King, 1877). In My First Book (London: Chatto & Windus, 1897),  Allen writes:
I wasn't born a novelist, I was only made one. Philosophy and science were the first loves of my youth. I dropped into romance as many men drop into drink, or opium-eating, or other bad practices, not of native perversity, but by pure force of circumstances. And this is how fate (or an enterprising publisher) turned me from an innocent and impecunious naturalist into a devotee of the muse of shilling shockers.
The author is being far too hard on himself. Philistia is no shilling shocker; it contains neither crime nor violence. One life is lost, but this is the result of an unfortunate accident. It's clear that Allen had no interest in writing an entertainment, rather he saw Philistia as an opportunity to employ fiction as a means of sharing his thoughts on science, evolution, religion, politics, and the distribution of wealth. If this sounds in any way dry, I assure you that it is not. Allen comes up with a clever story about hypocrisy, injustice, and privilege in Victorian society. Its characters are very much alive. 

I really did want Herbert Le Breton to die.

As a first time novelist, Allen's greatest fault lies in his reliance on introspection... needless introspection... pages of needless introspection.

Pages.

The novel's greatest fault belongs to publisher Andrew Chatto, the same man who encouraged Allen to try his hand at writing fiction. This 1883 letter gives some indication of the pressure Allen experienced (I've blacked out a few bits so as not to spoil):
Dear Mr. Chatto,
Many thanks for your letter of hints about my unfinished novel. "Philistia" is certainly a very taking title, and I shall be very glad to adopt it. If you want to announce the novel in your programme for the "Gentleman's" (as I suppose you will), I think it had better be under that name.
As to not killing Ernest le Breton, I hardly see how one is to get out of it. To me, it seems almost the only possible end. If you feel very strongly that readers won't allow him to be killed, I will try to find some other alternative, but it will be difficult to manage. If one made him recover or get on well in the world, then there would be no dénouement, and, as a matter of character, I doubt whether such a person ever "would" get on well. However, I shall be guided by you in the matter; and if you think it indispensable that Ernest should live, I will try to work out another conclusion. I intended from the first that Ronald should marry Selah; and if Ernest doesn't die, there is no reason why Lady Hilda shouldn't marry Berkely.
Yours very faithfully,
Grant Allen.
Not since reading Ronald Cocking's Die With Me, Lady have I seen a novel of such promise fall apart so completely. A great shift begins in 'A Gleam of Sunshine,' the thirty-third of the novel's thirty-eight chapters. Here the realistic turns fantastic. The dying character referred to in Allen's letter to Chatto is made healthy, and achieves great fame and wealth; his wife is saved from widowhood. The final chapter brings news of two impending marriages.

As a result, I came away from Philistia feeling so very, very sad. 

Trivia I: Righty or wrongly, Allen has been credited or blamed for having come up with "he looked deeply into her eyes." Unsurprisingly, the line occurs in the novel's final chapters:
Bending over towards where Hilda sat, he took her hand in his dreamily: and Hilda let him take it without a movement. Then he looked deeply into her eyes, and felt a curious speechlessness coming over him, deep down in the ball of his throat. 
Trivia II: The novel's working title was 'Born out of Due Time.' It was Andrew Chatto who suggested Philistia.

I think we can all agree that it is the better title.

Object: "A NEW EDITION" published two years after the author's death, my copy was once part of Boots Booklovers Library. I'm not sure how to read this label, pasted to the rear endpaper.

Someone may be able to enlighten.

I purchased the book in 2018 from a British Columbia bookseller. Price: US$35.00.

Access: Philistia first appeared in 1884 numbers of The Gentleman's Magazine under the pseudonym "Cecil Power." Later that same year, it was published by Chatto & Windus in a three-volume edition.

The 1888 Chatto & Windus "cheap edition" can be read online here thanks to the Internet Archive and Emory University. The cover illustration is interesting in that it depicts a scene featuring Rupert and Selah, two minor characters:


As I write this, no copies of Philistia, in any edition, are being offered online.

Remarkably, Allen's 1883 letter to Andrew Chatto may be purchased as part of a small collection that also includes a copy of The Woman Who Did inscribed by the author to Andrew Lang.

My birthday is in August.

Related post:

20 December 2021

Sometimes a Fantasy



The Tenants were Corrie and Tennie
Kent Thompson
Toronto: Macmillan of Canada, 1973
200 pages

Describing The Tenants were Corrie and Tennie as a good debut novel seems faint praise, but I'd have said the same had it been a second or third novel. The narrator is William A Boyd, a disgruntled American schoolteacher who, lured by the charms of New Brunswick, purchases a rundown Fredericton duplex. His idea is to retire, occupy one half, and live off the rent of the other.

It all seems a bit crazy. Boyd is well south of forty and has little in the way of savings (though he'd claim otherwise). Taking ownership means taking on a substantial mortgage. And then there's the furnace, which heats both sides of the duplex. Boyd, who takes pride in his new role as a landlord, was ignorant of this fact. And he's never experienced a Fredericton winter.


The first order of business is to raise the rent on the tenants he's inherited. After they move out, as he knew they would, Boyd places a classified ad in the Daily Gleaner. He considers just one response, from Harrison Tennyson ("Tennie") Cord, who has just taken a position as Associate Professor of English at the University of New Brunswick:
The letter was headed by the letterhead, which of course served as a return address: "River Idyll Motel: Cabins and Cottages – Reasonable Prices." Tennie had neatly inked in the date under the slogan. But it was a mistake to use that stationary provided by the hotel. I should never have done that myself, even if it meant buying more paper. The very address had a touch of panic to it. 
Boyd has his failings as a landlord – which become increasingly evident – but is astute when it comes to tenants, whether current or prospective. Corrie and Tennie move in, bringing with them their three young children. As a newly transplanted American, Boyd shares something with the Cord family. Early in the relationship, Corrie and Tennie invite him to their November Thanksgiving dinner. The experience of the American expat weighs heavily on our narrator:
An immigrant from the United States to Canada comes always under the shadow of history – or to be specific, the shadow of Benedict Arnold. Arnold, who was considered to be a traitor to both king and Congress (an American easily forgets the first treachery)...
These words come from The Alien's Guide to Survival. Boyd's philosophical work-in-progress, it deals also with democracy, human behaviour, economics, religion, consumerism, and aesthetics. This passage gave me pause:
By ugly, I mean that which is offensively temporary. it is perfectly illustrated by the K-Mart Shopping Plaza  (at the top of Smyth Street Hill in Fredericton, New Brunswick). It is self-evident that ugliness debases men. Unless he is made of very stern stuff indeed, a man will act under the influence of his surroundings. Put a man in prison - and he will act like a prisoner. Surround a man with the shoddy goods of contemporaneity, and he will act in proportion to their measure.
K-Mart Shopping Plaza, Frederiction, 1968

I last visited New Brunswick's capital in pre-adolescence, so can't pretend to know the city. That said, I do recommend The Tenants were Corrie and Tennie to Frederictonians. Boyd address, 696 Rodman Street, may not exist, but I'm betting it's recognizable. The landlord guides the reader through places that no longer exist. My favourite is Hurley's Music Store. It's there that Boyd – remember, he's a Yank – first hears Anne Murray:
I was eating a hot dog with relish and mustard when I heard this song which a youngster was playing – probably listening to the record on the pretence of buying it. Finishing my hot dog, and my coffee I inquired of a clerk about the song. That was a rather pleasant tune, I said. "Why," he said, as if surprised I didn't know, "that's Anne Murray."
   "Anne Murray?" I said.
   He had divined that I was something of a stranger, and explained yo me thatAnne Murray had gone to the University of New Brunswick, "up the hill" and that she had graduated in 1966.
Boyd is so struck by the sweet songbird of Springhill that he not only buys the album (What About Me), but lays out a further $66.95 (nearly $415 today) in the purchase of a stereophonic record player in order to play it.

Who can blame him? The title track is wonderful:


The Tenants were Corrie and Tennie is of a time when Canadian nationalism was at its most fervent. I was alive, but far too young to be a reliable witness. Still, remembering my own university years, when American professors were prevalent, I found this exchange between Tennie and Manners, a fellow UNB academic, interesting:
"You can't seriously mean you're going to deport all the Americans. Look you hired us to do a job. You can't turn us back when the job is finished!"
   "Why not?" repeated Manners. "That's what one does to itinerant labour."
This takes place at a party Tennie hosts when his wife and offspring are away (Corrie's mother has died). It was here that this reader began to suspect that Boyd – an unreliable narrator, at best – was becoming unhinged. He descends into madness, his focus being Corrie. I was probably a bit late in picking up on this. Looking back, I now doubt she really waved her bra at him on wash day, declaring it "whiter than white." 

I really should give it a careful second read.

It's just hard to find the time these days.

About the author: Kent Thompson taught literature and creative writing at the University of New Brunswick. Born American, Canada was his home. Kent Thompson died this past summer.

Kent Elgin Thompson
2 February 1936, Waukegan, Illinois -
13 August 2021, Annapolis Royal , Nova Scotia
Object and Access: A slim novel bound in brown boards. The jacket illustration is credited to Jock MacRae. The colour and font do disservice.

Though there was but one printing, used copies are inexpensive (if uncommon). 

14 December 2021

A Good Old Soldier

Old Soldier
Frederick Niven
London: Collins, 1936
250 pages


Stewart Reid lives in a small flat with his wife and two young sons in Edinburgh's east end. Minnie sleeps in the one bedroom; the boys share a "concealed bed" in the parlour. Stewart's days begin in a cot next to the stove in the camped kitchen. The missus can't abide this thrashing about under the covers.

Read nothing into that.

Stewart loves Minnie. Minnie loves Stewart. Their lives are happy. Each Friday night, Minnie meets her man as he leaves work. He hands her his pay packet. She withdraws a shilling and he has a dram at the local. Minnie enjoys a bottle of lemonade.

Stewart's shilling comes through his employ at Mackenzie Bothers, one of Edinburgh's most respected  jewellers. He works in semi-darkness below the shop floor, polishing silver with fellow old soldiers. Robert Mackenzie, the sole surviving Mackenzie brother, prefers veterans for the task. It's easy to see why. Stewart follows direction and is dedicated to the job at hand. When tasked, he can be trusted to deliver goods to Edinburgh's finest homes, doing so with fine military bearing. What's more, Stewart Reid lives by routine. While this is disturbed somewhat by his annual summer holiday, Minnie maintains an even keel.

"He's a man who needs a woman to look after him, or a sergeant," says Todd, the oldest of the old soldiers.

Old Soldier is a quiet novel. Nothing much happens. After several dozen pages, one looks about in search of a plot device. Might it be Mackenzie Brothers' flirtatious charwoman Nell Drummond, she of the swinging skirt? Could it have something to do with cold Rev Dr Churchkirk's refusal to be held accountable for the debts of his wife and daughter? How about paymaster Beck's suggestion that Stewart's holiday allotment be held back, lest the old soldier spend it on... you know, his holiday?

Wait, it's the holiday itself, right?

But no, Old Soldier is a tale of everyday life. Its hero is a man who ventures out on a Monday, does drudgery, and suffers an indignity or two for the love of his wife and boys. On Tuesday, he rises in his kitchen cot and prepares for the same. Stewart becomes complaisant. The reader becomes complaisant. When something of significance does happen – remarkably late in the novel – the reader may be caught off guard.

I know I was.

These things happen to other people. Not to me. Not to Stewart Reid.

And yet he continues on, an old soldier.

Dedication: To the author's wife, journalist Mary Pauline Thorne-Quelch.

Object: Purchased last year for £3.00 from a bookstore in Wallingford, England, my copy once belonged to the Newlands Circulating Library of Fiction, 16 Stafford St, Shandwick Place, Edinburgh. I'm sad to report that the address is now taken up by a Frontiers store.

I found this piece of ephemera glued to page 187:

The novel is followed six full-page adverts for other Niven titles: The Flying Years, Triumph, Mrs. Barry, The Rich Wife, The Paisley Shawl, and The Three Marys.

Access: As far as I've been able to determine, the novel enjoyed just one edition and one printing. A bookseller in Tamworth, England offers an ex-library copy at £8.00.

That's it.

It can be read online here courtesy of the Faded Page.

Related posts:

01 November 2021

We All Win With May Agnes Fleming!

Who Wins?; or, The Secret of Monksworth Waste
May Agnes Fleming
New York: New York Book Company, 1910
180 pages

A woman trudges by night, babe at breast, though England's bleak marshes and ghastly commons. She begs for rest at Leamington, the nearest town, but her brute of a husband is insistent on making a ship that is scheduled to depart from Plymouth the next day. Yet, upon reaching Leamington, he's drawn to the warm lights of the Vine Inn. He does decide stop – but not before blackening his wife's one unblackened eye. "I'm going in for a pot o' porter, mistress," says he; "wait you here till I come back. The poor woman does just that. Upon her husband's return, she takes up a long, heavy, sharp-pointed stone, "deadly as a dagger," and brings it down on his head:

There was one convulsive bound, one gurgling cry, a spout of hot, red blood, and then—
      The woman turned away with sickening horror from what lay before her. It was very still, too; there was no need to repeat the blow. She flung the stone away, took one last glance at the sleeping child, one last, shuddering gaze at that other still form, then turned swiftly and flitted away into the night.
Time and place shift abruptly to a crowded French vaudeville on the Surrey side of the Thames, where dark-eyed danseuse Miss Rose Adair is giving her farewell performance before returning to Paris. It's the cheapest hot ticket in all of London. A small gathering of slumming military men sit in the more expensive seats:
Very harmless young heroes, their maiden swords still unfleshed — their maiden pistols preserving their pristine glitter — dainty carpet knights, great in the dance, and mighty at the mess-table. They lounged about the boxes, amusing themselves with sarcastic criticisms on their neighbors, while waiting for the curtain to rise.
The most envied of their circle is nineteen-year-old Lieutenant Cyril Paget Trevanion; this has less to do with his striking good looks – he has the proportions of "a muscular Apollo" – than it does with his  future as Lord of Monkswood Hall, Trevanion Park, and heir to an estate with a rental income of £15,000 per annum (roughly £1,830,000 today). In the immediate, young Trevanion has caught the eye of la belle Rose... and she his. Trevanion's fellow officers see short-term fun, but no future:
"A man can not marry his grandmother — no more can he marry a little danseuse, particularly at the innocent age of nineteen. Not but that Miss Rose Adair is pretty enough and sparkling enough to almost warrant such folly. Trevanion’s deucedly spooney about her, but there’ll be no marrying, take my word for it. He comes of a race as proud as the devil.”
What is the connection between these two disparate scenes? Who is the murderess? What happened to her baby? Will Trevanion marry Rose? Can an aristocrat and vaudevillian share a future?

And then there's the title. Who Wins? Against whom? What's the prize?

As in all May Agnes Fleming novels, answers come in time. Who Wins?, being one of her shortest, they come more quickly and are a touch more obvious. This is not to suggest that the standard elements of a Fleming novel are lacking; murder, extreme wealth, extreme poverty, inheritance, disinheritance, secret identities, secret passages, more murder, and romance all figure.

Hermit or hag? There's always one.

In this case, it's the latter.

Much as I'm loath to use the term, I can't help but describe Who Wins? as the most meta of the Flemings I've read to date. This has much to do with the mysterious character Angus Macgregor's occupation as a writer of popular fiction. In this scene, acquaintance Charley Chudleigh stops by for a tongue-wag:
"Busy, as usual?" he remarked, lounging in, looking inexpressibly handsome and cool in his summer suit of spotless linen. "If I disturb the exercises, I'll go." (Macgregor, in the deep, rose-shaded window-seat, was writing.) "Whereabouts are you? Is Lord Charlemagne Charlemount on his knees to the lovely Lady Sleepshanks? Or is the Black Bandit in the act of leaping from the top of the Martello Tower with the shrieking Aureola Pasdebasque in his arms, or has Rinaldo Binaldi, the magnificent hero of the tale, the dazzling son of 'poor but honest parents,' just been consigned to the deepest dungeon beneath the castle moat by that black-hearted scoundrel, the gouty old Marquis of Carabas? Egad! Macgregor, you sensation novelists are tremendous fellows, and play the very mischief with the women's noddles. Say the word, and I'll go; I've the greatest awe of the profession, and wouldn't interrupt a thrilling chapter for countless worlds."
I laughed aloud when reading this passage, in which the valet M François resigns his position:"Mr. Macgregor's valet may seem to have little to do with this veracious history, but Mr. Macgregor's valet was the direct means of bringing about a rapid dénouement."

Who Wins? isn't my favourite Fleming novel – that would be The Midnight Queen –but as I'm learning there is no bad place to start reading her work.

Give Who Wins? a try if you're looking for one of her shorter reads; whether female or male, she will play with your noddle.

Trivia: Google informs that Plymouth is a 317-kilometre hike from Leamington, estimating sixty-five hours of steady walking between spa town and port city. I expect May Agnes Fleming, a New Brunswicker who never visited England, was unaware of this fact.

Object: My copy was purchased last year from a bookseller in upstate New York. Price: US$12.00. It was once owned by a man named Gerald E. Rule ("from Mother"). The title on its cover and spine drop the question mark, but the title page (above) gets things right. Likely the most recent edition, it was published as part of the New York Book Company's Famous Fiction Library. Amongst the other Canadian titles in the Famous Fiction Library, we find only Mrs Fleming's The Baronet's Bride.

Access: Lauren McMullen's invaluable "Checklist of Works by May Agnes Fleming" suggests that Who Wins? made its print debut serialized in Philadelphia Saturday Night (16 April and 23 July 1870). She records a second serialization under the title The Mystery of Mordaunt Hall, which ran anonymously from 16 July 1870 to 1 November 1870 in the London Journal. Prof McMullen notes that the names of settings and characters are altered in the latter serial.*

Prof McMullen's research suggests that Who Wins? may have first appeared as a book published by New York's Surprise Library. No date is given. The earliest edition that can be read online – New York: Munro, 1895 – is here at the Internet Archive. Those looking to purchase a copy online have two choices: a 110-year-old or so New York Book Company bind-up of The Baronet's Bride and Who Wins? (price: US$15.93) or a nearly-equally-as-old paper-covered Street & Smith edition (price: US$25.00).

I'd be torn.

No pun intended.

The Mystery of Mordaunt Hall is not to be confused with another novel of the same title serialized in New Zealand's Thames Star (4 February-14 April 1896). It too was published anonymously.

Related posts:

22 September 2021

The Dead of a Dead End Street


Poldrate Street
Garnett Weston
New York: Messner, 1944
256 pages


The first resident of Poldrate Street to die is Sarah Reckon. She's killed by two of her neighbours while stealing flowers from their gardens. Sarah's murder has nothing to do with theft, rather her discovery of a missing dog. Though she doesn't realize it – and never will – the mutt is key in a scheme involving extortion, embezzlement, fraud, mutilation, and sexual slavery.

Three more Poldrate Street residents will die over the next few days. A fourth will be drugged, kidnapped, and then drugged again. That's a lot of activity for a cul de sac consisting of just five houses. 

Eleven people live on Poldrate Street – ten after Sarah is killed. She lived in the first and most modest of its houses. Next to her were Mr and Mrs Gordon and their pre-adolescent son nicknamed "Face." To the reader, theirs is the most mysterious household, but only because the parents are never depicted. Face, on the other hand, plays a prominent role in the novel, despite his young age. He sees a lot of what others miss, mostly because he's a voyeur. It's Face's dog that is missing.

Doctor Ivor Palling lives in the middle house with a raven-haired bombshell named Violet. Everyone believes her to be the doctor's wife, but they're not actually married. Palling spotted Violet waiting at a bus stop one rainy night and offered her a lift. You could call her a pickup.

The fourth house is the home Jacob Sleep, the most elderly resident of Poldrate Street. Sleep had been living his final years alone when he received a letter from an old schoolmate asking whether he might care for her granddaughter. The poor girl had been orphaned, and the grandmother feared that she herself was not long for this world. Turned out she was right. And so, that is how nineteen-year-old Kitty McKay came to live with an old man on a dead end street. Sleep's interest in the girl begins and ends with her sizeable inheritance (of which she has no knowledge).

The last house belongs to Mafia Breene; it's also his place of business. An undertaker, Breene struggles to make a living dealing in the dead. He has some support from Cora, his live-in maid. In her quarters lies the tenth resident of Poldrate Street, Cora's motionless, voiceless, nameless, suffering child known only as "Him."

Of the Garnett Weston novels I've read, Poldrate Street is the very best. As far as I can tell, it's the only one to have enjoyed multiple editions. The second, published in 1945 by American Mercury, gives something away in providing a new title: The Undertaker Dies.

The last, published in May 1950 by Harlequin, uses the original title. Seven decades later, it remains the only Canadian edition. Its cover art, by Max Ralph, captures something of the book. 


Violet does bathe in the nude in her backyard fountain, though her hair should be black. Kitty McKay witnesses this and a whole lot more from a tree in Joseph Sleep's garden. Her hair should be red. The houses on Poldrate Street are Victorian, but not nearly so large as that depicted. The juxtaposition of the imagined house and the brewery makes perfect sense; the street has houses on one side and a brewery wall on the other. Most peculiar. The dining couple in the lower left-hand corner are something of a mystery. The scene doesn't feature in the novel. I'm certain that the lower right-hand corner is meant to depict Cora shooting her boss, though she is described as a rather large woman.

Things are revealed by the American Mercury title and in the Harlequin cover illustration. I've revealed even more myself – but not so much as to spoil the novel. Poldrate Street is populated by uncommon characters with unusual names. Pleasure comes in their interactions.

Not every character is a success. Kitty isn't much more than a pretty face. Her attraction to Jimmie Lane, Sarah Reckon's boxer nephew – it was in anticipation of his visit that she was gathering flowers that fateful night – exists only to elevate the burgeoning rivalry between her and Violet.

Ah, Violet... Violet is a full-bodied character. A femme fatale when first encountered, she gradually reveals herself as insecure and self-hating. Violet's greatest fear is that her exotic beauty might mean she had parents from different races. Her sexual encounters with Mafia Breene and Jimmie Lane – two last spoilers – have everything to do with her desire to be desired. She goes so far as to flirt with young Face, and thinks of him as a future prospect.

Awful things happen to awful people.

Despite its flaws – which are minor – Poldrate Street is by far the most interesting and entertaining novel I read this summer. Published just two years after Garnett Weston quit Hollywood, I very much doubt he had motion pictures in mind when formulating the plot – there's no way it could have passed the Hays Code. And yet, reading the novel I couldn't help but imagining Poldrate Street onscreen. The novel has all the ingredients of a brilliant limited series. 

Now is its time.

It's a shame that Poldrate Street is so obscure.

Dedication:

R. Rowe Holland was chairman of the Vancouver Parks Board and treasurer for the Liberal Party. A barrister, he represented Vancouver theatre owners. In 1932, he was part of a failed campaign to build a large movie studio in the city. In short, he wanted to make Vancouver Hollywood North.

Trivia: Max Ralph holds distinction as the cover artist for Wreath for a Red Head, the very first novel by Brian Moore. Canadian Fly-By-Night has a very good series on Ralph's work for Harlequin.

Beware!: The American Mercury edition is abridged. 

I suspected the Harlequin – 185 pages of text to Messner's 248 – to also be abridged, but Canadian Fly-By-Night's bowdler has convinced me otherwise. The word-count of the Messner is roughly 380 words per page, while the Harlequin is at least 500 per page. 

Object: A hardcover with yellow boards, all evidence indicates a single Messner printing. The jacket illustration is uncredited. The figure is meant to be young Face Gordon. The flashlight he carries was a reward for selling magazines door-to-door. Weston describes the beam it casts as white, not yellow.

I purchased my copy for US$37.50 from a New York bookseller. The shipping set me back a further US$25.00. 

Access: Copies of the Messner Poldrate Street can be found in Library and Archives Canada, Queen's University, the University of Toronto. the University of New Brunswick, the University of British Columbia, and the University of Victoria.

As I write this, no copies of Poldrate Street in any edition are listed for sale online. Ditto The Undertaker Dies.

Related post:

01 May 2021

Stringer's Swan Song



The Devastator
Arthur Stringer
Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1944
198 pages

Arthur Stringer's first novel, 1903's The Silver Poppy, concerns a young woman named Cordelia Vaughan who passes off a manuscript left by a dead man as her own. When published, the stolen work tops the bestseller lists, and its supposed authoress becomes the toast of Manhattan The narrator of The Silver Poppy, English poet John Hartley, discovers Cordelia's fraud, but is too much of a gentleman to destroy her life.

The Silver Poppy was one of my favourite reads of 2019.

I thought of The Silver Poppy often when reading The Devastator, Arthur Stringer's final novel. It too features a male narrator who becomes enmeshed in the life of a seemingly successful female novelist. This time out, the novelist is authentic.

It's narrator, Paul Ruxton, is not an aspiring writer, rather a New York attorney who'd once handled a copyright infringement case for London publishers Dearness & Dengate. Some time has passed, and now Mr Dengate has asked Ruxton to assist Sibyl Sencourt, one of D&D's more lucrative authors, as she disembarks for a new life in the New World. Ruxton acquiesces, waiting three hours on a windy Hudson River wharf. The reader is meant to understand that the lawyer's patience has much to do with Miss Sencourt's most recent novel, The Night of Denial, which he's found "sufficiently interesting, with its frankness and phrasing and its rather manlike sturdiness in exploring the timeworn paths of illicit passion."

Sibyl Sencourt is not quite the woman Ruxton was expecting; petite and practical, there's a whiff of tweed about her. In the months following their meeting on the wharf, they share nothing more than two unmemorable lunches, which accounts for Ruxton's initial surprise by Sibyl's request that he accompany her to a New Year's Eve celebration. Things soon become clear:
What she wanted, she explained, was a first-hand picture of that bacchanalian American evening in one of New York's most bacchanalian hotels. And if I would shepherd her through that night of tumult she'd expect, in the circumstances, to pay all costs.
On the evening in question ‐ 31 December 1939 ‐ the attorney is gobsmacked when Sibyl appears made-up and dressed-up in a low-cut gown. She's definitely on the prowl, but only for material. "It was more ink than wine we spilled that night," Ruxton reports, noting that his date spent the evening observing others, often removing a fountain pen and pad from her clutch in order to jot down a sentence or two.

The authoress's investment in a New York New Year's Eve pays off when a highly-spirited man commands the attention of a neighbouring table. He's Leo Ortell, a handsome, charismatic, self-absorbed, showy, dimwitted Hollywood actor who just happens to be one of Ruxton's clients. In the recent past, the attorney has had to "untangle him from a couple of petticoats." Sibyl is intrigued, seeing in Ortell the inspiration for her next novel, and so follows the actor west by taking a job in Hollywood. Months pass. Ruxton hears nothing from Sibyl until she reappears in New York for a Book-of-the-Hour Club launch. There she tells Ruxton that she must get closer to Ortell to write her novel, and so is set on marrying the actor. "You mean," says the attorney, "that you want to carry the watch home and take it to pieces and find out just what makes it tick."

The first of many weak points in this novel comes in that marriage. Setting aside his history as a philanderer, Ortell had always maintained that matrimony would hurt his box office appeal. How Sibyl manages to land the actor is unexplained, as is the subsequent revelation that she's fallen in love with her new husband. One of the strengths of the The Devastator is what happens next. In keeping with his past, Ortell quits Sibyl for Dorinda Perraton, a supple bathing beauty and aquatic queen he'd met on the set of his most recent film. But Dorinda proves unstable, causing scenes at the Mocambo Club and at the Trocadaro... and then she leaves him. 

The Mocambo Club in 1941, the year in which it opened.
That a woman gives up on Ortell ‐ and not vice versa ‐ should mean something, but Stringer doesn't make much of it; his focus is in reuniting the actor and his writer wife. Ruxton performs as unenthusiastic go-between in bringing estranged couple together: "no particular credit attaches to the agent who reunites two individuals already hungering for union."

Ruxton invites both to his home, then pretends that he's been called away. Returning two hours later, he finds a reconciled couple given to gush. Before long, Ortell begins going on about Sybil's stalled work in progress: 
"It's a wonderful book, Ruxton... And it's going to top everything Sibyl's already done."
     "What's it about?" I was foolish enough to ask.
     "It's about a two-legged vampire who feeds on the flesh of every friend he ever had. You understand ‐ a character study. He thinks he'd a mental wonder, while all the time masquerading as a moron ‐ just a shop window if you get what I mean."
     I proffered the opinion that it wasn't easy to make morons interesting.
     "But that's where Sibyl's a wonder, maintained her husband. "She turns him inside out and makes him so real you carry away the feeling he must have lived in the next block to you."
     I still wonder why some spirit of perversity should have prompted me to question: "Then who's the model?"
     I caught Sibyl's imploring look, and catching it, was glad Ortell had not seen it.
     She had none," he triumphantly proclaimed. "The bounder came out of her head. But I can't understand why she doesn't get busy and wind things up."
This is going to get good, right? Having fallen in love with Ortell, how can Sibyl finish her novel? Does she even want to finish her novel? If she does, will the reading public recognize what her actor husband doesn't ‐ that Ortell is the moron's model?

Sadly, just as The Devastator looks about to take flight, it takes an unexpected turn, skids about, and comes to a choking halt.

Against character, Ortell decides to join the war effort. Older than the average serviceman, the actor is rejected by the Air Force, the Navy, and the Army, but is somehow accepted in the Marines, becoming a member of the 1st Battalion, otherwise known as Edson's Raiders.

Here I note that the author's son, Hugh Arthur "Barney" Stringer (1919-2002), served as one of the Raiders. In fact, The Devastator is dedicated to the man:


Barney Stringer's all-too-brief obituary is well worth reading, but not The Devastator. In the novel's second half, focus shifts to Ortell's own engagements in the Solomons, where he proves himself a hero and leader of men. The transformation from egoist to self-sacrificing altruist is not convincing. Pages devoted to praising Major General Merritt Austin Edson, Sr, under whom the author's son was then serving, are out of place. Still, what struck this reader as most incongruous where four pages of aphorisms drawn from Sibyl Sencourt's novels.

They're not bad ‐ "Genius seems to be the faculty of having faith in everything, and especially one's self," for example ‐  though one wonders why they go on and on and on. My theory is that, at age seventy, Stringer saw The Devastator as perhaps his last opportunity to set in print pithy notes he'd made but had never used.

I may be wrong.

Either way, would that I had his stamina!

I admire Arthur Stringer's industry.

I always have.


Trivia: In The Silver Poppy, plagiarist Cordelia Vaughan is likened to a vampire for the way she exploits others. The same description is used twice in The Devastator, one of which is quoted above. The earlier occurs when Ruxton questions Sibyl's decision to marry the model of her novel: "'I'm not exactly a vampire," she protested, "I think I can give Leo something that he needs.'"

Object: Cheap wartime paper bound in blue boards. My copy was purchased last year from a bookseller in Chatham, the Ontario town in which Arthur Stringer was born. Price: US$21.59. It's inscribed, signed, and dated by the author.


The rear dust jacket lists thirteen recent Bobbs-Merril titles, the most famous being The Fountainhead by Ayn Rand.

Access:
Library and Archives Canada has a copy, as does the Toronto Public Library, the London Public Library, the Chatham-Kent Public Library, the Vancouver Public Library, and eleven of our universities.

Only one copy is currently listed for sale online. Price: US$23.00 (w/ US$30.00 shipping!). A library discard, sans dust jacket, it is not recommended. Give it a pass. You can do better.