Showing posts with label New Canadian Library. Show all posts
Showing posts with label New Canadian Library. Show all posts

12 November 2019

Three Little Women and One Big Spoiler



Frederick Niven wrote The Flying Years. I learned this as a teenager through a list of New Canadian Library titles printed in a copy of Philippe-Joseph Aubert de Gaspé's Canadians of Old.

The Flying Years was series title #102.

Frederick Niven... The Flying Years... I never saw mention of one without the other, and I never saw either in a bookstore.

For a long time, I thought Niven had written no other books, when in fact, he'd published more than thirty; from The Lost Cabin Mine (1908) to The Transplanted (1944), they span the better part of his life.

At some point last decade, I ordered a copy of The Flying Years, sight unseen, from an online bookseller – surely, it was the place to start in on things Niven – but when it arrived, it looked deathly dull. The publisher's assurance that its logo was a "SIGN OF A GOOD POPULAR NOVEL" did not sway, and I set it aside.


I continued to keep an eye out for Niven titles, but the only offerings I found were online. The Porcelain Lady sounded interesting. Who can't help but feel excitement in a title like Hands Up! One lone copy of Niven's 1927 novel Queer Fellows (US title: Wild Honey) was listed at £68 (with a further £11.21 in shipping), but I couldn't justify the expense.

So, imagine the thrill in finding a copy of The Three Marys (London: Collins, 1930) in an ill-lit, musty antique store not thirty kilometres from our home.

I paid $7.50!

There are so many things to like about this book. Let's beginning with it being a fifth impression. Who would've thought that Niven's readership was so large!

I like advert for Kolynos Dental Cream.


And if you lose the jacket, a second ad is stamped on the book itself.


I also like that the price intrudes on the spine and cover illustration.


And what of that illustration? Does the towering artist not intrigue? How about the petite women of increasing elegance?


Forget The Flying YearsThe Three Marys was the novel for me! A little research found that H.E. Bates liked The Three Marys, placing its author at "the front rank of contemporary story tellers." Writing in Everyman, Bates praised Niven's ability to create "real characters."

This past weekend, I sat down with The Three Marys. Not two minutes later, I put it aside, having read this:


And now I try to forget.

Should I have warned you? Chances are you'll never come across a copy.

I've never read a spoiler quite like the above. Can you blame me in sharing it?

So, I pick up my copy of The Flying Years and, after all this time, notice this on its cover:


Should I have been reading The Flying Years all along?

Related post:

11 December 2017

The Year's Best Books in Review – A.D. 2017; Featuring Three Books Deserving Resurrection



I finished reading my last book of the year yesterday afternoon; there is no way the I'll reach the end of the next before January. And so, the time has come for the annual recap of the best dusty books reviewed here and in Canadian Notes & Queries.

Twenty-seventeen was an unusual year for the Dusty Bookcase. Roughly twice as many books were covered in the first half as in the second. Promotion of the Dusty Bookcase book, The Dusty Bookcase: A Journey Through Canada's Forgotten, Neglected and Suppressed Writing, had something to do with it, but so too did other projects. The sad result is that just nineteen books were reviewed in 2017... and here I include that for the book I finished yesterday, which has yet to be written and posted. Either way, it is an all-time low.

Happily, despite the relatively small number – nineteen! – it was very easy to come up with this year's list of three books deserving a return to print:


Revenge!
Robert Barr

Barr stands with May Agnes Fleming and Grant Allen as one of our three most interesting Victorian novelists, and yet we ignore them all. This 1896 collection of twenty short stories delves into the darkest, deadliest areas of the soul.



Behind the Beyond
Stephen Leacock

First published in 1913, this is one of titles dropped in the New Canadian Library's bloody post-Ross purge. It stands amongst Professor Leacock's best collections. Interested publishers should consider the sixteen A.H. Fish illustrations featured in the first edition.


In Quest of Splendour
[Pierre le magnifique]
Roger Lemelin
[trans. Harry Lorin Binsse]

Lemelin's third novel, and very nearly his last, this pales beside the sales of the other three, but I think it is his best. Harry Binsse's 1955 translation enjoyed a single printing. Time has come for a new edition.



Three works reviewed this year are in print:


First published in 1902, the oldest is Ralph Connor's somewhat nostalgic, somewhat autobiographical novel Glengarry School Days. Last I looked, the 2009 New Canadian Library edition with introduction by John Lennox was still available from Penguin Random House. For how much longer, I wonder.


Shadow on the Hearth (1950) by Judith Merril is far from the best novel I read this year, but is recommended just the same. A Cold War nightmare, it has as much to do with the H-bomb as state secrecy and control. It features as one of three novels collected in Spaced Out: Three Novels of Tomorrow, published by the New England Science Fiction Society Press.


Wives and Lovers (1954) is generally considered the last Margaret Millar non-Mystery... which isn't to say that there isn't mystery or that its characters don't do some very bad things. The very best novel I read this year, it can be found in The Master at Her Zenith, the third volume in Syndicate Books' Collected Millar.

I was involved in resurrecting only one book this year:


The Pyx
John Buell

The twelfth title in the Ricochet Books series, I consider this the best. A debut novel, first published in 1959 by Farrar, Straus & Cudahy, it has drawn considerable praise through the decades. This new edition has an introduction by Sean Kelly.



Praise this year goes to Biblioasis' ReSet series. Now, I do recognize the optics – Biblioasis being the publisher of The Dusty Bookcase – but, really, is it not overdue? For six years now, roughly half the life of the press, it has been bringing back some of our most unjustly neglected titles. Early in the New Year, I Don't Want to Know Anyone Too Well, the collected stories of Norman Levine, will be added to the series.


Speaking of the New Year, I don't think it's too early for resolutions. Here are mine:
  • I resolve to read more books by women (two-thirds of my 2017 reading were books by men);
  • I resolve to read more books by French language writers (In Quest of Splendour was the only one read in 2017);
  • I resolve to read and review more forgotten, neglected and suppressed books than I did this past year;
  • I resolve to continue kicking against the pricks. 
You?

Related posts:

30 November 2017

RIP NCL: A Multinational Reacts to a Eulogy



It has been a month since the publication of "For All Its Faults," my essay on the death of the New Canadian Library (CNQ 100).


The response was immediate. Penguin Random House replaced its NCL webpage, featuring Jane Austen, Herman Melville, Edith Wharton, W. Somerset Maugham,  and T.S. Eliot, with this:


It's an improvement, I suppose.

"For All Its Faults" is now available online – gratis – at the CNQ website. It can be accessed through this link.


Related posts:

30 October 2017

CNQ at 100



It doesn't seem right to describe the new issue of Canadian Notes & Queries as special – every issue is special – but this one, the one hundredth issue, marks a remarkable milestone. That it did so in its fiftieth year is both a reflection of an often precarious past and its stability this past decade under publisher Dan Wells.

I came on board with my first Dusty Bookcase column in issue 81 (Spring 2010). My subject back then was The Miracle Man, the very first book I'd ever read by Frank L. Packard. This time around, the column takes the form of an investigative update on thriller writer and passer of forged cheques Kenneth Orvis (a/k/a Kenneth LeMieux). His is not exactly a household name, though regular readers may remember my reviews of his debut, Hickory House (1956), and Cry Hallelujah! (1970), his greatest flop.


I've also contributed an essay, "For All Its Faults," which has been described by historian Christopher Moore as an evisceration of the killing of the New Canadian Library. In this unpleasant task I was supported by Daniel Donaldson's razor sharp editorial cartoon.


On a related note – two, actually – my daughter Astrid provides an editorial cartoon to "Hints and Allegations," a chapter from Elaine Dewar's GG-nominated The Handover, the shameful story of how it was our country's greatest publisher was given away to a foreign multinational.


Also featured is Andreae Callanan's "The Xenotext's Woman Problem," winner of this year's CanLit Crit Essay Contest. Nick Mount writes on CanLit's beginnings, Anna Porter shares memories of McClelland & Stewart as it was in the 'seventies, and Jim Polk looks at fifty years of the House of Anansi. In "Will Anyone Care?" Mark Sampson lays bare his obsession to preserving his work. The issue is rounded out by contributions from Seth, Pierre Nepveu (translated by Donald Winkler), Robert Wringham, Mary H. Auerbach Rykov, Mark Bourrie, Kamal Al-Solaylee, Jason Dickson, David Huebert, David Mason, J.C. Sutcliffe, Rohan Maitzen, André Forget, Alex Good, Bruce Whiteman, Stephen Fowler.


More information can be found here at the CNQ website. And this link will take you to the subscription page, which will bring you issues 101, 102, and 103.

Every one special.


14 May 2017

A Novel My Mother Read



Glengarry School Days:
     A Story of the Early Days in Glengarry
Ralph Connor [pseud. Rev. Charles W. Gordon]
Toronto: Westminster, 1902

My mother was a great reader. Her typical day began by pouring over the Montreal Gazette during breakfast. When finished, she'd turn to a little booklet that provided a passage from the Bible with a brief commentary. The books she read dealt primarily with politics and the environment. In her mind, religion, politics and the environment were inextricably linked.

My mother never expressed much interested in fiction. I remember her reading Five Smooth Stones, Ann Fairbairn's 1966 bestseller, but I'm certain this was only because someone once gave her a copy as a Christmas gift.

Five Smooth Stones is 932 pages long. She was a good friend.

The only other fiction I remember my mother reading was I Am Barabbas, a religious historical novel written by Laurence H. Blackburn (author of God Wants You to Be Well and The Evaluation of Physiological Syncope in Aviation Personnel). I'm sure there were other novels. Her copy of Erskine Caldwell's Tobacco Road, the 1946 Collins White Circle Edition, sits on my shelves.


Strange to think she bought this as an eighteen-year-old. Tastes change, I suppose. People, too.

Glengarry School Days is the only Canadian novel that I know for a fact my mother read. I have  memories of her telling us – my sister and I – whenever we passed through Glengarry County on annual visits to our Upper Canadian cousins. Of the novel itself, my mother said nothing. Having read it now myself, I wonder how much she remembered?


Published in 1902, the year after The Man from Glengarry, Glengarry School Days is not so much a sequel as filler. It takes place during the same time period as the earliest chapters of the former, though you'd never know it. The characters are familiar – Rev Murray, Mrs Murray, Hughie Murray, and Ranald Macdonald, to name just four – but no references are made to the events of The Man from Glengarry. There is no overarching narrative, rather the book consists of a series of episodes, as reflected in the chapter titles: The Spelling-Match, The New Master, The Bear Hunt, etc.

Judith Skelton Grant and others suggest that Glengarry School Days is drawn the author's memories of the county and the one-room schoolhouse he attended as a child. I'm sure they're right, and it is in this the novel's strengths and flaws lie. Connor's attention to detail may be of value to cultural historian, but it stalls the plot, as in this early passage:
The afternoon was given to the more serious part of the school work – writing, arithmetic, and spelling, while, for those whose ambitions extended beyond the limits of the public school, the master had begun a Euclid class, which was at once his despair and his pride. In the Twentieth school of that date there was no waste of the children's time in foolish and fantastic branches of study, in showy exercises and accomplishments, whose display was at once ruinous to the nerves of the visitors, and to the self-respect and modesty of the children. The ideal of the school was to fit the children for the struggle into which their lives would thrust them, so that the boy who could spell and read and cipher was supposed to be ready for his life work. Those whose ambition led them into the subtleties of Euclid's problems and theorems were supposed to be in preparation for somewhat higher spheres of life.
Schoolhouse aside, the unifying element of the novel is religion. As in The Man from Glengarry, it is the flawless, saintly Mrs Murray – and not her ordained husband – who serves as spiritual guide, leading boys and young men the path they will follow tho become clergymen. Their number includes cynical city boy Jack Craven, the last in a line of schoolteachers.

No more drinking for Jack!

In this novel, Mrs Murray's example is echoed in Mrs Finch, the mother of Hughie's good friend Thomas. An older boy, Thomas serves as a role model to young Hughie, much like Ranald Macdonald did in The Man from Glengarry (in which, it should be noted, Thomas is not so much as mentioned). The two are similar in both character and family, the most obvious difference being that Ranald's mother is dead. Thomas's mother is still alive, though she is suffering a long, slow death from breast cancer. Mrs Finch nearly makes it to the end of the novel, expiring with just two pages to go.

I spoil nothing. You can see it coming.

The deathbed scene is melodramatic and jarring, particularly given the subtlety of the message imparted throughout Glengarry School Days. You see, it is Thomas, not his sisters, who nurses Mrs Finch through her final months. Connor wants to demonstrate that one can be masculine and muscular – or, best of all, a Muscular Christian – and still be tender, gentle and loving.

A good son, that Thomas Finch. A role model for us all.

Homage: The fourth chapter begins with a conversation between Mr and Mrs Bushy (not Busby), two squirrels who live by the schoolhouse in an old beech tree. Lasting two pages, the exchange is entirely out of place. I was reminded of nothing so much as the animal stories Charles G.D. Roberts and Ernest Thompson Seton – particularly Bannertail – which, of course, was Connor's intent.


Trivia: All UK editions – four that I can count – were published by Hodder & Stoughton under the title Glengarry Days.

Object: I own two copies. The one I read appears to be the first Canadian edition... or so a bookseller once claimed. I have no reason to doubt. It also appears to have once belonged to a man – or, perhaps, boy – named Dougal Sinclair. Might this be the same Dougal Sinclair, a 21-year-old dry goods clerk, who was recorded in the 1901 census as living in Glengarry? I like to think so.

Three hundred and fifty pages in olive green cloth, I bought it four years ago in London, Ontario. Price: $2.00.

Access: Once a mainstay, today's Canadian public library patrons will find that themselves served only by this country's very largest. Fortunately, copies of Glengarry School Days are held by nearly every academic institution in the country.

There have been numerous Canadian, American and British editions. Used copies are plentiful and cheap. I expect few booksellers bother listing it online. My advice is to go for one of the Westminster editions.

The novel was a longstanding title in the New Canadian Library, and somehow survived as part of the series to the end. The last NCL edition – price: $17.95 – is still listed on the publisher's website. Do not bother looking for it in our national chain; not one of its 231 stores stocks a copy.


Related posts:

10 February 2017

The Beautiful, Very Desirable Stephen Leacock (and the bloody severed head of Orpheus)



Behind the Beyond was dropped by New Canadian Library during the post-Ross purge. Anyone familiar with the series today knows better than to expect its return. Fortunately, used copies are both inexpensive and plentiful.


The ugliest NCL edition can be bought online for as little as two Yankee bucks, but at nine dollars and up what you really want is the 1913 Bell & Cockburn.


I won't pretend to have seen every edition of every Leacock, but feel confident in holding high this particular one as the most beautiful Leacock of all time. Credit goes to English illustrator A.H. Fish (1890-1964), whose century-old Vogue and Vanity Fair cover illustrations have become a bit of a cash cow for Condé Nast. Premium gilsee prints begin at US$125.


Miss Fish provided decorations, dust jacket and no less than seventeen plates for Behind the Beyond. Here are three favourites:


Those afflicted with an aversion to old books – I once knew such a person – will take heart that Behind the Beyond is available from a volt of print on demand vultures. The discriminating buyer might what to consider that "published" by Dodo Press, if only because it soars above the rest as the most competent. The cover of its "Illustrated Edition" – they have no other – features an illustration I've not been able to identify. It is not by Miss Fish, though her other illustrations feature.


Print on demand publisher PAP offers this strange looking thing...


... but I recommend the one offered by Library of Alexandria (of California).


Gustave Moreau's Orpheus seems a curious choice, does it not?

I'd like to say it's a nod to "Homer and Humbug", but that would be giving Library of Alexandria too much credit. Besides, Orpheus is never mentioned in Homer.

Related posts:

06 February 2017

Professor Leacock Sets the Stage



Behind the Beyond
     and Other Contributions to Human Knowledge
Stephen Leacock
Toronto: Bell & Cockburn, 1913

Early Leacock is the best Leacock, and this one is very early indeed. His fourth book of humour in as many years, it falls between his finest, Sunshine Sketches of a Little Town and Arcadian Adventures of the Idle Rich, and establishes a format repeated in many of the collections that followed: a relatively long opening piece, followed by gatherings of shorter writings.

The long piece here, "Behind the Beyond", takes the form of a running commentary on an evening at the theatre. The drama performed – untitled – is of Leacock's own imagination: Sir John Trevor, MP, is a man with much responsibility, troubled by serious matters in the House of Commons. A quarter-century his junior, his wife is never so concerned and, as soon becomes apparent, has found escape in the arms of Sir John's ineffectual secretary, young Jack Harding:
"Do you remember, Jack, when first you came, in Italy, that night, at Amalfi, when we sat on the piazza of the palazzo?"
     She is looking rapturously into his face.
     Mr. Harding says that he does.
     "And that day at Fiesole among the orange trees, and at Pisa and the Capello de Terisa and the Mona Lisa. Oh, Jack, take me away from all this; take me to the Riviera among the contadini, where we can stand together with my head on your shoulder just as we did in the Duomo at Milano, or on the piaggia at Verona. Take me to Corfu, to the Cappo Santo, to Civita Vecchia, to Para Noia, anywhere —"
     Mr. Harding, smothered with her kisses, says, "My dearest, I will, I will."
     Any man in the audience would do as much. They'd take her to Honolulu.
Leacock's is a "problem play". The term is no longer used, but the situation at the heart of it all will be familiar to today's reader. These eyes have seen something of it in Edith Wharton, Henry James and select episodes of The Edge of Night from my childhood.


The Edge of Night is no more, and humour ages poorly. Not everything in Behind the Beyond works today. "With the Photographer", is not so much funny as it is an interesting glimpse at a time gone by:
The photographer rolled a machine into the middle of the room and crawled into it from behind.
     He was only in a second – just time enough for one look at me – and then he was out again, tearing at the cotton sheet and the window panes with a hooked stick, apparently frantic for light and air.
     Then he crawled back into the machine again and drew a little black cloth over himself. This time he was very quiet in there. I knew that he was praying and I kept still.
     When the photographer came out at last, he looked very grave and shook his head.
     "The face is quite wrong," he said.
     "I know," I answered quietly, "I have always known it."
That said, the five pieces collected under the title "Parisian Pastimes" seem barely to have aged at all. Here's Leacock on the French child:
The child, I was saying, wears about two hundred dollars worth of visible clothing upon it; and I believe that if you were to take it up by its ten-dollar slipper and hold it upside down, you would see about fifty dollars more. The French child has been converted into an elaborately dressed doll. It is altogether a thing of show, an appendage of its fashionably dressed mother, with frock and parasol to match. It is no longer a child, but a living toy or plaything.
     Even on these terms the child is not a success. It has a rival who is rapidly beating it off the ground. This is the Parisian dog. As an implement of fashion, as a set-off to the fair sex, as the recipient of ecstatic kisses and ravishing hugs, the Parisian dog can give the child forty points in a hundred and win out. It can dress better, look more intelligent, behave better, bark better – in fact, the child is simply not in it.
The final piece, "Homer and Humbug – An Academic Suggestion", should be considered one of Leacock's greatest hits. I don't often laugh when reading – Fran Leibowitz, who I think is funnier than just about anyone, leaves me silent – but I did at this:
An ancient friend of mine, a clergyman, tells me that in Hesiod he finds a peculiar grace that he doesn't find elsewhere. He's a liar. That's all. Another man, in politics and in the legislature, tells me that every night before going to bed he reads over a page or two of Thucydides to keep his mind fresh. Either he never goes to bed or he's a liar. Doubly so: no one could read Greek at that frantic rate: and anyway his mind isn't fresh. How could it be? he's in the legislature. I don't object to this man talking freely of the classics, but he ought to keep it for the voters. My own opinion is that before he goes to bed he takes whisky: why call it Thucydides?
Why indeed?

I first read Behind the Beyond on the plane that carried me from my Montreal home to a new one in Vancouver. This was in the mid-nineties. I didn't read Leacock again until late last spring, when I picked up The Hohenzollerns in America. I resolved then and there to never let another year go by without Leacock. I'm sure I'll read him again before the year is up. These dark, dark days I appreciate him more than ever.

Fran Leibowitz, too.

Preferred over Hesiod and Thucydides.

Note: After writing this piece, I read Silver Donald Cameron's Introduction to my old New Canadian Library edition only to find that he'd made a couple of the very same observations.

What can I say?

Great minds think alike.

Fools seldom differ.

Trivia: In 1932, Gowans and Gray published a stage adaptation of "Behind the Beyond" by V.C. Clinton-Braddeley. I include an image of same, along this link to the booksellers, in the hope that some librarian somewhere will consider purchase. As it stands, just three Canadian libraries hold copies; Library and Archives Canada does not.


Leacock biographer Ralph L. Currie informs that the BBC broadcast a televised performance in 1937!

Object: A very attractive hardcover with crimson boards and gold embossing. The print is large. Though the text doesn't amount to 200 pages, thick paper provides bulk, as do the decorations and sixteen plates featuring illustrations by A.H. Fish. My jacketless copy, a first Canadian edition, was purchased in 1989 at the annual McGill Book Fair, a hop, skip and a jump away from the university's Leacock Building. Price: $2.00.


It looks to have once been a gift purchased from Quebec City bookseller H.F. Kimball.

Access: Our public libraries fail entirely. How can that be? As might be expected, the academic libraries come through... but not that of McGill University. How can that be?

Behind the Beyond did well in its day with editions in England and the United States enjoying several printings. In Canada, S.B. Gundy took over after Bell & Cockburn went bankrupt. The book joined the New Canadian Library in 1969, only to fall in the post-Ross purge of the 'eighties. It has been out of print ever since. Happily, it can be read here - gratis - courtesy of the Internet archive.

People preferring paper – I'm one – will be happy to learn that the used copies listed online are cheap.  Prices range from US$2.00 (a fourth printing of the NCL edition) to US$350 (a 1917 American reprint inscribed by the author). The latter is preferred, of course, but who has that kind of money?


Related post: