01 August 2013

Margaret Millar's Michigan Murder Mystery



Vanish in an Instant
Margaret Millar
New York: Dell, [1953]
224 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through



29 July 2013

D is for Doppelgänger



There was a Brian Busby who lived two blocks from the house in which I grew up. Our paths never crossed – he was eight years older – but I was aware of his presence and remember the day his family moved. There was also a Brian Busby who attended our church and another who worked for the CBC. I can't tell you what the latter did, but his name did leap out as credits rolled. I came to the illogical conclusion that while "Busby" wasn't terribly common, "Brian Busby" was.

All this is to explain why I used my full name on my early writing.


Austin Clarke did something similar at the beginning in his career to set himself apart from Irish poet Austin Clarke.

Amongst Thistles and Thorns
Austin C. Clarke
Toronto: McClelland & Stewart, 1965
Collected Poems
Austin Clarke
London: Allen & Unwin, 1936
A New Canadian Library reissue of Amongst Thorns and Thistles aside, the last I've seen "Austin C. Clarke" used by a North American publisher was on McClelland & Stewart's 1967 first edition of The Meeting Place – thus avoiding further confusion with this man:

2001: A Space Odyssey
Arthur C. Clarke
New York: New American Library, 1968
  
You wouldn't think a name like Austin Clarke would cause such trouble. Thomas King, I can understand...

King's Explanatory Arithmetic
Thomas King
London: The Author [c. 1920]

Lisa Moore and William Gibson, too.

Merveilleux Voyage
Lisa Moore
Toronto: Harlequin, 1986
A Vision of Faery Land and Other Poems
William Gibson
Boston: Munroe & Co., 1853
Even John Metcalf.

Milk for Babes; or, A Catecism in Verse
John Metcalf
Northampton, MA: The Author, 1840
But Clarke seems a particularly, peculiarly problematic surname for Canadian publishers. Forget publisher Clarke Irwin, consider my friend, poet George Elliott Clarke...

Execution Poems
George Elliott Clarke
Kentville, NS: Gaspereau, 2009
... who has followed fellow Canadians George Herbert Clarke...

The Hasting Day
George Frederick Clarke
Toronto: Dent, 1930

...and George Frederick Clarke.

That would be the same George Frederick Clarke who wrote David Cameron's Adventures.

David Cameron's Adventures
George Frederick Clarke
London: Blackie & Sons, [1950]
Some British readers may prefer this edition:

David Cameron [David Cameron's Adventures]
George F. Clarke [W. Joosten, trans.]
Amsterdam: De Verkenner, 1953
Go, Dog, Go!

Addendum: Don't get me started on Robert Finch.


24 July 2013

C is for Canada Monthly



The October 1912 issue of Canada Monthly, purchased late last year for the humour – black humour – of its cover:
Agnes Deans Cameron's Last Article
"THE THAMES BY CANADIAN CANOE"
In fact, Miss Cameron survived, dodging sailboats and steamers, only to succumb to pneumonia shortly after her return home to Victoria.

"The liveliest, most entertaining, most thoroughly Canadian of the magazines published in Canada" was owned, edited and published by Herbert Vanderhoof, a Chicago publicity agent who made his fortune pushing land in our four westernmost provinces. The District of Vanderhoof – "Geographic Centre of British Columbia" – was named in his honour.

It makes perfect sense that Miss Cameron was one of Herbert Vanderhoof's writers; she spent much of her forty-eight years encouraging western settlement. That trip down the Thames was made possible in part by an Ottawa that was eager to promote British immigration.


Agnes Deans Cameron isn't the biggest name in this particular issue; Isabel Ecclestone Mackay contributes a particularly bad poem. For my money – I paid $2.80 – the most interesting offering is this bit o' verse by Dorothy Livesay's mother:


Most writers in this "most thoroughly Canadian of the magazines published in Canada" are American. Lesser names like Wilbur D. Nesbit, best remembered for "A Song for Flag Day", a jingoistic ode to the Stars and Stripes, populate its pages. Canada Monthly was never intended to be a showcase for this country's writing, but as a means to sell the West. Nesbit's countryman Arthur I. Street contributes "How Many More? What the Business Man Can Make in Canada", in which he appeals to our greed:
An increase of nine and three-quarter millions in population, a million and a half in dwellings, and three-quarters of a million in the number of farms would mean an increase in farm values of nearly two billions. And that's your particular "baby", isn't it? Increase your land values? Isn't that where you make your money? Isn't that the temptation that leads you into a new country?

A century later the West is still chasing that "increase of nine and three-quarter millions in population".

The caption on this accompanying W.C. Sheppard [sic] illustration reflects Street's optimism...


...as do the advertisements.


Twenty-two months later, on August 4, 1914, everything changed. It seems oddly appropriate that the pitch for property in Fraser Lake is followed by this advert for the infamous Ross rifle:


"You Buy a Rifle to Last Your Life-time..."

The cruelest joke of all.