09 August 2009

Beauty Neglected



From time to time, by which I mean every other day, I receive emails from various online book marketplaces pushing titles that they somehow think I'll be wanting to buy. Most are ignored, but I usually have time for the folks at AbeBooks, who seem alone in recognizing my interests. Their latest – subject line: '30 Beautiful Old Books We'd Buy For the Cover Alone' – points to a visual feast comprised of titles published from the end of the 19th century to the beginning of the 20th. Who would've thought that a volume titled The Book of Bugs could look so attractive?


Among the other beauties is A Japanese Blossom, the 1906 novel by Winnifred Eaton, published under her nom de plume Onoto Watanna. I've written a good deal on Eaton in print, and don't really want to repeat myself here, but I continue to be mystified by the lack of recognition she's received in this fair Dominion. Eaton's story is remarkable on so very many levels, beginning with her birth in 1875 Montreal to an English silk merchant turned landscape painter and his Chinese wife, herself the orphaned child of circus performers. One of fourteen children, Winnifred grew up near poverty, yet managed to become one of the wealthiest Canadian writers of her day. No doubt some inspiration was derived from her older sister Edith, who in recent years has been described repeatedly as the 'mother of Asian American literature'. Winnifred's own literary career began at the age of fourteen with the sale of a short story to Montreal's Metropolitan Magazine. By the fin de siècle she'd embraced Japonisme and, as Onoto Watanna, arrived in New York, where she presented herself as the daughter of an Englishman and a Nagasaki noblewoman. Her second novel, A Japanese Nightingale (1901), sold over 200,000 copies, was adapted to the Broadway stage and inspired a silent picture.

There is a great deal more to Eaton's story, including a career in Hollywood and her return to Canada as the wife of a wealthy Alberta rancher, but it's unlikely that you'll find any trace at your local public library. The Canadian Encyclopedia has no entry on Eaton, nor does she figure in The Oxford Companion to Canadian Literature. However, she is the subject of a very fine biography, Onoto Watanna: The Story of Winnifred Eaton (2001), written by her granddaughter. There's also a biography of her sister, Sui Sin Far / Edith Maude Eaton (1995). Both published by the University of Illinois Press, they're part of an a revival that has seen number of Watanna books reprinted in the United States. To these I recommend the University of Virginia Library's Winnifred Eaton Digital Archive, which features a growing number of her fiction and non-fiction writings. The biographical sketch provided by the site makes no mention of Canada. Perhaps we deserve nothing more.


A good many ugly-looking books have been featured in this blog; consider this small sampling of Watanna titles an attempt at redressing the balance.

A Japanese Nightingale
New York: Harper & Bros., 1901.


The Heart of the Hyacinth
New York: Harper & Bros., 1903.

Daughters of Nijo
New York: Macmillan, 1904.


Tama
New York: Harper & Bros., 1910.

06 August 2009

03 August 2009

Gay and Withdrawn


Gay Canadian Rogues: Swindlers, Gold-diggers and
Spies
Frank Rasky
Toronto: Thomas Nelson & Sons, 1958
Bought for a buck twenty years ago, Gay Canadian Rogues has stayed with me from Montreal to Vancouver to Toronto, then back to Vancouver and, finally, the picturesque town of St Marys. Cover and title have ensured its survival during those nasty culls that invariably accompany moves.
It's a fast read, not much more than a collection of disjointed chapters, each dealing, more or less, with the sorts of folk described in the subtitle. They're not particularly gay, in any sense of the word, nor are they necessarily Canadian. A few fail to meet any definition of the word 'rogue' – and it is here that the author may have dug himself into a bit of a hole. In 1000 Questions About Canada, John Robert Colombo writes that Gay Canadian Rogues was withdrawn by Thomas Nelson & Sons 'within weeks of publication':

The publishers were responding to the threat of legal action. The author of the book, journalist Frank Rasky, had devoted one chapter to Igor Gouzenko, the Soviet defector. Gouzenko did not object to the innocent use of the word 'gay' in the title – it had yet to take on other connotations – but he did object to being lumped in with rogues, swindlers, and gold-diggers. Once withdrawn from publication, the book was never reprinted.
Hmm... Not to quibble, but Rasky devoted two chapters to Gouzenko, and the book was reprinted... by Harlequin... that very same year... with a cover that owed everything to the original.
Assuming Colombo is correct about the withdrawal of the first edition, I'll add that it really is a shame; particularly since the Gouzenko chapters – 'Gouzenko, and Whisky, and Wild, Wild Spys' and 'Gouzenko's Escape from the Red Atom Spies' – rank with 'Dog Detectives of the R.C.M.P.' as the weakest. There's much better payoff in reading about Cassie Chadwick or the author's account of the time he infiltrated a farcical gang of Vancouver juvenile delinquents. Readers of Canadian literature are directed to Rasky's writing on Red Ryan, the criminal cause célèbrewho inspired Morley Callaghan's More Joy in Heaven. The author tells us that Ryan had been signed to write Crime Does Not Pay, a biography that was left unfinished when he was gunned down by members of the Sarnia Police Department. I wonder where that manuscript is today.

Object and Access:
Well-bound, printed on heavy stock, it's saddled with a dust jacket this is thin and fragile. The book isn't common, but it's not expensive either. Four of the eleven copies currently listed online include letters from the author to various members of the media and can be had for under C$40. At the high end we find one Toronto bookseller offering the book – sans letter – for C$75. Condition is not a factor. A Calgary merchant goes even farther in attempting to flog a copy – again, sans letter, and with 'heavy wear on dust jacket' – for C$100. But then, this same bookstore is asking C$2,500 for a 1995 bargain book about cats. No joke.

28 July 2009

Late of the Bowery



Much ado in our national press leading to today, the hundredth anniversary of Malcolm Lowry's birth. All this attention by the very same papers that allowed the recent Gabrielle Roy centenary to pass unnoticed. I've never counted myself amongst those who've taken Lowry to their bosom as a countryman. True, roughly a third of his 47 years, certainly his most productive, were spent squatting on our West Coast, but he never did become a citizen. The Globe and Mail reports, 'Mr. Lowry considered himself to be a Canadian and, especially, a British Columbian' – this according to Sherill Grace, editor of his letters. I've not been able to find these declarations in Lowry's own writing.

Two years after Under the Volcano was published, the author complained that Canadian sales had amounted to nothing more than a couple of copies. Doubt it was that small – it needs be said he was quoting a royalty statement – though we were slow to recognize Lowry's genius. When Hear Us O Lord from Heaven Thy Dwelling Place won a Governor General's Award, he was five years dead.

The author is the subject of one of Donald Brittain's finest films, Volcano: An Inquiry into the Life and Death of Malcolm Lowry. Someone calling himself WelshDragonJason has uploaded the entire thing to YouTube. It'll be interesting to see how long it stays. This segment covers the writer's arrival in Canada and includes some very amusing observations on a Vancouver that is long gone.