15 May 2010

Glassco en français



The recent publication of Daniel Bismuth's new French translation of Memoirs of Montparnasse is as welcome as it is unexpected. I believe I'm right in saying that Glassco's masterpiece now holds the distinction of being the only English language Canadian book to have been twice accorded the treatment. Comparisons are unavoidable. Of the two translations, I think Bismuth's Mémoires de Montparnasse, is the superior. This is no slight against Jean-Yves Soucy, whose Souvenirs de Montparnasse appeared in 1983 – Bismuth is a translator, Soucy is a writer.


Equally gifted in both fields, Glassco was a rare talent. He translated close to two hundred French language poems, including all of Hector de Saint Denys-Garneau's verse (then struggled for years to find a publisher). Garneau's Journal was Glassco's first translated book. In later years, he returned to prose, bringing into being English language editions of Monique Bosco's La Femme de Loth (Lot's Wife), Soucy's Un Dieu chasseur (Creatures of the Chase) and Jean-Charles Harvey's Les Demi-civilisés (Fear's Folly).

He lived to see his books translated into Dutch and German, but not French; Soucy's Souvenirs de Montparnasse was published two years too late. Nearly all the French translations published during Glassco's lifetime are found in the 1974 Alain Grandbois/John Glassco issue of ellipse. It's here that we see the very earliest translations of Memoirs in excerpts taken on by Sylvie Thériault and Marc Lebel. The same issue features four translated passages from Harriet Marwood, Governess.


Dutch and German readers have been enjoying Harriet and Richard's love story for nearly four decades. Here's hoping M Bismuth will consider Harriet Marwood, Governess for his next project.

An aside: That's not Glassco on the cover of Mémoires de Montparnasse. Library and Archives Canada holds several photos of the author that were taken during his Montparnassian adventures, yet none have been featured on the now six cover treatments. Another missed opportunity, I'm afraid.

13 May 2010

Serving Up Louis Riel




A few final words on Swan Publishing. The company put out only four books by Canadian authors, but this wasn't one of them. A shame we can't claim it; Fanny aside, Strange Empire was the best book on their list. Author Joseph Kinsey Howard was a Montanan, a local historian whose interests clearly recognized no borders. The biography a very strong work and a good read, though it suffers greatly from a lack of references. Strange Empire was first published by Morrow in 1952, a year after Howard's death of a heart attack. He was 45 years old.

Swan's cover image comes from Riel, a 1961 CBC drama that featured Bruno Gerussi as the Métis leader. Forgotten today, it was a big deal at the time. One reviewer described the actor's performance as career defining, likening it to countryman Raymond Massey's portrayal of Abraham Lincoln. In other words, we should be remembering Gerussi as Louis Riel, not log scavenger Nick Adonidas. Still, is the image not an odd choice? The programme aired four years before the book appeared, so it could hardly be considered a tie-in. What's more, the future Beachcombers star looked nothing at all like Riel. Swan seem to have figured all this out when reprinting the book in 1970, replacing Gerussi's photo with text, text and more text – even the title is longer. As far as I've been able to determine, the reprint marked the end of Swan as a publisher.


Digestif: Writing this I was reminded of Celebrity Cooks, the show Gerussi hosted at the height of his fame. I never watched the thing – as a kid I had no idea who these people were. Mary Travers? Wilf Carter? Judy La Marsh? The only name that meant anything to me was Margaret Trudeau. Eartha Kitt one week, Peter C. Newman the next, it was such a mixed bag. That said, the years have passed – older, taller and wiser, I long to see these episodes. YouTube only whets the appetite, offering nothing more than opening credits and eight minutes and eleven seconds of champagne-swilling celebrity cook Toller Cranston.

Interesting to see that the figure skater dressed the same whether on or off the ice. Then again, it was the 'seventies; Gerussi's ensemble is all that different.



The show spawned Celebrity Cooks, Recipe Book I (Vancouver: Initiative, 1975), Celebrity Cooks, Recipe Book II (Vancouver: Initiative, 1977) and The New Celebrity Cooks Cookbook (Agincourt, ON: Methuen, 1979). I'll be on the lookout for these. What better way to wow dinner guests than to serve them Toller Cranston's cheese cake. He calls it "Tolly's Folly".

Later that same day: YouTube has removed Toller Cranston's Celebrity Cooks appearance, thus depriving my daughter of the joy of watching the catsuited figure skater down glass after glass of bubbly. A coincidence? I like to think so – though it was on the site for nearly three years. Dare I try a second clip? Yes, I dare.



Related posts:

10 May 2010

Gay Swans



John Cleland never wrote a sequel to Fanny Hill, nor did he publish a book called Memoirs of a Male Prostitute. What we have here is nothing but another shameful attempt by Toronto's Swan Publishing to mine the rich vein of controversy. Misinformation abounds, and is repeated and expanded upon by a good number of today's online booksellers. The "scarce sequel to Fanny Hill", says one; "the famous sequel to Fanny Hill", declares another, adding: "first edition". Yes, a work of 18th-century English literature that first saw print in 1965 with an obscure Canadian publisher of cheap mass market paperbacks.

Don't you believe it.

The novel that Swan offered in "the original complete uncensored edition" was first published in 1751; in it's 259 year history it has never expurgated or suppressed. The thing is no more a sequel to Fanny Hill than The Beautiful and Damned is the continuation This Side of Paradise. What's found between the covers of Memoirs of a Male Prostitute is Cleland's second novel, Memoirs of a Coxcomb. Fop, dandy, popinjay, perhaps, but "male prostitute" is hardly a synonym of "coxcomb". Consider this more false advertising.

Memoirs of a Male Prostitute was Swan's third book, and the first of a very small number to feature the address of an office located in the publishing hotspot of Wilmington, Delaware. This sudden southern presence is curious because four of the books that followed appear to have been co-published with New York's Paperback Library, meaning that Swan's new American office couldn't sell what would soon become the better part of its list. Curiouser still were the four titles involved. No great number, but they place Swan as the preeminent Canadian publisher of gay literature in the 'sixties.

The first, published in 1965, was Kenneth Marlowe's "Adult Autobiography" Mr. Madam: Confessions of a Male Madam. Oft-reprinted, the 1970 Mayflower edition set me back 25 cents. Worth every penny, if only for the cover copy: "Queen of a beehive of pretty little homosexual slaves who brought in the honey by submitting to the erotic demands of an exclusive Hollywood clientele. This is his story. Kept by a Sugar-Daddy in his teens. Called-up by the Army; used by its personnel. A female impersonator in strip shows. Hairdresser and general factotum in a New Orleans brothel. Keeper of a Call-Boy house. Hair-stylist to some of the world's most celebrated women."


In 1966, Swan published three more gay themed books, including two by James Barr. The first, Quartrefoil, an "adult novel of a love between two men that defied society's strongest taboo", was first published in 1950, but the second, An Occasional Man, was a paperback original. The cover art for both – indeed all of Swan's gay titles – appears to have been drawn from the Paperback Library editions.


Can a novel written by a woman about a gay man be considered gay literature? Was Deborah Deutsch even female? I'll leave these questions for the academics while I look forward to an entertaining read: "What happens when a twilight man marries a woman? Long before handsome, muscular Hilary Jay met Linda, he knew he was attracted to other men. Yet because he loved Linda deeply, he dared to marry her, hoping his need for her would keep him true in spirit – and body. At first Hilary found it easy to be a devoted husband and a passionate lover. But soon he felt his desire for men returning. The strange compulsive attractions of the twilight world of sex tempted until he surrendered. Torn between the demands of his flesh and the dictates of his heart, Hilary wrestled with the agonies of his abnormal passion. Until the terrible moment came when he had to decide between the one woman he loved and the many men he desired."

Hilary Jay meet Stephen Gordon. Now there's an idea for a sequel.

Coincidence?: In 1950, Toronto's Ambassador Books published Quatrefoil, likely as a co-pub with New York's Greenberg. The following year, both published Barr's short story collection Derricks.

Coincidence!: By far the best edition of Memoirs of a Coxcomb is published by Broadview Press of Peterborough, located a mere 140 kilometres from what were once Swan's offices.

Related posts:

08 May 2010

Anything for a Buck (or Thereabouts)



Well, will you look at what I found at the local Salvation Army Thrift Store. You don't see much erotica in charity shops; I'm pretty sure this is the first I've come across. Do they weed out these things? Or is it that no one thinks it appropriate to donate grandpa's porn collection? Maybe they just haven't found his stash.

Whatever the case, this particular Fanny is a good example of the rush to cash in on The Queen v. C. Coles Co. Ltd. It was a bit expensive for its day, but was priced identically to the seized Putnam edition that had caused all the fuss.

Thrown together at the end of 1964, Swan's Fanny went through four printings, helping to launch a peculiar publishing program that lasted at least six years. There were few titles; sixteen, if one includes Canadian Indians Colouring Book and Stag Party Humor, their one-off digest. Looking at the list, it's evident that Fanny Hill was no anomaly; Swan seems to have always been on the prowl for something to exploit.

Just look at this quickie memorial from 1965.


Forty-four pages of photographs, eight "suitable for framing", along with a chronology of his life. Hard to argue that 1874 to 1965, the years the man was alive, weren't his greatest.

And Bond... Bond's hot, right?


Fleming wasn't two years dead when this appeared, but Swan had already been beaten to the bookstores by Henry A. Zelger's Ian Fleming: The Spy Who Came in with the Gold (1965). Such a tortured, needlessly confusing title – Fleming, LeCarré, Leamas, Bond – Ian Fleming: Man with the Golden Pen (1966) is an obvious improvement... so obvious that another Fleming biography was published the very same year with the title Ian Fleming: The Man with the Golden Pen. First time in paperback, claims the cover. True enough, though there never was a hardcover edition. While the Pelrines didn't collaborate on another book, Eleanor went on to write a second biography: Morgentaler: The Doctor Who Couldn't Turn Away. Just as timely as it was when first published by Gage in 1975.

More Swan anon.

Related posts: