08 June 2011

Six Sixth of Junes (Two Astonishingly Bad)



Reporting Lionel Shapiro's death, an anonymous journalist for The Canadian Jewish Review wrote that the late author's books had sold more than two million copies. I don't doubt the figure for a second. The Sixth of June continued to hit bookstore shelves for two decades, the last edition being a cheap 1975 paperback from New York's Pinnacle Books.

The Americans seemed particularly taken by the novel – it's very much an American story – but the Finns showed even greater dedication. As Kahdet jäähyväiset, the 1956 first Finnish edition (above) was followed by a string of unattractive books that continued into the 1990s.

With Brad Parker cast as a doughboy and John Wynter as a voyeur, one might assume this 1985 cover is the worst.

Nope.

Blame Gummerus, the original publisher of the translation, which issued this five years later.

The 1956 Dutch edition is much more accomplished, gracing the work with a multipurpose illustration suitable for a use on thrillers, political tracts and almost anything featuring Sherlock Holmes.

Au sixième Jour, the Presses de la Cité translation, was the one that appeared in Montreal's French bookstores. Published in 1956, it features the illustration Len Oehman provided Doubleday.

The Spanish edition, also published in 1956, presents a curious reworking of the Oehman painting in which it appears that Wynter gets the girl. Actually, the Lt Col is killed when he steps on a mine.

There, I've spoiled it for you.

06 June 2011

A Fabulous Bachelor's Final Novel



The Sixth of June
Lionel Shapiro
New York: Doubleday, 1955
351 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through


01 June 2011

Global Warming as Nationalist Dream




Erres boréales
Florent Laurin [pseud. Armand Grenier]
[Montreal]: [Ducharme], 1944
221 pages


This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through



29 May 2011

Six Pyxides for Sunday


Six editions of The Pyx, beginning with the very first paperback edition from Fawcett's Crest Books imprint. Published in 1960, its cover – the best of the lot – cautions:

A mystery this – the first edition has no such section.

The first English edition, published in 1960 by Secker & Warburg, with Elizabeth Lucy falling to her death.

Published in 1973, the first Popular Library edition draws on the movie poster. Karen Black makes a phone call, yes, but it's hardly crucial to the plot.
"The 'eerie' novel of a beautiful call girl and her deadly secret", says Best Sellers? Well, not really. Look closely and you'll see that what's quoted is nothing more than the word "eerie".

This later Popular Library edition holds keeps the one-word Best Sellers quote, while discarding Karen Black. What do we have instead? A semi-reptilian eye and a wholly-naked body, neither of which feature in the novel. By the way, Elizabeth Lucy is a redhead.

Quartet's 1974 edition introduces a cat – again, not in the novel – and replaces the pyx with a tiny locket containing a girl's photo and what appears to be an aspirin.

The only Canadian edition, published in 1991 by HarperCollins Canada. The novel has been out of print ever since.