01 October 2011

Six Exits to Shrewsdale



John Buell's The Shrewsdale Exit was translated into the French by Jean-Patrick Manchette, the very same man who adapted the novel to film. It appeared first in 1973 as Sombres vacances, number 1596 in Gallimard's Série Noire. Anyone familiar with the series will understand why I'm not bothering with the image. L'agression, the movie tie-in published two years later, is much more attractive – that is, after all, Catherine Deneauve on the cover.

The novel did quite well in France, but nothing like Germany, where it went through no less than six different editions. Titled Highway, the not-so-great image below captures the very first, published in 1973 by Bücherbund. A Skull and Crossbones, an Iron Cross, a Star of David and what might be something from Star Trek – these bikers might be bad, but they don't discriminate.


While most German covers focus on the bikers, this 1975 edition seems to have been inspired by the novel's final peaceful pages.


Published in 1974, Salida de autopista (Highway Exit), the first Spanish language edition, sticks with the tried and true, while reimagining the evil bikers as daredevils and Vikings.


In 2007, long after the book had again gone out of print in English, a Polish language edition appeared out of nowhere. Titled Czarne wakacje (Black Holiday), its cover depicts a scene that is foreign to the novel.


Interesting to note, I think, that it's the Americans who have stayed truest to the novel. The Farrar, Straus & Giroux first edition was followed by this mass market paperback from Pocket Books.


The bikers are just as Buell describes them. An anonymous cover artist picks up on their number – three – in the 1984 Carroll & Graf reissue.


It would seem that the novel has never published in Canada, the author's home and native land.

29 September 2011

Where is Catherine Deneuve?



The Shrewsdale Exit
John Buell
New York: Farrar, Straus & Giroux, 1972

Read the book, see the movie. Always thought that was the way to do it, so I have only myself to blame for spoiling The Shrewsdale Exit. Buell's third novel, it begins blandly – intentionally so, I think – with a family vacation:
They ordered sandwiches and beer, a Coke for the little girl, and were served in good time. They weren't in a hurry. They were going to the coast, to work their way along the ocean, camping where possible and staying in boarding houses when necessary. They talked as they ate, and in a short time they were about finished.
Within an hour – it could be two – mother and daughter are raped and murdered by a motorcycle gang. The father is left for dead, but is really only knocked out. Things move quickly in this novel; six weeks follow, during which the man buys a gun, plugs the thugs, is sent to prison and escapes into a world of pastoral beauty.

I'm spoiling things here, but not nearly as much as my reading experience was spoiled by the 1975 movie adaptation, L'agression, posted on YouTube:



Jean-Patrick Manchette's screenplay moves the action from somewhere (but not anywhere) in the United States to southern France. Buell's unwashed, wild bikers appear as efficient, faceless contract killers – characters in conspiracy. Jean-Louis Trintignant is cast as the vengeful husband and father, playing opposite Catherine Deneuve, who brings beauty and talent to the role of Sarah.

Sarah?

Sarah is not in the Buell's novel. In fact, not a word or action from la déesse de l'amour features in the book. Silly me, turning the pages I kept expecting her to appear.

I'm placing too much blame on the film. The Shrewsdale Exit is a weak novel with a strong start; the shift from the mundane to the violent is jarring, horrific and uncomfortably real. But when our hero enters prison plausibility passes, and the sure hand that wrote The Pyx and Four Days becomes shaky. In the third act, it brings us as close as I ever want to get to a Jeanette Oke farm. It's no coincidence that L'agression draws on the beginning, and only the beginning. But don't see the movie, read the book... the first 166 pages, at least.

Trivia: The L'agression soundtrack was written, in part, by Robert Charlebois (who also plays a biker). I offer this brief sample:



The very music that made the Sex Pistols seem so very attractive.

Object: A hardcover with green cloth boards with a bland dust jacket by Larry Ratzkin. The English Angus & Robertson first edition cover image trades the green road sign for blue, but is otherwise identical.

Access: The Farrar, Straus & Giroux and Angus & Robertson editions received no second printings, though there were a couple of subsequent editions in mass market paperback: Pocket (1973), Carroll & Graf (1984). I've yet to find evidence that it was included in the 1991 HarperCollins Canada trade paper reissues of Buell's novels. Canadian library users are encouraged to visit their university libraries. As far as public libraries go, only that serving the suffering residents of Toronto satisfies. As always – well, nearly always – Library and Archives Canada fails.