03 October 2013
30 September 2013
28 September 2013
L is for League of Canadian Poets
The League of Canadian Poets
n.p.: The League of Canadian Poets, 1980
My present situation vis-à-vis the League of Canadian Poets is frankly selfish: I look on its annual meetings as no more than an opportunity for a free trip to somewhere or other in our broad land. Poets, I think, give so much to the world, and for so little that they’re entitled to this annual junket at the Canada Council’s expense. And I found the last meeting in Fredericton more rewarding for the chance it gave me to wander around that pleasant city than to listen to endless discussions on the subject of a paid Secretary, or Miriam Waddington scolding somebody, or Dr Cogswell expounding his theory of the place of the Sunday poet in our culture. If I get to the next general meeting I fully intend to register, greet a few friends, and disappear – unless there is an important vote to be taken on something really crucial like holding two general meetings every year.A member since the League’s inception in 1966, Glassco was never much of a supporter. He thought the name silly and had from the start fought to make it an exclusive club. The battle was lost. By the League's tenth anniversary membership had increased more than ten fold to 160. Published at the fourteen year mark, this "concise guide" lists 197 members.
— John Glassco, letter to Henry Beissel, 23 May 1975
Glassco believed that the League had been inundated with “sensitive housewives from the Maritimes and the Prairies, all awful, all published at public expense in hideous little chapbooks.” He placed blame on Fred Cogswell and others who had pushed for a more inclusive organization. In an earlier letter to Beissel, Glassco writes:
If I understand Dr Cogswell correctly, his position is that everybody can and should write poetry, not so much in the pursuit of excellence or as a demanding vocation, but as a hobby or even a kind of therapy. This acknowledgement of the plight of the Sunday poet struck me as deeply humanitarian: we all know there is no one so pitiable as the person without talent who aspires to be a poet, and I can think of no one better qualified to represent her or him than Dr Cogswell, as his own work and his many sponsorings [sic] have shown over the years. He deserves the support he receives from these unhappy men and women. But I am troubled to see the league being taken over by them.Certainly one of the most accomplished of its number, Glassco held his upturned nose in maintaining his membership. He lived just long enough to see his entry in this guide as “John Glasgow”.
Publications like these provide sharp snapshots of time and place, but for practical purposes the web serves best. Visit the League of Canadian Poets website today and you'll find listings for 557 members... and I'm not even counting Student Members, Honorary Members, Life Members and Supporting Members.
Some are friends.
Plug: Both letters feature in The Heart Accepts It All: Selected Letters of John Glassco.
Crossposted at A Gentleman of Pleasure.
Labels:
Beissel,
Canada Council,
Cogswell,
Glassco,
Guides,
League of Canadian Poets,
Letters,
Waddington
22 September 2013
Montreal's Murderous Murder Mystery Writer (and the transvestite brother he passed off as his wife)
The Gazette, 20 June 1945, p. 7 |
Let's begin with the victim, a wealthy, widowed German immigrant whose only son was off fighting the Nazis. Mrs Wegner was the proprietress of what was cautiously described as "a high class boarding house." Early on the morning of 23 September 1943, police found her bloodied body wrapped in a comforter on the floor of the backyard garage. Suspicion fell first on a gentleman friend, bounced, then landed on Nick and Lana Williams, a married couple who lived in the basement quarters. They'd gone missing, as had Mrs Wegner's 1942 Chevrolet coupe.
Nick and Lana Williams at the time of their capture. |
They'd arrived in Plainville the previous month. Nicholas worked as fire warden of the Hotel Burritt in nearby New Britain, while younger brother Robert, as "Lana", served as Mrs Wegner's maid. According to one report, "Robert, in his skirts and wig, had the Wegner family fooled to the extent that he acted as personal maid and on several occasions aided Mrs. Wegner and her daughter-in-law in dressing."
The only account of the actual murder came from the brothers themselves. They told police that on the evening of the murder they'd ransacked the house while their landlady had been at the movies. Finding little, they'd waited for Mrs Wegner to return home with the intent of taking her car, purse, and whatever jewels she might've been wearing. Things got out of hand.
The Hartford Courant, 28 September 1943 |
But what of those pulp fiction murder mysteries? Scouring the references, I've not been able to find anything credited to a Nicholas Rossi or Nick Williams... or Squire Williams for that matter. When arrested, police recorded his occupation as "writer". Interesting to note, I think, that along with money, jewels and furs, the brothers had stolen a typewriter from the Wegner house. Sixty-eight years after his death, Nicholas Rossi remains the only writer to have been executed by the State of Connecticut... the only Canadian, too.
The Milwaukee Sentinel, 20 June 1945 |
My thanks to Kirstin Jones for the photograph of Mrs Wegner's gravesite.
I first learned of this tragic episode in Canadian literary history through Kristian Gravenor's cool Coolopolis blog. Kristian's post on the Rossi brothers can be found through here.
Labels:
Advertisements,
Montreal Gazette,
Rossi,
True crime
19 September 2013
A Likely Story
Flee from Terror [The Final Run]
Martin Brett [pseud. Douglas Sanderson]
New York: Popular Library, 1957
Bought early last year from a trusted online bookseller, I put off reading this book because of the cover. It wasn't the absurd image on the front – that was kinda fun – but the description on the back:
I've since discovered that Flee from Terror features no spy, ergo no spy's wife. The American isn't so much a daredevil or an adventurer as a mindless mule. And that voluptuous mystery woman? Her physical attributes are never described, and you can read her like a book.
Sanderson's hero is John Gregory, a son of Wisconsin – Wausau, I'm guessing – now living in Venice. Once an oilman, he's making a living by running diamonds in the soles of his shoes to Yugoslavia at three Franklins a trip. The novel opens with Blishen, his employer, offering $10,000 for a final run. At that price, who can resist?
What Blishen doesn't know is that Gregory would've done it for free. Anna, the love of his life – things are still going strong after seven weeks – has asked him to smuggle her brother out of Yugoslavia. Minutes before he's due to leave, Gregory finds the supplier of his smuggling shoes dead in his flat. The American sets out just the same, but I couldn't tell you when. It's here that Flee from Terror falls apart.
The Final Run, to borrow the UK title, takes place at night. It begins with a drive, Gregory's dumb chauffeur at the wheel, from Venice to Montfalcone (131 km). There the American picks up a mysterious envelope and suffers the frustration of an interrupted tumble with Anna. It's then off to Trieste (30 km) for the second envelop. More mystery ensues when Anna is beaten unconscious by a gang of unknowns. Gregory pays a barkeep to hide his girl, bribes guards at the Yugoslav border (36 km), and makes his way toward Ljubljana (76 km):
The darkness lay around us. It was raining again, and the wipers squeaked jerkily over the windshield. We crawled along the high rock faces, bouncing and jolting, the flints flying up and hitting the under-chasis like pistol shots. We were doing a little under thirty miles an hour [44 km/h]. A stranger would have been lucky to get fifteen.The chauffeur proves turncoat but remains dumb. Gregory manages an escape in true cartoon style by hanging from a tree limb jutting from the side of a cliff. When he finally reaches Ljubljana our hero finds his contact dead. Gregory is beaten senseless, regains consciousness who knows when, and is rescued by the very same man who had betrayed him just hours before. How many hours? I have no idea.
The reader is now treated to a low-speed sprint to the border, with detour to pick up Anna's brother and some unpleasantness from peasant folk when the dumb chauffeur runs over a goat. It's all trivial stuff when compared to Gregory's trials at the hands of Yugoslavian border guards. The rubber gloves come out.
Amazingly, improbably, our hero manages to get back to Italy. He picks up Anna in Trieste (142 km from Ljubljana), then makes his way back to Venice (159 km).
It's been a long night.
The Spectator, 21 September 1956 |
Sometimes story gets in the way.
Ribaldry: Seventeen pages in, Gregory runs into Bishen's wife, a former cabaret dancer with whom he had a fleeting fling:
"Hear you lost your gondolier. Overfamiliarity."Object: A 144-page mass market paperback, fifty-five years after publication it's holding up very well. The back cover, about which I've complained too much, features a scene that does not appear in the novel.
For an instant her mouth curled. She hated me. She'd have killed me had there been no laws against it. Then the cabaret came to the fore and she smiled again. She said, "He gave me private poling lessons, darling. He was very good at it. The new one's so grim looking I won't even try."
Access: The novel first appeared under the author's true name as The Final Run (London: Secker & Warburg, 1956); only the University of Toronto and Calgary University have copies. No Canadian libraries hold the Popular Library Flee from Terror edition.
The Secker & Waburg first is scarce. Expect to pay at something close to $50 for something in a decent dust jacket. The print run for the Popular Library would've been massive. Good looking survivors begin at five dollars.
A French translation, Un bouquet de chardons, was published by Gallimard in 1957. There's not a hit on WorldCat.
Labels:
Brett (Martin),
Noms de plume,
Sanderson,
Thrillers,
Translation
Subscribe to:
Posts (Atom)