29 August 2009

Dedicated to the One I Love




Fetish Girl
Sylvia Bayer [pseud. John Glassco]
New York: Venus Library, 1972

I usually don't pay much attention to dedications, but the one in Up the Hill and Over has got me thinking. Isabel Ecclestone Mackay dedicated the novel to her mother Priscilla, adding, 'who might have liked the book had she lived to read it'. A bit odd, it becomes stranger still when one reads the novel and discovers that a mother and a step-mother serve as the two villains. I'm probably making too much of this, but in my defence, I point out that dedications are usually such bland things – any small display of eccentricity or emotion stays in the mind. Here, for example, is the dedication in The Woman Who Did (1895) by our forgotten countryman Grant Allen:



Allen's once controversial 'New Woman' novel seems fairly tame today; not so John 'Buffy' Glassco's pseudonymous Fetish Girl, the story of Ursula, a 'pretty long-legged bitch of wide and varied experience'. A sympathetic figure, the poor girl lives in frustration, due entirely to her inability to find a man who shares her fixation on things rubber. This, the reader is reminded, is in the days before the World Wide Web. Fortune changes, as it often does, when on vacation. Lounging beside a motel swimming pool, Ursula spots Adrian, an effeminate man sporting black latex trunks. The die is cast when he dons a tight fitting rubber bathing cap. Let the fun begin!

Glassco placed Fetish Girl with Harriet Marwood, Governess as his favourite piece of writing, in part, due to ease of composition. However, as publication approached, he struggled with the dedication. Glassco's desire was to pay tribute to Marion McCormick, who would become his second wife, but he knew that she would not appreciate having her name associated with a work of pornography. He ended up dedicating the book to himself, because, as he wrote friend Leon Edel, 'I am getting on in years and no one ever dedicated a book to me.'




Object: Paper and binding are typical of 'seventies mass market paperbacks; were it not for the contents and cover image it might well have been published by Bantam. And about that cover, Glassco hated the thing before he ever set eyes on it, complaining to a confidant: 'A friend in New York tells me it has a rather stupid illustrated cover of a girl in wet clothes coming out of the ocean – which is not what the book is about at all!'


Access: The novel was reissued – sadly, sans dedication – by Blue Moon in 2001, but is again out of print. That said, it can be bought 'as new' for under US$3. Queen's University holds Glassco's personal copies, one of which is inscribed in his hand: 'And once again to Buffy from Sylvia'. Really, libraries aren't much help – just two others, Library and Archives Canada and the University of North Carolina, Chapel Hill, have copies of the first edition, while the reissue is held only by the Library of Congress. My hunt for the first edition lasted several years, reaching a successful conclusion last December. The bookseller, who asked US$25, appeared to have no idea as to the true identity of the author.

Further Fetish Girl: Fraser Sutherland's highly entertaining and informative 'Sylvia Bayer and the Search for Rubber' looks not only at the novel, but the debt owed by Margaret Laurence, Marion Engel and, above all, Margaret Atwood. Also recommended is Stephen J. Gertz's history of the Venus Library imprint.

26 August 2009

Ontario, Opium and Cocaine




Up the Hill and Over
Isabel Ecclestone Mackay
Toronto: McClelland, Goodchild & Stewart, 1917
363 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through



24 August 2009

Going to Bat for Lady Chatte



Six months ago, I criticized the Book and Periodical Council's Freedom of Expression Committee for, amongst other things, its failure to recognize F.R. Scott's defence of Lady Chatterley's Lover. Today, a friend forwards an email, issued on behalf of the Committee last Friday. "Fifty years ago," it begins, "the distinguished lawyer F.R. Scott successfully defended Lady Chatterley's Lover (a novel by D.H. Lawrence) in a Canadian court against a charge of sexual obscenity. Thanks to Scott, Canadians may read this classic of modern literature without suffering any interference from the Canadian state."

Very good.

If only it were true.

Fifty years ago, the event that sparked the court case – the 5 November 1959 police seizure of the novel from Montreal newsstands – had not yet taken place. What's more, the resulting trial, held at the Quebec Superior Court on 12 April 1960, resulted in defeat. Scott's successful appeal "in a Canadian court" – known as the Supreme Court of Canada – took place two years later.

The email's author, a researcher for the Freedom of Expression Committee, ends with these words: "this important legal victory is poorly documented by the historians of literary freedom in Canada. I can't find a decent book about it anywhere. And, to the best of my knowledge, no one has noticed the fiftieth anniversary either."

I share in the frustration. The case demands a good book, perhaps something along the lines of C.H. Rolph's The Trial of Lady Chatterley, which documented Britain's battle over the novel. As for recognizing the fiftieth, I'll open a bottle and toast Scott and his good work on 15 March 2012.

The Committee's email is obviously the result of a botched job, and would hardly be worth mention were it not typical of the inaccurate and incomplete information the body distributes each year in its "Challenged Books and Magazines List". Here's hoping it does further research into Scott and Lady Chatte before next Freedom to Read Week.

19 August 2009

McClelland's Experiment, Newfeld's Art




Mad Shadows [La Belle Bête]
Marie-Claire Blais [Merloyd Lawrence, trans.]
Toronto: McClelland & Stewart, 1960

An antidote to Friday's post.

Isabelle Hughes' review of The Double Hook has had me revisiting McClelland & Stewart's 'unusual experiment' of the late 'fifties and early 'sixties. Encyclopedia of Canadian Literature (note: not The Encyclopedia...) devotes a surprising amount of space to the venture in its entry on Sheila Watson:
In 1959 and 1960 the Canadian publisher McClelland and Stewart published its first two paperback originals, choosing two newcomers to advance the guard: the second book was Mad Shadows, the translation of Marie-Claire Blais's first novel, published a year earlier when she was 20 years old. The first, by a few months, was The Double Hook. Both books were designed by Frank Newfeld, who would become the first notable postwar book designer in Toronto, and they would openly declare the primacy of innovative book design.
These words, penned by George Bowering, aren't quite right. For one, they fail to mention that these titles appeared in simultaneous cloth and paper editions. I might also point out that Irving Layton's M&S debut, Red Carpet for the Sun (1959), hit the stores in both cloth and paper during the nine or so months that separated The Double Hook and Blais' Mad Shadows. Still, Bowering does recognize an important element ignored by Hughes – that being the creative contributions by Newfeld. The entry continues: 'Adepts might have thought about Wyndham Lewis and Marshall McLuhan. The proper text of The Double Hook begins after 12 pages of highly noticeable front matter.'

While there was nothing at all standard in Newfeld's designs – Red Carpet for the Sun began with six pages of colour illustrations – I find his approach unwaveringly reminiscent of being eased into a movie through the opening credits. Here, for example, are the first thirteen pages of Mad Shadows. It isn't until part way down the fifteenth page that the novel's first sentence – 'The train was leaving town.' – appears.

(My copy was signed by the gracious Ms Blais one fine chilly Vancouver evening in the autumn of 2001.)