27 February 2013

Freedom to Read Week: Embracing Elinor Glyn


Philip Alexius de Laszlo. Elinor Glyn (1912)
                                       Would you like to sin
                                       With Elinor Glyn
                                       On a tiger skin?
                                       Or would you prefer
                                       To err with her
                                       On some other fur? 
                                                        – Anonymous
The scandal of Three Weeks now a century past, is it not high time we take Elinor Glyn to our collective bosom as a daughter of Canada? I'm not suggesting that we confer some silly posthumous citizenship, rather that we recognize her parentage and upbringing.

In her day, our press all but ignored Mrs Glyn's Canadian roots; The Globe & Mail referred to her always as an "English novelist". This Editorial Note from the 25 November 1927 edition of the Financial Post is unusual:


Now, wasn't that uncalled for?

This film was playing in theatres across the country on the day that dig was published:



How very Canadian – flinging faeces at those who have done well – but I think there's more to this. A woman who moved to support her family when her alcoholic husband could not, Elinor Glyn was by turns a novelist, a journalist, a war correspondent, a screenwriter, a director and a producer. The staid, conservative Financial Post wouldn't have liked that, but her greater sin was that she wrote about sex and populated her stories with strong, confident women – women like herself.

I think she could take the criticism.

The Vancouver Sun, 28 October 1941
Postscript:


Above is the edition of Three Weeks that was seized by Toronto police back in 1911. Don't you prefer this?


Related post:

26 February 2013

Freedom to Read Week: The Police Raid Britnell's



Or maybe not:

The Globe & Mail, 10 April 1910
I was familiar with Three Weeks – it was, after all, penned by scandalous semi-Canadian Elinor Glyn – but I have Staff Inspector Kennedy and Detective McKinney to thank for bringing Cynthia in the Wilderness and The Yoke to my attention. Both products of the fertile mind of Hubert Wales, they'll soon be added to my library.

What sold me were these solid synopses found in David Trotter's The English Novel in History, 1895-1920 (London: Routledge, 1993). Of Cynthia in the Wilderness, he writes:

Cynthia's husband, Harvey, revered her spirit and is consistently unfaithful to her body. She meets a man who appreciates both. They become lovers. However, the increasingly brutish Harvey catches them in the act and beats her lover over the head with a golf club. The lover survives. Meanwhile one of Cynthia's friends has self-sacrificingly poisoned Harvey and taken the rap. Cynthia returns from the Wilderness to marry her lover.

And of The Yoke, which Prof Trotter describes as "Racier still":

Angelica Jenour, still a virgin at forty, realizes that her twenty-year-old ward, Maurice, is awakening sexually, and fears that he will resort to prostitutes. One of Maurice's friends contracts venereal disease and commits suicide. Angelica decides that she will save Maurice from a similar fate, and herself from the "yoke" of repression by becoming his lover. After educating him in love, and in "racial health", she passes him on to his future wife.

Two years after the raid, Albert Britnell was convicted of knowingly selling indecent and obscene books. He was later acquitted. The appeal can be found online in Canadian Criminal Cases, vol. XX (Toronto: Canada Law Book, 1913).

The novels themselves are available gratis to all online, Torontonians included: Cynthia in the Wilderness, The Yoke, Three Weeks.

Meanwhile, Staff Inspector Kennedy and Detective McKinney spin in their respective graves.

Albert Britnell, 241 Yonge Street, Toronto
Stationary & Office Products 1911
(cliquez pour agrandir)

25 February 2013

Freedom to Read Week: On Burning Comic Books



Young minds are so very impressionable, aren't they? How fortunate then that we have dedicated souls like Father B.W. Harrigan and Len Wynne, head of Vancouver's Junior Chamber of Commerce youth leadership committee, to serve as role-models. That's Mr Wynne above adding to a bonfire of comic books, bringing to an end a month-long campaign dedicated to moulding juvenile reading habits:

The Globe & Mail, 11 November 1954
(cliquez pour agrandir]
I wonder if Mr Deschner managed to organize that "meeting of all major Canadian book publishers". If so, he must have left feeling disappointed; later news stories have it that the cost of the exchange books came out of Junior Chamber of Commerce coffers.

Apparently, Messrs Deschner and Wynne hadn't thought to speak to the Vancouver Public Library. Director E.S. Robinson found their proposal abhorrent and refused participation. His opinion was echoed in editorials from the country, the harshest of which came from a hometown paper. "The public hangman burned books in the Middle Ages," said the Vancouver Sun, "Hitler's youth were encouraged to burn them in our day."

Hitler Youth? The Jaycees? Yikes.

Victoria's Junior Chamber of Commerce cancelled its own book burning, deciding that the whole idea smacked of "Hitlerism and communism". Mayor Fred Hume also backed away. The torch was passed to Alderman Syd Bowman, who on 11 December 1954 set 8000 comic books alight at Strathcona Park.

"It may have been a slightly melodramatic gesture," allowed Mr Wynne, "but drastic action seemed necessary to bring young reading habits to parents' attention."

Yes, young minds, so very impressionable...

The Ottawa Citizen, 3 December 1956

24 February 2013

Freedom to Read Week: Father Harrigan Moves to Protect Ontario's Girls Against 'Love' Comics



The Calgary Herald, 18 August 1950
Ah, "love" comics... much better than "sex comics", the term Father Harrigan and the OCPTA had been using. There had been such unfortunate headlines:

The Globe & Mail, 12 April 1950
The Globe & Mail, 18 January 1950
Father B.W. Harrigan turns the first sod for the Holy Rosary Parish Hall and School, Burlington, Ontario, c.April 1950.

19 February 2013

Much Ado About Anne



A friend asks why I've not weighed in on the Anne of Green Gables cover controversy. To be frank, I feel I've said all I have to say about wretched print on demand product – but more than this is the simple fact that the controversy is a media creation. I won't play along.

Let's be clear, hardly anyone noticed Blonde Anne until Greg Quill brought it to readers' attention in the Toronto Star. What he presented wasn't news but an invitation:
Remember when Anne of Green Gables leaned back on the barnyard fence, ran a hand through her shimmering blond hair and tossed off a sexy pout? You don’t? 
Then join dozens of other outraged readers of the 1908 Canadian classic who have let Amazon.com know that the most recent edition of L.M. Montgomery’s coming-of-age text got it all wrong in the cover art department.
A few hundred answered the call, littering Amazon's site with "customer reviews" that were just as silly and ill-informed as the cover being criticized.


The offending volume has since been removed from sale, the image has been scrubbed from Amazon's site, yet the outrage continues.


There have been other ridiculous print on demand Montgomerys – Rila of Ingelside [sic] is a favourite – but this depiction of our dear Anne seems to have offended so very personally. Where, one wonders, was the outrage over Toddler Anne...


Tough Anne...


Witness Protection Program Anne Edith...


or Goth Anne?


Of course, what really troubles those who've taken offence isn't the depiction of Anne as blonde or buxom, but as a sexual being. Best not acknowledge that the girl introduced in the opening pages of Anne of Green Gables is a college graduate by novel's end. In Anne of the Island, third in the offending three-novel set, Anne becomes engaged to Gilbert Blythe. They'll go on to marry and have seven children together.

Yep, Anne and Gilbert did it seven times.

At least.

Which isn't to say that I don't think the cover sucks.